По фантазиям пешком - Тамара Крюкова - Детская площадка - 2010-09-11
К. ЛАРИНА: Продолжаем «Детскую площадку», я сегодня без Маи, Майя в командировку отправилась ненадолго, обязательно появится на неделе на следующей. Сегодня в нашей студии писатель Тамара Крюкова. Тамара, доброе утро, здравствуйте.
Т. КРЮКОВА: Здравствуйте.
К. ЛАРИНА: Мы представим новые книжки нашей гостьи и, конечно же, вам их подарим. Перечислю, что у нас сегодня есть для подарков вам, дорогие друзья. Издательство у нас какое? «Аквилегия»?
Т. КРЮКОВА: «Аквилегия-М».
К. ЛАРИНА: «Аквилегия-М». Так, «Потапов, к доске», «Калитка счастья, или Спасайся, кто может», «Призрак сети» - это для тех, кто постарше, фэнтези, «Чудеса не понарошку», «Черный альбатрос», «Калоша волшебника» и «Ровно в полночь по картонным часам». Действия происходят в самых разных местах, в том числе и вымышленных, наверное. Да?
Т. КРЮКОВА: Иногда действия происходят в Игрландии, иногда в Шотландии, иногда во Франции, иногда даже в Северном Ледовитом океане.
К. ЛАРИНА: Я вчера вечером, когда готовилась к эфиру, зашла на ваш сайт. И вдруг вижу – боже мой, родные места! Оказывается, Тамара это лето провела в Португалии.
Т. КРЮКОВА: Да, было такое дело.
К. ЛАРИНА: Дело в том, что я просто обожаю эту страну, очень много раз там была. И все, что вы там выкладывали, фотографии – Обидуш, эти городки, Синтра. Ну господи, родной человек! Давайте с этого начнем, расскажите о ваших впечатлениях. Как это у вас происходит? Вы как выбираете страну для путешествия?
Т. КРЮКОВА: Знаете, абсолютно спонтанно. Вот нам просто очень захотелось побывать в Португалии. Я даже не знаю, почему. Может быть, потянуло на «край света». Вы же знаете, поскольку вы были в Португалии, что именно там и находится «край света» - самая крайняя точка Европы. Это они называют «край света». Ну, «конец света» у меня в книжках тоже был – это в «Чудесах не понарошку». Когда рак, который на горе, говорит: «Я не могу свистнуть, потому что тогда наступит конец света». Митя говорит: «Ну и что? Я вижу конец света каждый день. Когда мама целует меня на ночь, выключает свет, то наступает конец света». А там «край света». Ну и, в принципе, я просто читала про эту страну, и меня покорило то, что в ней осталось нечто национальное – национальный колорит. Увы, с глобализацией очень многие черты, присущие тому или другому государству, они стираются.
К. ЛАРИНА: Или их стирают насильственно, или они сами стираются.
Т. КРЮКОВА: Да. И это очень печально. Потому что до тех пор, пока мы будем не похожи друг на друга, мир будет очень интересным. Я не против глобализации, но наряду с этим должно оставаться что-то свое – что-то, чем ты можешь поделиться с миром.
К. ЛАРИНА: Я вам, кстати, могу один пример привести из области абсурда. Поскольку славится Португалия, помимо своей истории и открытий различных географических, еще и своей кухней, и они свято хранят рецепты и из поколения в поколение их передают. Там есть блюда, которые появились на заре вообще не знаю чего… человечества, когда только португальцы открыли для себя огонь. Понимаете? И, в том числе, есть такой суп из камня. Это, что называется, если к вам неожиданно пришли гости, спуститесь в погреб и достаньте все, что там есть, все это киньте в кипящую воду, заправьте маслом…
Т. КРЮКОВА: И положите топор, да?
К. ЛАРИНА: Да, у нас «Каша из топора», а у них суп из камня. И они, естественно, его подают в ресторанах и в качестве такой как бы шутки кладут туда обязательно настоящий камень, вот в эту тарелку. Евросоюз идиотский взяли и сказали: «Нарушаете санитарные нормы. Не имеете права класть никакие камни в пищу». Понимаете? Ну я уж не говорю про все эти бои вокруг корриды, это касается и Испании, и Португалии, поскольку по поводу этого дела очень много споров происходит. Вот в Испании даже готовы запретить уже корриду в одной из областей.
Т. КРЮКОВА: Ну, вы знаете, что касается корриды, здесь, конечно, я не любительница подобных развлечений. Например, когда мы были в Испании, мы просто не пошли на корриду. Особенно когда я узнала, что бедные эти бычки воспитываются в любви. Их любят, их холят, и они с доверием относятся к человеку. Когда он попадает на арену, впервые он видит, что человек злой и что человек может принести зло. Он просто обезумевает от того, что он не ожидает этого. Понимаете, это жестоко. А, в принципе, я против жестокости. Поэтому что касается корриды, мне кажется, что это плохое развлечение. Может быть, это интересно, когда выпускают быков, и те, кто ищет острых ощущений, они убегают от быков. Но там нет зверства, там нет жестокости, там не крови.
К. ЛАРИНА: Но здесь тоже не убивают. Вот в испанской корриде они убивают быков до конца, до смертной агонии, которая на глазах у зрителей происходит, а в португальской – нет. Но давайте вернемся к вашему творчеству. Вот каким образом отражаются ваши личные впечатления от мира, какие-то свои личные открытия отражаются на ваших книгах? Это как-то связано, да?
Т. КРЮКОВА: Конечно, связано. Знаете, иногда это бывают просто ощущения, и чаще всего я ловлю ощущения, и я передаю ощущения. Потому что для меня в книжке самое главное, чтобы читатель почувствовал себя внутри, и что это все происходит у него на глазах. И для этого действительно нужно уметь вызвать улыбку или, наоборот, заставить взгрустнуть, может быть, даже заплакать. И вот эти ощущения, когда бываешь в каком-то месте и вдруг понимаешь, что, боже мой, этого никогда не было, вот это чувство, и тогда пытаешься это перенести в книгу. Иногда это всплывает совершенно в невероятных местах. Например, для этого у меня всплывает подводное царство, которое я видела в Шарм Эль Шейхе. И я помню, это было настолько…
К. ЛАРИНА: Вы погружались на глубину?
Т. КРЮКОВА: Нет, нет, нет. Мы были в бухте акул, где достаточно было иметь маску и плавать, что называется, попой кверху, вот просто посмотреть в воду. И там было очень большое количество рыб. И в бухте практически были только мы. Это было невероятное зрелище. Особенно когда ты плывешь под кораллами и вдруг оказываешься над голубой бездной. Захватывает дух, как будто ты прыгаешь с парашютом с высоты. Невероятное что-то. Я тогда поняла, что это что-то настолько невероятное, что даже не знала, что на земле может быть что-то настолько красивое. Конечно, это отразилось в книгах. Или когда я описываю какой-то небольшой фэнтезийный городок. Ну, конечно, это Толедо или тот же самый Обидош. Что-то из этих городков присутствует.
К. ЛАРИНА: Обидош, он так прямо и требует, чтобы в нем что-то сказочное происходило. Потому что это городок, скажем слушателям нашим, который сохранил целиком и полностью свою первозданность. Вот это старинный средневековый городочек, который своей невесте король подарил, этот город, он остался таким настоящим средневековым городком. Там вообще нет ничего нового, там все так, как было 300 лет или 400 лет назад. При этом там живут люди. Ну скажите, город весь похож на какую-то декорацию к сказке.
Т. КРЮКОВА: Да, абсолютно, абсолютно. Вы знаете, самое интересное, что я нахожу очень много вдохновения и в Москве. Ну, в других российских городах тоже. Только часто бывает, если я езжу в командировку, я вижу город только из окна машины, когда меня перевозят с одного места на другое. Но если удается погулять по городу пешком, то тогда начинаешь ощущать дух города. А вот Москва – это удивительный город, который для всех может открываться совершенно с разных сторон. Многие считают, что это шумный город, где тяжело жить. Но однажды в воскресный день мы просто взяли и поехали в центр города – на Китай-город. Это станция, где я бываю, по меньшей мере, ну раза два в неделю, иногда раз в неделю, иногда чаще. И мы прошли буквально один квартал, даже не квартал, а вот пролет в улице от угла до угла. Мы заходили во дворы, мы нашли Меньшикову башню, которою до этого я не видела. Я знала, что она где-то там. Мы нашли Дом купца Абрикосова, невероятный такой пряничный домишко, сказочный. Мы нашли дом, где жила Екатерина Вторая, когда она еще была экономкой у пастора Глюка. Там много известных мест, а всего лишь один маленький кусочек, буквально метров 300, московской улочки. Это было тихое место, с тихими зелеными дворами, абсолютно прекрасное. Это было совершенно не похоже на ту Москву, которую видят многие.
К. ЛАРИНА: Ну что, давайте мы книжки, что ли, разыграем? Потом еще успеем поговорить, может быть, вы что-нибудь прочтете нам, такой фрагментик. Да?
Т. КРЮКОВА: Конечно, конечно. Ну, давайте сделаем так. Вот начнем со страшного. В повести «Ровно в полночь по картонным часам» герои попадают на Северный Ядовитый океан.
К. ЛАРИНА: Ядовитый?
Т. КРЮКОВА: Ядовитый. На Северный Ядовитый океан. И встречают двух братьев-химиков. Это братья Грипп, которые изобретают простуды и вирусы. А каких знаменитых братьев-химиков знают наши читатели?
К. ЛАРИНА: Пожалуйста, 363-36-59. Напомню, Тамара Крюкова задает вам вопросы, на которые вы отвечаете по телефону. Тамара, возьмите, пожалуйста, наушники, чтобы слышать звонки. Я включаю телефон, вижу, что у нас желающих много. Алло, здравствуйте. Алло? Кто говорит? (Неразб.) Очень тяжело, давайте еще раз попробуем. Напомню еще раз телефон: 363-36-59. Знаменитые братья-химики, сказочники.
Т. КРЮКОВА: Ну? Они прежде всего химики. Я думаю, что наши друзья знают этих братьев знаменитых.
К. ЛАРИНА: Пожалуйста, 363-36-59. Алло, здравствуйте. Алло?
СЛУШАТЕЛЬ: Алло? Братья Нобели.
К. ЛАРИНА: Спасибо.
Т. КРЮКОВА: Нет, вы знаете, не братья Нобели. Вот у меня братья Грипп, а есть братья…
К. ЛАРИНА: Похожие. Давайте попробуем еще. Алло, здравствуйте.
СЛУШАТЕЛЬ: Братья Гримм.
Т. КРЮКОВА: Ну конечно же!
К. ЛАРИНА: Они же химики.
Т. КРЮКОВА: Да, они же химики. Братья Гримм на самом деле были химиками по специальности, но они еще писали сказки. Солнышко, а как тебя зовут?
СЛУШАТЕЛЬ: Рушан.
К. ЛАРИНА: Сколько тебе лет, Рушан?
Т. КРЮКОВА: Ну тогда я думаю, что Рушану мы должны «Призрака сети» все-таки, а не «Ровно в полночь по картонным часам».
К. ЛАРИНА: Да, хорошо. Спасибо тебе, Рушан, за правильный ответ. Следующий вопрос.
Т. КРЮКОВА: Вот, знаете, у меня есть книга, которая называется «Маг на два часа». И там есть очень много разных местечек, в том числе и место, которое называется «Матемагия». Там можно извлечь квадратные корни прямо из земли, морковки там только квадратные, ну и много всяких интересных вещей. Ну я предлагаю вам отправиться в Матемагию. Итак, кто умеет считать? Слон на обед съел корзину бананов, пару корзинок грибов со сметаной, яблок корзину, корзину галет. Сколько корзинок он съел на обед?
К. ЛАРИНА: М-м-м, как-то очень быстро. Можно еще раз?
Т. КРЮКОВА: Слон на обед съел корзину бананов, пару корзинок грибов со сметаной, яблок корзину, корзину галет. Сколько корзинок он съел на обед?
К. ЛАРИНА: Пожалуйста, 363-36-59, отвечаем на этот заковыристый вопрос. Алло, здравствуйте. Алло?
СЛУШАТЕЛЬ: Алло! Меня зовут Алина!
К. ЛАРИНА: Да, Алина, говори.
СЛУШАТЕЛЬ: Пять.
Т. КРЮКОВА: Алиночка, ты очень здорово считаешь. Я думаю, что ты достойна приза. Но ты настоящий математик, настоящий.
СЛУШАТЕЛЬ: Спасибо.
Т. КРЮКОВА: А вот если ты, солнышко, еще поучишься немножко в Матемагии, то тогда ты узнаешь, что… В задачке же не говорилось, что слон был глупый. Ну какой же слон будет есть корзину? Корзинки-то он не ел. Или когда ты ешь тарелку супа, ты сначала съешь суп, а потом тарелкой закусишь, да?
СЛУШАТЕЛЬ: Нет.
К. ЛАРИНА: Молодец.
Т. КРЮКОВА: Солнышко, ты получишь в подарок книжку, ты большая молодец, ты хорошо считаешь.
К. ЛАРИНА: Умница, молодец, Алина. Следующий вопрос. А вдруг корзинки были съедобные?
Т. КРЮКОВА: Ну если корзинки были из песочного теста, тогда Алина совершенно права. Поэтому она приз и получает. Вот еще очень заковыристый вопрос. В повести «Чудеса не понарошку» все чудеса всамделишные, они происходят не понарошку. И там даже скатерть-самобранка самая-самая настоящая. Скажите, пожалуйста, а что такое настоящая скатерть-самобранка? Очень заковыристый вопрос. Ну, если вы не знаете, что такое настоящая скатерть-самобранка, просто скажите, что такое скатерть-самобранка, что она такое делает. Что же она делает?
К. ЛАРИНА: Пожалуйста, 363-36-59. Есть желающие? Алло, здравствуйте. Алло?
СЛУШАТЕЛЬ: Алло?
К. ЛАРИНА: Да, говори.
СЛУШАТЕЛЬ: Повторите вопрос.
К. ЛАРИНА: Что такое скатерть-самобранка?
Т. КРЮКОВА: Что делает скатерть-самобранка, как ты думаешь?
СЛУШАТЕЛЬ: Ее застилают, и там получается много еды.
Т. КРЮКОВА: Вот, солнышко, абсолютно верно. Любую сказочную скатерть-самобранку застилают, и там получается очень много еды. Я думаю, что ты получишь в подарок книжку «Чудеса не понарошку», потому что ты знаешь, что такое сказочная скатерть-самобранка. А вот из «Чудес не понарошку» ты узнаешь, что такое настоящая скатерть-самобранка. Настоящая скатерть-самобранка никакой еды не дает, она сама бранится, ее никто не просит.
К. ЛАРИНА: Как тебя зовут?
СЛУШАТЕЛЬ: Маша.
Т. КРЮКОВА: Машенька, молодец.
К. ЛАРИНА: Записали, Маша. Молодец. Следующий вопрос.
Т. КРЮКОВА: В повести «Калитка счастья или Спасайся, кто может» есть герои, которых зовут Мастеря, Тюхтя, Заврасья, Злобырка. Можешь что-нибудь сказать о них, судя по их именам?
К. ЛАРИНА: Можно еще раз перечислить?
Т. КРЮКОВА: Мастеря, Тюхтя, Заврасья, Злобырка. А я думаю, когда будет звонок, я повторю каждое имя. Итак, что делает Мастеря, как ты думаешь?
К. ЛАРИНА: Давайте попробуем. Как отражаются характеры в именах, которые придумала Тамара для своих персонажей? Пожалуйста, 363-36-59. Алло, здравствуйте.
СЛУШАТЕЛЬ: Алло, здравствуйте.
К. ЛАРИНА: Здравствуйте. Итак?
Т. КРЮКОВА: Итак, Мастеря…
СЛУШАТЕЛЬ: Мастерит она, наверное.
Т. КРЮКОВА: Это он. Мастеря мастерит. А вот Тюхтя, как ты думаешь, какой он из себя?
СЛУШАТЕЛЬ: Он вялый.
Т. КРЮКОВА: Вялый, точно, точно. А Заврасья?
СЛУШАТЕЛЬ: Веселая.
Т. КРЮКОВА: Да. А вот что она делает, Заврасья?
СЛУШАТЕЛЬ: …
Т. КРЮКОВА: Сказать тебе?
К. ЛАРИНА: Ну что ты думаешь? Заврасья.
СЛУШАТЕЛЬ: Врет?
К. ЛАРИНА: Ну, конечно, придумывает.
Т. КРЮКОВА: Врет, конечно! А Злобырка?
СЛУШАТЕЛЬ: Злая?
Т. КРЮКОВА: А Злобырка – это злобный маленький ворон, который все время хочет что-нибудь сделать плохое, но получается просто смешно.
К. ЛАРИНА: Как тебя зовут?
СЛУШАТЕЛЬ: Вася.
К. ЛАРИНА: Вася - молодец.
Т. КРЮКОВА: Вася, ты молодчина. Вот ты просто чувствуешь героев, и я думаю, что ты просто достоин получить книгу «Калитка счастья или Спасайся, кто может!».
К. ЛАРИНА: Да, спасибо тебе большое, Василий. Следующий вопрос.
Т. КРЮКОВА: А следующий вопрос – загадка. «В огороде вырастили летом мы с сестрой для Золушки карету. Жалко только, осень наступила, мама кашу из нее сварила».
К. ЛАРИНА: Что это такое, да, нужно отгадать?
Т. КРЮКОВА: Что это такое?
К. ЛАРИНА: Ну я думаю, что сейчас легко ответят на этот вопрос. Правда же? Сообразительные же дети нас слушают, да? Сообразительные. Алло, здравствуйте. Алло?
СЛУШАТЕЛЬ: Тыква.
К. ЛАРИНА: Правильно!
Т. КРЮКОВА: Точно!
К. ЛАРИНА: Как тебя зовут?
СЛУШАТЕЛЬ: Камилла.
К. ЛАРИНА: Молодец, Камилла. Ответ верный.
Т. КРЮКОВА: Камиллочка, солнышко, я думаю, что ты достойна, чтобы получить книжку в подарок.
К. ЛАРИНА: Спасибо тебе. Так, дальше пошли.
Т. КРЮКОВА: А вот теперь вопрос не простой, а на знание мифологии. В повести «Хрустальный ключ» детей везет крылатый конь поэии из восточной мифологии, которого зовут Араш. Ему постоянно нужно читать стихи. Если ты ему перестаешь читать стихи, то он просто-напросто снижается и не хочет тебя везти. А вот как вы думаете, как называли крылатого коня поэзии в Древней Греции? Крылатый конь поэзии. Пробуем.
К. ЛАРИНА: Давайте. Кто готов? Алло, здравствуйте. Алло?
СЛУШАТЕЛЬ: …
К. ЛАРИНА: Ну? Там какое-то совещание проходит. Ну, говорите.
Т. КРЮКОВА: Давай-давай, смелее.
СЛУШАТЕЛЬ: Пегас.
Т. КРЮКОВА: Ну, конечно, Пегас!
К. ЛАРИНА: Молодец. Как тебя зовут?
СЛУШАТЕЛЬ: Меня зовут Маша.
Т. КРЮКОВА: Машенька, сколько тебе лет, солнце мое?
СЛУШАТЕЛЬ: Мне – 7.
Т. КРЮКОВА: 7 лет. Ну хорошо, тогда ты получишь книжку, которая, я думаю, тебе понравится.
СЛУШАТЕЛЬ: Молодец, Маша, спасибо тебе большое. Пегас – действительно крылатый конь поэзии. Ну что, еще последний, наверное, Тамар.
Т. КРЮКОВА: Последний? Сейчас посмотрим. А, вот. Например, какие знаменитые литературные лжецы с удовольствием поселились бы в стране Вранции из повести-сказки «Калоша волшебника»? Итак, страна Вранция. Каких литературных лжецов вы знаете?
К. ЛАРИНА: Да, фантазеров-лжецов. Да…
Т. КРЮКОВА: Фантазеров-лжецов, которые все время врали.
К. ЛАРИНА: Чего-то придумывают и придумывают все время.
Т. КРЮКОВА: Да, все время придумывают и придумывают.
К. ЛАРИНА: Давайте их всех отправим во Вранцию, пусть там живут.
Т. КРЮКОВА: Один вообще-то жил у нас на родине, а вот второй жил за границей.
К. ЛАРИНА: Ну там очень много можно насобирать, если так поскрести.
Т. КРЮКОВА: Ну самые знаменитые. Самых знаменитых было два, да.
К. ЛАРИНА: Ну давайте попробуем. Кто же вспомнит литературных врунов, которым место во Вранции?
Т. КРЮКОВА: Один служил капитаном вообще-то, поэтому он плавал по разным странам.
К. ЛАРИНА: Алло, здравствуйте. Алло? Говорите.
СЛУШАТЕЛЬ: «Королевство кривых зеркал»?
К. ЛАРИНА: Персонажи оттуда, да?
Т. КРЮКОВА: Ну, она была растеряхой, но не совсем врунишкой. Ну, будем считать, что… зачтем ответ. А еще? Кто был капитан, который очень любил врать?
СЛУШАТЕЛЬ: Нушрок.
Т. КРЮКОВА: Нет, это не из «Королевства кривых зеркал», а другой капитан – капитан, который ездил на корабле, который должен был быть «Победой», но потом он стал «Бедой».
СЛУШАТЕЛЬ: Капитан Врунгель?
Т. КРЮКОВА: Ну конечно, Врунгель!
К. ЛАРИНА: Как тебя зовут?
СЛУШАТЕЛЬ: Лиза.
К. ЛАРИНА: Лиза, спасибо. Принимаем твой ответ. Но, наверное, нужно еще одного вруна назвать хотя бы.
Т. КРЮКОВА: Еще одного вруна?
К. ЛАРИНА: Да, давайте еще одного.
Т. КРЮКОВА: Ну давайте.
К. ЛАРИНА: Мы без него не можем. Алло, здравствуйте. Алло?
СЛУШАТЕЛЬ: Алло, здравствуйте.
К. ЛАРИНА: Здравствуй.
СЛУШАТЕЛЬ: Мюнхгаузен.
К. ЛАРИНА: Точно, барон Мюнхгаузен!
Т. КРЮКОВА: Точно, барон Мюнхгаузен, один из самых знаменитых в мире врунов.
К. ЛАРИНА: А тебя как зовут?
СЛУШАТЕЛЬ: Света.
К. ЛАРИНА: Света, спасибо тебе большое. Ответ верный. Но я бы сюда записала Карлсона, да и Малыша тоже, я бы сюда записала Пеппи – Длинный чулок.
Т. КРЮКОВА: А знаете, на самом деле… вообще-то тут у меня недавно спросили, чем я занимаюсь. Я сказала: «Я вру и получаю от этого удовольствие».
К. ЛАРИНА: Все детские писатели - вруны.
Т. КРЮКОВА: Не только детские. На самом деле один из моих любимых писателей Леонид Андреев говорил, что каждый писатель – врун. Когда он был маленьким, у них дома собирались всей семьей по вечерам и рассказывали разные истории. Это называлось «врать». И с тех пор он говорит, что каждый писатель в душе врун. Вот поэтому я вру и получаю от этого удовольствие.
К. ЛАРИНА: Ну что ж, спасибо вам большое. Я думаю, что от такого восхитительного, вдохновенного вранья получаете удовольствие не только вы, но и ваши читатели. Тамара Крюкова – наша гостья сегодня. Сейчас Тамара подпишет книжки нашим юным слушателям и вашим юным читателям. Мы всегда рады вас видеть на нашей «Детской площадке». Спасибо.
Т. КРЮКОВА: Спасибо огромное.