Скачайте приложение, чтобы слушать «Эхо»
Купить мерч «Эха»:

Легко ли говорить в эфире на чистом русском языке? - Юлия Арсеньева - Говорим по-русски. Передача-игра - 2004-12-19

19.12.2004

О.СЕВЕРСКАЯ – У микрофона Ольга Северская, приветствую всех радиослушателей «Эха Москвы». Рядом со мной коллега Юлия Арсеньева - главный редактор одной из вологодских радиостанций, какой именно чуть позже, сохраним интригу. Мы сегодня будем в программе «Говорим по-русски» говорить абсолютно по-русски, на чистом языке и объяснять, как это ужасно сложно делать. Пока вам задание, чтобы вы умели чисто говорить по-русски: порты, порты и порты, заходим в порты, и не в какие не порты, чтоб не путать с другим омонимичным словом. Речёвку нужно придумать именно с этим словом, со словом «порты» во множественном числе, порты, о портах, в портах и так далее. Наш телефон 974-22-22. Адресуйте, пожалуйста, ваши гениальные стихотворения нашему пейджеру, абоненту «Эхо Москвы».

К.ЛАРИНА – Ну что, здравствуйте Ольга Северская.

О.СЕВЕРСКАЯ – Здравствуйте, Ксения Ларина. Давай еще раз представим нашу сегодняшнюю гостью.

К.ЛАРИНА – Да, мы сегодня говорим по-русски с вологодским акцентом. У нас в гостях главный редактор вологодской радиостанции «Премьер» - Юлия Арсеньева. Юля, здравствуйте еще раз.

Ю.АРСЕНЬЕВА – Здравствуйте.

К.ЛАРИНА – Юля, а какой это вологодский акцент?

Ю.АРСЕНЬЕВА – Вологодский акцент?

К.ЛАРИНА – Да, как говорят?

Ю.АРСЕНЬЕВА – Продемонстрировать?

К.ЛАРИНА – Да.

Ю.АРСЕНЬЕВА – Вологжане плохо артикулируют. И примерно получается так: «… вина попьем… так вот чего».

О.СЕВЕРСКАЯ – Так и говорите по радио?

К.ЛАРИНА – Нет, так не говорим.

Ю.АРСЕНЬЕВА – Так не говорим. Это конечно утрированный вариант на самом деле в городе уже так никто не говорит. Но на местах, на периферии еще случается, встречается.

К.ЛАРИНА – Вологжане, да?

О.СЕВЕРСКАЯ – Вологжане.

Ю.АРСЕНЬЕВА – Вологжане, вологжане.

О.СЕВЕРСКАЯ – Дорогие, мы, кстати, выясняли, кто живет в городе Вологде. Так вот, не вологодцы, а вологжане.

К.ЛАРИНА – Привет пришлите, если Вы нас слышите. Нас слушают наши вологжане и участвуют всегда в наших конкурсах, в том числе и в программе «Говорим по-русски». Да Оля?

О.СЕВЕРСКАЯ – Да, в том числе…

К.ЛАРИНА – Что мы там заказали нашим слушателям?

О.СЕВЕРСКАЯ – В каком смысле?

К.ЛАРИНА – Речёвку.

О.СЕВЕРСКАЯ – Заказали мы порты, не порты, чтоб не путать, есть такие, слово такое вот есть «порты» в смысле «штаны». Чтобы не путать порты, в которые заходят корабли, с портами…

К.ЛАРИНА – А «в каждом порте он гулял», разве так? В порту все-таки, наверное?

О.СЕВЕРСКАЯ – В порту, естественно. Это же в единственном… Ксения, вслушайся...

К.ЛАРИНА – Много плавал капитан, в портах разных побывал, в каждом порте он гулял.

О.СЕВЕРСКАЯ – Вот это все правильно. В каждом порту…

К.ЛАРИНА – В порте? В каждом порту.

О.СЕВЕРСКАЯ – Именно в порту, но в портах. Именно потому, чтобы не путать с другим словом, которое «порты», которое только множественного числа, в общем как брюки.

К.ЛАРИНА – Как штаны.

О.СЕВЕРСКАЯ – Как штаны. Штаны. Это задание на пейджер. Напомним еще раз номер телефона 974-22-22, абоненту «Эхо Москвы» нужно адресовать свои гениальные четверостишия, двустишия. Как у кого получится. Скажу сразу о призах тех, которые получат те, кто сочинит самые замечательные речёвки. Это «Русский язык для старшеклассников и абитуриентов» Великовой с иллюстрациями Бельжо. Совершенно замечательный такой учебник для подготовки, не скучный. Есть у нас две такие книжечки. Дориан Тови «Хлопот полон рот» из зеленой серии московского издательства «Дрофа» - это книжка о кошках. Тоже у нас котолюбителей очень много, поэтому я думаю, что все порадуются. Три книжечки. А Юля привезла с собой, с дарами из Вологды приехала, совершенно фантастические призы. Вот про один скажу – это бочонок вологодского масла. А еще Юль что?

Ю.АРСЕНЬЕВА – А еще кружевные салфетки, очень красивые, и две солоночки - Великоустюгская роспись, ручная работа, очень красивые.

О.СЕВЕРСКАЯ – У нас есть еще три приза вологодских…

Ю.АРСЕНЬЕВА – Чем богаты…

О.СЕВЕРСКАЯ – От вологжан подарки и получат их те, кто сможет говорить по-русски именно с вологодским акцентом. Кто разгадает, что же это значит слово вот некое такое на вологодском диалекте. Юля тоже придумала ужасно смешные слова с вопросами и так далее.

К.ЛАРИНА – «Слушаем, слушаем» - пишет нам Алексей, «если конечно вологодская беспардонная реклама ничего не забивает».

О.СЕВЕРСКАЯ – Надеемся, что не забивает.

К.ЛАРИНА – Есть такая проблема, да, Юль?

Ю.АРСЕНЬЕВА – Я не знаю, когда идет вологодская вставка местная. Я думаю, что все хорошо, слышно нас.

К.ЛАРИНА – Так что, дорогие вологжане, присоединяйтесь к нам, пожалуйста.

Ю.АРСЕНЬЕВА – Да, ребята, поддержите меня.

К.ЛАРИНА – Поддержите. Ты рассказала, какую премию ты получила, Юля?

О.СЕВЕРСКАЯ – Я еще пока не успела, Ксения. Я давала задание про порты нашим слушателям. Юля Арсеньева представляет радио, которое оказалось в числе лауреатов, и, даже не побоимся этого слова все-таки, победителей конкурса «Как наше слово отзовется». Этот конкурс проводило федеральное агентство по печати и массовым коммуникациям «Международный пресс-клуб». Завтра состоится церемония награждения с портала «Грамота.ru» убрали списки победителей, чтоб никому не было обидно. Тем не менее скажем, что радио «Премьер» стало лауреатом в номинации «Современник – слово радиостанции». Среди лауреатов еще много разных представителей телерадиокомпаний. Например, это ГТРК «Поморье – Архангельск», Макс Медиа Групп Сочи, Новокузнецкое независимое телевидение, «Радио на Покровке» из Нижнего Новгорода, Эко Радио из Нижнего Тагила, «Студия 41» - Екатеринбург. Очень много разных... Действительно очень приятно, что со всех концов России лауреаты собрались. Не могу не похвастаться, что вместе с радио «Маяк» и программой «Грамотей» мы тоже стали лауреатами. Значит, «Эхо Москвы» стало лауреатом среди радиостанций, программа «Говорим по-русски» - среди программ о русском языке, Николай Александров признан лучшим радио-обозревателем, а Ксения Туркова – лучшим радиокорреспондентом. Но это, видимо, не потому, что их очень трудно с Колей развести, я думаю что «Ксеню по фене» мы сегодня услышим еще. Есть у нас такая рубрика. У нас есть Ксения Туркова, она говорит «Ксеня по фене», вот такая у нас есть. Молодежным сленгом она занимается. Завтра будет церемония награждения. Завтра уже можно будет точно говорить, кто победитель, кто лауреат, какие там места заняты и так далее, и тому подобное. Пока нас просили сохранять тайну. Хотя, в общем, почему…

К.ЛАРИНА – Мы-то все знаем. Юля, у вас есть специальные программы по русскому языку?

Ю.АРСЕНЬЕВА – Нет, у нас нет специальных программ по русскому языку. Мы над собой работаем в этом направлении. У нас есть программа «Толковый словарь «Игрушка»».

К.ЛАРИНА – Это что такое?

Ю.АРСЕНЬЕВА – Это…Я думаю, что мы сейчас попробуем…

О.СЕВЕРСКАЯ – Вот, собственно говоря…

Ю.АРСЕНЬЕВА – …поиграть. Диалектные слова, предлагается толкование этих слов, и радиослушатель должен выбрать толкование…

К.ЛАРИНА – А!!! То есть мы сейчас будем играть?

Ю.АРСЕНЬЕВА – Потому и называется «Толковый словарь»

К.ЛАРИНА – За это и получим призы-то вологодские.

О.СЕВЕРСКАЯ – Ну а как же.

Ю.АРСЕНЬЕВА – Вологодские слова - вологодские призы.

К.ЛАРИНА – Давайте.

О.СЕВЕРСКАЯ – Вот прям сейчас, прям сразу хочешь?

К.ЛАРИНА – Ну а чего нам ждать?

О.СЕВЕРСКАЯ – Хорошо. Я предлагаю все-таки, поскольку призы совершенно суперзамечательные, давать их за два правильных ответа.

Ю.АРСЕНЬЕВА – Как вы решите.

О.СЕВЕРСКАЯ – Потому что мы даем подсказки. Юля очень добрая, в отличие от радиоведущих радиостанции «Эхо Москвы». Давайте мы попробуем без вариантов, а вот третий человек уже получит подсказку, если не пойдет. Ну что 203-19-22…

К.ЛАРИНА – Ты все правильно говоришь.

О.СЕВЕРСКАЯ – 203-19-22 - это наш телефон, ищем жертву…

К.ЛАРИНА – Ищем жертву. И сразу задаем вопрос. Да?

О.СЕВЕРСКАЯ – И сразу задаем вопрос.

К.ЛАРИНА – Алло, здравствуйте.

СЛУШАТЕЛЬ – Доброе утро.

К.ЛАРИНА – Доброе. Как зовут Вас?

СЛУШАТЕЛЬ – Сергей.

О.СЕВЕРСКАЯ – Как вы думаете, что означает по-вологодски «сколдырить»? Даем Вам три варианта: копить что-то, стащить что-то или продырявить что-то?

СЛУШАТЕЛЬ – Так, копить.

О.СЕВЕРСКАЯ – Копить что-то.

СЛУШАТЕЛЬ – Да.

О.СЕВЕРСКАЯ – Так отлично.

К.ЛАРИНА – Правильно?

О.СЕВЕРСКАЯ – Этот ответ абсолютно правильный.

К.ЛАРИНА – Ск… ск… как еще раз?

Ю.АРСЕНЬЕВА – «Сколдырить».

К.ЛАРИНА – «Сколдырить», я то думала что-нибудь такое стащить, стырить.

О.СЕВЕРСКАЯ – Во-во-во, я тоже так думала. Юля меня поправила тут же.

Ю.АРСЕНЬЕВА – «Сколдырить», да, копить.

О.СЕВЕРСКАЯ – Какое еще слово выбираем, Юль? Выбирайте еще второе слово.

Ю.АРСЕНЬЕВА – Ой, мне так нравится вот это вот, допустим, или вот это или вот это…

О.СЕВЕРСКАЯ – Ну так и задавайте вопросы. Юля Арсеньева.

Ю.АРСЕНЬЕВА – Ну что. Вот допустим «малолёт». «Малолёт», варианты - это - небольшой самолет, маленький ребенок или малолетающий летчик. «Малолёт».

К.ЛАРИНА – Ну, Сергей?

Ю.АРСЕНЬЕВА – Самолет маленький, ребенок маленький или малолетающий летчик?

СЛУШАТЕЛЬ – Малолетающий летчик.

Ю.АРСЕНЬЕВА – Малолетающий летчик.

К.ЛАРИНА – Правда?

О.СЕВЕРСКАЯ – Нет.

Ю.АРСЕНЬЕВА – Нет.

О.СЕВЕРСКАЯ – Ну что, мы с Сергеем расстаемся?

Ю.АРСЕНЬЕВА – Да, расстаемся.

К.ЛАРИНА – Нет. Ну, на один вопрос ответил же человек. Давай мы дадим наш приз.

О.СЕВЕРСКАЯ – Ну хорошо.

К.ЛАРИНА – Вологодский у нас будет такой - Special. Да?

О.СЕВЕРСКАЯ – Special. Да, за два ответа. Правильно.

К.ЛАРИНА – А Сергей получает утешительный приз от радиостанции «Эхо Москвы» за участие.

О.СЕВЕРСКАЯ – Да, потому что на самом деле он отгадал очень сложное слово.

К.ЛАРИНА – Итак, что ж такое «Малолёт» по-вологодски? Давайте еще раз спросим вас. 203-19-22. Алло, здравствуйте.

СЛУШАТЕЛЬ – Алло, здравствуйте.

К.ЛАРИНА – Да. Да.

СЛУШАТЕЛЬ – Светлана.

К.ЛАРИНА – Да, Светлана?

СЛУШАТЕЛЬ – Может это ребенок?

О.СЕВЕРСКАЯ – Правильно.

Ю.АРСЕНЬЕВА – Да, «Малолет» - это маленький ребенок.

К.ЛАРИНА – То есть в смысле мало лет ему, да? Малолет, малолёт, малолётка.

Ю.АРСЕНЬЕВА – Да, да, да.

О.СЕВЕРСКАЯ – Не малолётка, а малолетка, но по-вологодски.

К.ЛАРИНА – Задавайте Светлане следующий вопрос.

Ю.АРСЕНЬЕВА – Давайте. Какой выбираем?

О.СЕВЕРСКАЯ – Мне очень нравится слово «Любовина».

Ю.АРСЕНЬЕВА – Слово «Любовина». Варианты – большая светлая любовь, луг для выгула телят или свиное филе. «Любовина».

К.ЛАРИНА – Special, Special.

СЛУШАТЕЛЬ – Луг для выгула телят.

Ю.АРСЕНЬЕВА – Нет.

О.СЕВЕРСКАЯ – Нет, Светлана, нет.

К.ЛАРИНА – Светлана, Вы у нас тоже получаете утешительный приз, пока вологодского приза еще у нас никто не выиграл. Поехали дальше, 203-19-22. еще раз давайте слово повторим.

Ю.АРСЕНЬЕВА – «Любовина».

К.ЛАРИНА – «Любовина». И три варианта тоже еще раз.

Ю.АРСЕНЬЕВА – Большая светлая любовь, луг для выгула телят отпадает, свиное филе.

К.ЛАРИНА – Алло, здравствуйте.

СЛУШАТЕЛЬ – Алло?

К.ЛАРИНА – Да-да.

СЛУШАТЕЛЬ – Здравствуйте.

К.ЛАРИНА – Здравствуйте.

СЛУШАТЕЛЬ – Наверное, это любовь большая, светлая

К.ЛАРИНА – Нет.

О.СЕВЕРСКАЯ – Нет.

Ю.АРСЕНЬЕВА – Нет.

К.ЛАРИНА – Нет, не получилось. И у нас остается один беспроигрышный вариант. На внимание.

О.СЕВЕРСКАЯ – На внимание.

К.ЛАРИНА – Алло.

СЛУШАТЕЛЬ – Алло.

К.ЛАРИНА – Да, здравствуйте.

СЛУШАТЕЛЬ – Здравствуйте.

К.ЛАРИНА – Да.

СЛУШАТЕЛЬ – Татьяна.

К.ЛАРИНА – Да, Татьяна?

СЛУШАТЕЛЬ – Это свинина.

Ю.АРСЕНЬЕВА – Свинина.

СЛУШАТЕЛЬ – У меня изначально был подготовлен этот вариант.

Ю.АРСЕНЬЕВА – Ну какая же Вы молодец.

О.СЕВЕРСКАЯ – Это что действительно свиное филе – «Любовина»?

Ю.АРСЕНЬЕВА – У меня даже есть вариант, как это говорят в Вологде «жиру то не любите, дак любовина есть»

К.ЛАРИНА – Боже мой.

О.СЕВЕРСКАЯ – Вот так вот.

Ю.АРСЕНЬЕВА – Мясушко, свиное филе, «любовина».

К.ЛАРИНА – Ну что, пойдем дальше? Татьяна Вы? Да?

СЛУШАТЕЛЬ – Да.

О.СЕВЕРСКАЯ – Татьяна, Татьяна.

К.ЛАРИНА – Давайте еще вопрос Вам зададим.

Ю.АРСЕНЬЕВА – Что такое «малёнка», хочу спросить я Татьяну. Что это – короб для зерна, маленькая девочка или маслёнка.

СЛУШАТЕЛЬ – «Малёнка»?

Ю.АРСЕНЬЕВА – Короб для зерна, маленькая девочка или маслёнка.

СЛУШАТЕЛЬ – Наверное, маслёнка.

О.СЕВЕРСКАЯ – Ну что ж такое?

СЛУШАТЕЛЬ – Или маленькая девочка…

Ю.АРСЕНЬЕВА – Вы очень строги, надо подсказывать.

О.СЕВЕРСКАЯ – Надо подсказывать. Я же подсказываю. Я интонации выделяла.

Ю.АРСЕНЬЕВА – Еще раз повторять варианты.

О.СЕВЕРСКАЯ – Татьян, ну сосредоточьтесь. Повторяю вам еще варианты: короб для зерна, маленькая девочка или маслёнка.

СЛУШАТЕЛЬ – Наверное, девочка маленькая.

О.СЕВЕРСКАЯ – Говорю же, интонации выделяла.

К.ЛАРИНА – Утешительный приз у нас получает Татьяна. С «малёнкой» мы так и не разобрались.

Ю.АРСЕНЬЕВА – Нет, не разобрались с «Малёнкой».

К.ЛАРИНА – Давайте попробуем еще разочек. Алло.

СЛУШАТЕЛЬ – Здравствуйте.

К.ЛАРИНА – Здравствуйте.

СЛУШАТЕЛЬ – А я думаю, что это масленка.

О.СЕВЕРСКАЯ – А нет, не попали.

Ю.АРСЕНЬЕВА – Опять упражнение на внимание.

К.ЛАРИНА – Так еще. Алло. Здравствуйте. Алло.

СЛУШАТЕЛЬ – Здравствуйте.

К.ЛАРИНА – Да, слушаем.

СЛУШАТЕЛЬ – Это короб.

К.ЛАРИНА – Короб для зерна, да? «Малёнка». Правильно? Как Вас зовут?

СЛУШАТЕЛЬ – Меня зовут Гюльнара.

К.ЛАРИНА – Давайте еще вопрос Гюльнаре.

О.СЕВЕРСКАЯ – Сейчас будем задавать вопрос, и Юля будет подсказывать, как она это умеет делать на своем радио.

Ю.АРСЕНЬЕВА – Внимание. Слово «ляпало» - дождливая погода, скульптор или болтливый человек.

СЛУШАТЕЛЬ – Я думаю, что скульптор.

К.ЛАРИНА – Нет, не попали. Гюльнара у нас тоже получает утешительный приз.

О.СЕВЕРСКАЯ – Плохо подсказываешь…

К.ЛАРИНА – Ну что, следующий звонок. Оказалось не все так просто, товарищи. Алло, здравствуйте.

СЛУШАТЕЛЬ – Здравствуйте. Наталья.

О.СЕВЕРСКАЯ – Наталья, так что?

СЛУШАТЕЛЬ – Болтливый человек.

К.ЛАРИНА – Болтливый человек. Правильно. Второй вопрос, Наталья. Быстро.

О.СЕВЕРСКАЯ – Я уже не знаю, что задать Наталье. Давайте, вот слово такое мне показывает Юля «Окулить». «Окулить» - ловить акулу, обманывать, может быть, или сидеть на приеме у окулиста.

К.ЛАРИНА – «Окулить»? Ну что, Наталья?

СЛУШАТЕЛЬ – Еще раз.

О.СЕВЕРСКАЯ – «Окулить» - сразу говорю, как пишется. Ловить акулу, обманывать или сидеть на приеме у окулиста.

СЛУШАТЕЛЬ – Может быть обманывать.

К.ЛАРИНА – Special приз. Бочонок вологодского масла выигрывает Наталья. Она оставляет нам телефон. Молодец.

О.СЕВЕРСКАЯ – Отлично, у нас еще осталось…

К.ЛАРИНА – У нас перерыв сейчас.

О.СЕВЕРСКАЯ – Да, у нас еще осталось три слова. Александр Андреев нам сейчас расскажет последние новости

К.ЛАРИНА – Да, у нас сейчас новости, в это время мы завершаем прием ваших речёвок про порты. Уважаемые друзья мы сейчас распечатаем все ваши варианты, и, надеюсь, подберем победителей. И продолжим нашу встречу с Юлией Арсеньевой после выпуска новостей.

НОВОСТИ

К.ЛАРИНА – Рождественская игра, у нас прозвучал сигнал к рождественской игре, только я вас умоляю, друзья мои, мы будем играть в Рождественскую игру в конце часа. Не раньше, чем без 5 одиннадцать. Сейчас бесполезно звонить, мы вас будем отключать. Надо было нам, конечно, подумать, Северская.

О.СЕВЕРСКАЯ – Да. Так кто ж знал.

К.ЛАРИНА – Вчера, знаешь, бедному Калягину звонили без конца в эфир, дайте мне купон, у меня есть газета, дайте мне кофемолку. Понимаешь?

О.СЕВЕРСКАЯ – А мы скажем, «дадим», если вы нам скажете, что это значит по-вологодски.

К.ЛАРИНА – Давайте-ка вы будете послушными, дорогие слушатели. Без пяти 11 будет Рождественская игра, а до этого можно звонить только в наши лингвистические игры играть. Программа «Говорить по-русски».

О.СЕВЕРСКАЯ – Еще раз напомню, что у нас в гостях Юлия Арсеньева – главный редактор вологодского радио «Премьер», которое стало лауреатом конкурса «Как ваше слово отзовется», как впрочем, наша радиостанция тоже. Юля еще участвовала в конференции «актуальные проблемы языка СМИ». Тут у нее лежит текст доклада, который она прикрыла.

К.ЛАРИНА – Доклад делала даже?

О.СЕВЕРСКАЯ – Доклад делала. Потому что оказывается очень сложно говорить чисто по-русски. Но тут есть две проблемы.

К.ЛАРИНА – Чисто конкретно?

О.СЕВЕРСКАЯ – Чисто конкретно по-русски.

Ю.АРСЕНЬЕВА – Чисто конкретно очень трудно.

О.СЕВЕРСКАЯ – Очень трудно, и радио «Премьер» борется с ошибками, с оговорками со своими. А во-вторых, очень трудно говорить по-русски в условиях, когда радио существует в городе, где все все-таки говорят с каким-то акцентом или на диалекте.

К.ЛАРИНА – Который нам продемонстрировала Юля вначале программы. Ну конечно. Они, вообще, понимают вологжане русский язык?

Ю.АРСЕНЬЕВА – Ну что Вы. Вологжане прекрасно говорят по-русски. На самом деле есть некая мелодика, очень приятно красиво журчащий язык. Такой, на ухо ложится.

О.СЕВЕРСКАЯ – Плавный.

Ю.АРСЕНЬЕВА – Плавный, да. Потягивают окончания. Но как мы выяснили, вологжане не хотят слышать такую речь в эфире ни телеканала, ни радиостанции. То есть они радиостанцию воспринимают как эталон, и там должно быть все идеально. Мы проводили фокус группы – им не нравится.

О.СЕВЕРСКАЯ – Вы пробовали говорить по-вологодски?

Ю.АРСЕНЬЕВА – Мы пробовали, да.

К.ЛАРИНА – Юль, а сотрудников как вы учите?

Ю.АРСЕНЬЕВА – Мы, конечно, их учим, но изначально стараемся набирать людей, которые говорят правильно.

К.ЛАРИНА – Чисто по-русски, да?

Ю.АРСЕНЬЕВА – Очень трудно исправить вот эту именно мелодику. Когда не произносится «Ё» - «предлагат», «получат».

К.ЛАРИНА – Ой, какая прелесть!

Ю.АРСЕНЬЕВА – «мне предлагат», «я получат». С этим бороться очень трудно. То есть здесь нужно все время себя контролировать, и мы себя все сами контролируем. Потому что мы живем в этом же городе, в этой же среде, хочется спопугайничать и повторить все это. Неопределенный артикль «дак». Все время дак, эдак, вот эдак, вот туда. Слово «ползать», например. «Ползать» - это куда-то ходить. Мы сами говорим «пойдем сползаем в магазин». Обычно «Пойдем поползаем по грибам по ягодам», а мы вот ползаем.

О.СЕВЕРСКАЯ – По грибам то, по ягодам оно понятно… как ползать.

Ю.АРСЕНЬЕВА – По магазинам примерно также.

К.ЛАРИНА – Юля, какие-нибудь штрафные санкции применяете к журналистам?

Ю.АРСЕНЬЕВА – Да упаси Господь. Они сами себя порют, если что-то не так.

О.СЕВЕРСКАЯ – Чем, чем? Как унтер-офицерская вдова.

Ю.АРСЕНЬЕВА – Все очень стараются. Они очень переживают, все себя контролируют, стараются очень правильно говорить, потому что отвечают за продукт. Так что до штрафных санкций не доходит, но иногда очень хочется. Например, у нас вот давным-давно, я все-таки расскажу про Николая, про царя. Девушка читала текст, у нас в эфире прозвучал Николай одиннадцатый. Это конечно к диалекту не относится к вологодскому. Римскими было написано. Было написано Николай одиннадцатый, циферками – на голубом глазу просто прочитала. Человек давно не работает, но мы вспоминаем эту историю…

К.ЛАРИНА – На самом деле это бывает и на многих столичных радиостанциях, такого рода ошибки. У нас тоже бывают такие смешные ошибки.

О.СЕВЕРСКАЯ – До Николая одиннадцатого мы все-таки не доходили….

К.ЛАРИНА – У нас был Георг У.

О.СЕВЕРСКАЯ – А, то есть мы рядом. Георг У был до этого, уже хорошо. Хорошо, что не Жорж. Юля, какие самые типичные ошибки? Есть что-то такое, что хочется потом на доску вывесить и сказать, вот так не надо.

Ю.АРСЕНЬЕВА – Ну, ударения. С ударениями беда у нас, конечно. Особенно, когда рекламные тексты приходят. Со словарями, как вы сегодня, сидим со стопочкой: подростковый- подростковый, органза-органза, микроволновые-микроволновые, в основном, это ударения. Конечно.

О.СЕВЕРСКАЯ – Ударения. А с числительными у вас как?

Ю.АРСЕНЬЕВА – А с числительными мы боремся,

К.ЛАРИНА – Правильно. Ну их, эти числительные.

Ю.АРСЕНЬЕВА – С числительными была беда, и ребята просто расписывают себя, особенно у журналистов много числительных. Мы стараемся, конечно, поменьше называть цифр, чтобы не загружать эфир, мы это все расписываем, прописываем, если кому-то не понятно, всегда есть возможность проконсультироваться друг с другом, со словарями. У нас в штате, слава богу, есть кандидат филологических наук, есть куда прибежать и пожаловаться: «Жень, а как сказать?».

К.ЛАРИНА – Юль, а гостей не поправляете?

Ю.АРСЕНЬЕВА – Нет, это неприятно, Звонят в эфир: мы вот вам звоним, К.ЛАРИНА – Нам тоже звонят.

Ю.АРСЕНЬЕВА – Ну пусть звонят. Какая разница, лишь бы был звонок.

Нет, зачем это же очень…

К.ЛАРИНА – А, вообще, как говорят люди, которые являются, скажем так, публичными людьми: актеры, писатели, политики?

Ю.АРСЕНЬЕВА – Актеры, писатели говорят хорошо, вот политики говорят, блеск просто.

К.ЛАРИНА – Серьезно?

Ю.АРСЕНЬЕВА – У нас бывший губернатор Николай Подгорнов встречался с делегацией из Архангельска и потом рассказывал журналистам, что он встречался с архангелами.

О.СЕВЕРСКАЯ – Хорошо.

Ю.АРСЕНЬЕВА – Была у него встреча.

О.СЕВЕРСКАЯ – Ему повезло. Счастливый человек.

Ю.АРСЕНЬЕВА – Все тоже веселились по этому поводу. Говорят плохо, косноязычные, работают с документами, в портфеле, на выборах. Там все хорошо.

К.ЛАРИНА – И в портах останавливаются, наверное.

О.СЕВЕРСКАЯ – Кстати, про порты.

К.ЛАРИНА – Ну, что, ты посмотрела по поводу портов.

О.СЕВЕРСКАЯ – Я посмотрела. У меня есть абсолютный победитель Дмитрий из Екатеринбурга, с моей точки зрения, телефон 210- первые три цифры после кода. «я в своих портах потертых напортачил в разных портах». Действительно, он употребил все слова, которые похожи, и это совершенно замечательно звучит.

Ю.АРСЕНЬЕВА – Тут есть мне сообщение. Слушаем передачу, очень приятно, что наша вологодская журналистка на «Эхо Москвы»

К.ЛАРИНА – Юля Марковна: «Приятно вас слышать, огромный привет от RENTV. Вологда.».

Ю.АРСЕНЬЕВА – Спасибо.

О.СЕВЕРСКАЯ – От Владимира Шаломеева тоже, между прочим, был привет.

Ю.АРСЕНЬЕВА – Вологодские - они такие наши ребята.

К.ЛАРИНА – Значит, ты нашла там победителя, Оля? Я нашла тебе еще Ксению из Саратова. «Мечтаю я о капитане, встречаю в портах корабли, привозят мне они страданья, а очень хочется любви.»

О.СЕВЕРСКАЯ – Тоже красиво.

К.ЛАРИНА – Красиво? Берем?

О.СЕВЕРСКАЯ – Берем. И еще, пожалуй, третьего победителя, что-то у нас сегодня москвичи не отключились. Вот Георгий из Челябинска: «когда заходим в южные мы порты, то надеваем не порты, а шорты, на радостях едим большие торты, а возвратившись, все бежим на корты»

К.ЛАРИНА – По-моему, мило. Ну что, мы должны сыграть еще. Давайте еще сыграем, девочки. Да?

О.СЕВЕРСКАЯ – Давайте сыграем. У нас есть еще один вологодский приз.

К.ЛАРИНА – Внимание! Мы сейчас будем играть в программе «Говорим по-русски» не в Рождественскую игру. Поэтому, пожалуйста, все ваши страдания, связанные со свежими и несвежими газетами, с купонами и с рождественскими играми отложите на 5-10 минут. Сейчас мы с вами будем играть в лингвистическую игру, которую нам привезла Юля Арсеньева из Вологды, главный редактор Вологодской радиостанции «Премьер». Пожалуйста, 203-19-22.

О.СЕВЕРСКАЯ – Как называется? «Толковый словарь», да? Вот у нас толковый словарь вологодского диалекта.

К.ЛАРИНА – Итак, внимание. Алло, здравствуйте. Алло. Как Вас зовут?

СЛУШАТЕЛЬ – Наталья.

К.ЛАРИНА – Наталья? Давайте.

О.СЕВЕРСКАЯ – Что такое «мироносовица»? «Мироносовица» еще раз слово, - это нос Мирона, женщина миротворка, которая несет кому-то мир, или шерстяной платок?

СЛУШАТЕЛЬ – Первый вариант какой?

О.СЕВЕРСКАЯ – Нос Мирона. Нос Мирона, женщина, которая несет кому-то мир, или шерстяной платок?

СЛУШАТЕЛЬ – Шерстяной платок.

О.СЕВЕРСКАЯ – Шерстяной платок, сказала Наталья.

К.ЛАРИНА – Да, правильно?

О.СЕВЕРСКАЯ – Да. Он использовался в свадебном обряде, уточняет Юлия Арсеньева.

Ю.АРСЕНЬЕВА – Да, им закрывали лицо невесты.

О.СЕВЕРСКАЯ – Вот, мироносовица.

Ю.АРСЕНЬЕВА – Мироносовица.

О.СЕВЕРСКАЯ – Интересно, это вот с женами мироносицами как-нибудь связано?

К.ЛАРИНА – Ну давайте второй-то вопрос.

О.СЕВЕРСКАЯ – Задаем-задаем. Может быть, вот это слово, Юля?

Ю.АРСЕНЬЕВА – Слово «евшина» - варианты: большая миска для супа, одно из названий дерева ольха или европейские шины. Евшина.

О.СЕВЕРСКАЯ – Большая миска для супа, одно из названий дерева ольха или европейские шины.

СЛУШАТЕЛЬ – Может быть, ольха.

О.СЕВЕРСКАЯ – Ольха? Да?

К.ЛАРИНА – Да.

О.СЕВЕРСКАЯ – Да.

К.ЛАРИНА – Слава богу! Наталья у нас получаем вологодский приз и оставляет свой телефон.

О.СЕВЕРСКАЯ – Потрясающие совершенно вологодские кружева и роспись такая… Вот такой Супер-приз

К.ЛАРИНА – Здесь, Юль, очень много к Вам вопросов по поводу Деда Мороза. Он же там у вас живет где-то?

Ю.АРСЕНЬЕВА – Да. К сожалению, я не Снегурочка, я бы ответила. Все, что знаю, расскажу. Он живет в Великом Устюге, там у него вотчина, резиденция.

К.ЛАРИНА – Вы там бывали у него?

Ю.АРСЕНЬЕВА – Я нет.

К.ЛАРИНА – А что люди говорят?

Ю.АРСЕНЬЕВА – Вам правду сказать или рассказать сказку?

К.ЛАРИНА – И правду. Сначала правду, а потом ее разоблачение.

О.СЕВЕРСКАЯ – Правдивую сказку.

Ю.АРСЕНЬЕВА – Правдивую сказку. Вообще, по-разному. Детям нравится, потому что, все-таки Дед Мороз там, такой терем сказочный. А взрослые видят то, что там нет туалетов, негде остановиться, негде перекусить. Все эти средства… О, сейчас меня правительство области слушает, ну слушайте, ребята. Все эти средства, которые туда вкладываются, расходуются как-то очень, на мой взгляд, странно. Условий нет, все очень не презентабельно.

К.ЛАРИНА – То есть, не Лапландия.

Ю.АРСЕНЬЕВА – Не то слово.

О.СЕВЕРСКАЯ – Не то слово.

Ю.АРСЕНЬЕВА – Не то слово, да. Из этого проекта можно было извлечь очень много, к сожалению, ничего в этом направлении не делается. Все какие-то крендельки да меленки придумываются. Такого уровня, который хотелось бы получить – нет.

К.ЛАРИНА – А могли бы?

Ю.АРСЕНЬЕВА – А могли бы, конечно.

К.ЛАРИНА – И были бы такие вообще туристические центры, Нью-Васюки. Замечательная идея.

О.СЕВЕРСКАЯ – Вот слушаю я Вас. И Дед Мороз как проект мне не нравится. Он мне нравится как мечта. Взрослые, они, вообще, все циники.

А хочется верить.

Ю.АРСЕНЬЕВА – А вы знаете, у нас была история, как хотели Деда Мороза окрестить. Вы не знаете такую историю?

К.ЛАРИНА – Нет.

О.СЕВЕРСКАЯ – Ну да, он язычник, конечно.

Ю.АРСЕНЬЕВА – Буквально пару секунд. У нас было очень серьезное заседание в правительстве, давно. Я могу детали перепутать, но в целом это было именно так. Глава Вологодской епархии вышел с предложением, поскольку персонаж языческий, его нужно обязательно покрестить. Очень серьезные люди в правительстве заседали, было закрытое заседание, но наша служба информации, естественно, подслушала. Мы микрофон туда забросили. Решали, что парня надо покрестить.

К.ЛАРИНА – На полном серьезе?

Ю.АРСЕНЬЕВА – На полном серьезе, честное слово. Оставили в покое, решили этого не делать, Дед Мороз некрещеный ходит, бедолага.

О.СЕВЕРСКАЯ – Напомним, поскольку мы все-таки говорим по-русски, чтобы Деда Мороза как-то в контекст ввести. Что он только по-русски называется Дед Мороз, а в других странах он либо Санта Клаус, либо Николаус.

Ю.АРСЕНЬЕВА – Николаус

О.СЕВЕРСКАЯ – Вот так вот.

К.ЛАРИНА – Мой приятель уверял меня, что на местном районном вологодском радио он слышал такое: «Сегодня дожжя не будет, а коли будет, то мелкый».

Ю.АРСЕНЬЕВА – Это байка. Это байка «дожжа не будет, тякой будет, ток мелкий» Это вот…

К.ЛАРИНА – Но байка есть такая.

Ю.АРСЕНЬЕВА – Байка, конечно, существует многие годы. Вполне вероятно. Может быть все, что угодно.

О.СЕВЕРСКАЯ – Что-то еще было такое замечательное, вот до эфира ты мне рассказывала, что было в вашем эфире.

Ю.АРСЕНЬЕВА – Я просто здесь вот выписывала слова, которые… вологодские, допустим, «сарайка». Сарай, хозяйственная постройка называется сарайка. И даже так магазин назван. «Стулик».

К.ЛАРИНА – Это кто?

Ю.АРСЕНЬЕВА – Это - стульчик маленький. «Стулик». «Поребрик».

К.ЛАРИНА – Ну это как в Питере. Бордюр.

Ю.АРСЕНЬЕВА – Бордюр.

К.ЛАРИНА – Бордюр, да, правильно.

Ю.АРСЕНЬЕВА – Ничего - «ничё». Дак, эдак, вот эдак, так дак, вот и всё.

К.ЛАРИНА – Дык, да?

Ю.АРСЕНЬЕВА – Эдак так вот и всё, так и всё заканчивать надо. Чего сидим-то тут, говорим, хватит? Ну, вот ползать. Вот такие слова они в речи.

К.ЛАРИНА – Ваше любимое слово, Юль, которое Вы бережете? В своем сердце.

Ю.АРСЕНЬЕВА – Вот эдак вот так.

К.ЛАРИНА – Вот эдак… дык.

Ю.АРСЕНЬЕВА – Вот это очень ёмко. Вот эдак вот дак, вот и всё.

О.СЕВЕРСКАЯ – Девочки, вот эдак вот дак, не получается у меня.

Ю.АРСЕНЬЕВА – Потому что вы не умеете. Я научу. Будет хорошо.

О.СЕВЕРСКАЯ – Дадим слово еще одному лауреату конкурса?

К.ЛАРИНА – Давайте. Еще дак надок, да?

О.СЕВЕРСКАЯ – Ксения по Фене. По фене Ксения, а потом готовьтесь к Рождественской игре.


Напишите нам
echo@echofm.online
Купить мерч «Эха»:

Боитесь пропустить интересное? Подпишитесь на рассылку «Эха»

Это еженедельный дайджест ключевых материалов сайта

© Radio Echo GmbH, 2025