Галина Юзефович
литературный критик
литературный критик
Сначала он гастролировал по Англии, читая вслух и дополняя чтение искрометными выступлениями. Вообще, конечно, если б Диккенс жил сегодня, он бы вел невероятно популярный твиттер, инстаграм… Он был бы инстаграм-король совершенный, у него был бы ютуб-канал, на котором тоже были бы великолепные просмотры…
Относительно псевдонима нет никакой обоснованной версии его происхождения. Каждый утверждает каждое, и ужас в том, что она три разных версии сама своим ртом рассказала разным интервьюерам. Поэтому где-то вы прочтете, что Тэффи — это из Киплинга…
Екатерина Шульман: Моя теория состоит в том, что Пушкин, спасшись, вылечившись после ранения на дуэли с некоторой помощью Даля, Жуковского и моченой морошки, уехал во Францию и стал там Проспером Мериме…
Г. Юзефович: В «Вечере у Клэр» есть одна глубоко меня потрясшая эротическая сцена, когда возлюбленная его кладет голову ему на колени, а он вынужден срочно покинуть помещение.
Е. Шульман: Да. Герой как бы все время присутствует здесь и одновременно не здесь. То есть он на себя любимого смотрит почти уже со стороны, опять же, как в известной песне: «Как души смотрят с высоты. На ими брошенное тело»…
Фрагмент эфира от 26 сентября.
Галина Юзефович: Самая страшная вещь — это «Тупейный художник». Я над ним плачу каждый раз. Это вот просто у меня как условный рефлекс срабатывает. Я его читала вслух обоим детям с целью развития в крошках эмпатии и обнаружила, что эмпатия очень сильно развилась во мне. Я рыдала абсолютно как белуга…
Из текста доноса (на самом деле, нескольких доносов) узнала два новых слова — «захохлуха» (sic!) и «этническая либералка» (это все я)…
Галина Юзефович: Травма Чеченской войны Захара Прилепина изувечила, и он эту травму превратил в свою суперсилу. Он на ней летит. Прилепин изнутри состоит из страшного, непроработанного, непризнанного ПТСРа, который сначала породил самый антивоенный текст в русской постсоветской литературе, а потом привёл его туда, куда привёл…
Продолжая нашу кривую дорожку спойлеров, это же не первое убийство, которое они совершают. По поводу предыдущего они тоже не очень страдают…
Екатерина Шульман: Почему я люблю авторов, которые уже успели как следует умереть. У них уже репутация сложилась. А с вашими вот этими живыми еще не поймешь. Может, они выкинут что-нибудь, и станет неловко, что мы вообще их обсуждали. Поэтому будем обсуждать Гелиодора…
Галина Юзефович: Я бы ее порекомендовала почитать российским политикам, потому что им, возможно, кажется, что они хорошо понимают мотивации, которыми руководствуются их уважаемые китайские партнеры. Мне кажется, что Пу Сун-лин избавляет от этих опасных иллюзий…
Фрагмент эфира от 26.04.24
Фрагмент эфира от 24.04.24
Мне не стыдно быть русским литературным критиком, я считаю, что язык не отвечает за тех, кто на нём говорит. Эти попытки свести русский язык и русскую культуру к тому насилию, которое творится сегодня российским государством отчасти при деятельном сотрудничестве жителей нашей прекрасной страны – это не продуктивно…