Купить мерч «Эха»:

Книга рассказов Михаила Барщевского "Автор" - Михаил Барщевский, Сергей Пархоменко - Книжное казино - 2005-12-18

18.12.2005

К.ЛАРИНА – Ну что, у нас сегодня, как вы поняли издательство "Колибри" и издательство "Иностранка" в одном лице, в лице генерального директора этих двух издательств Сергея Пархоменко, добрый день.

С.ПАРХОМЕНКО – добрый день. Я вообще стараюсь не появляться в этом своем качестве.

К.ЛАРИНА – На самом деле не мы виноваты, ты даже уже получил премию, как издатель года, или как кто, Майя, как это все там называется?

С.ПАРХОМЕНКО – Я называюсь человек книги, вот вы думали я всего лишь ведущий программы "Суть событий", а на самом деле я человек книги.

М.ПЕШКОВА – И не просто человек книги, а человек, который выбирает еженедельник "Книжное обозрение", это очень авторитетное книжное издание.

К.ЛАРИНА – А человек из книги, у нас сегодня Михаил Барщевский, здравствуйте Михаил. Мы привыкли общаться с Михаилом Барщевским как с юристом прежде всего в передаче "Защита Барщевского", сегодня мы бросаем это занятие и говорим с писателем, поскольку книжку написал, значит писатель. И сегодня мы представляем книгу Михаила Барщевского, которая называется очень лаконично и просто, книга называется "Автор". Но я думаю, что Сережа, может, несколько слов скажет об этой книге, а потом про остальные мы скажем.

С.ПАРХОМЕНКО – В какой-то момент я позвонил Мише по совершенно постороннему поводу, за юридической консультацией, вдруг как-то вспомнил. А он в ответ стал интересоваться, как я у него просил совет, а он стал у меня спрашивать совет. И я смотрю, что советы, которые он спрашивает, они какие-то остронаправленные, они все как-то в сторону книгоиздания. И тут я говорю: "минуточку, что-то я чувствую за этими вопросами, что-то за ними такое стоит, а точнее лежит, нельзя ли с этого места поподробней?" Ну, и тут оказалось, что действительно за этим лежит рукопись.

М.БАРЩЕВСКИЙ – простите, я перебиваю, ты за давностью времени, а прошло месяца 4, при твоей многоликости, естественно память-то слабая, поэтому ты забыл самое интересное, вот когда я все эти вопросы задавал, Сережа меня спрашивает: "А в чем собственно дело?", я говорю: "понимаешь, один мой коллега, он работает за зубцами, в администрации, и он пишет, и он очень стесняется и вот хотел показать кому-то, кто в этом разбирается, вообще, что он пишет: бред не бред", Сергей, так скривившись по телефону: "Ну, дай, я посмотрю". И я отправил Сергею текст, притом, что Сергей абсолютно не догадывался, что эти тексты мои, ну мало ли кто там попросил.

К.ЛАРИНА – Не догадался?

С.ПАРХОМЕНКО – Вы знаете старый анекдот, о том, как старый человек приходит к специалисту по венерическим болезням и говорит: "один мой приятель…", на что доктор говорит: "Ладно, показывайте вашего приятеля". Вот, ровно тот самый случай.

М.БАРЩЕВСКИЙ – Но я комплексовал сильно, когда первый раз показывал.

С.ПАРХОМЕНКО – Нет, на самом деле, с этой книжкой произошла удивительная история, гораздо удивительней, чем то, что мы сейчас рассказываем, дело в том, что то, что показал мне Миша в тот момент, когда я заинтересовался этой рукописью, вот, с точки зрения нынешней книжки было пол рукописи, потому что работа над книжкой уже шла, и мне уже казалось, что я знаю из чего будет состоять книжка, из каких рассказов, как она будет компоноваться, уже даже был редактор, которому я вручил эту рукопись, для того, чтобы она посмотрела, дала какие-то свои советы, замечательный, кстати, редактор Алла Хемлин.

М.БАРЩЕВСКИЙ – Подтверждаю.

С.ПАРХОМЕНКО – Есть несколько ее книжек, сделанных в разных издательствах, ну это просто счастье иметь с ней дело. Ну, вот, как вдруг, рукопись начала расти, что-то такое у Миши включилось в каком-то месте, и он подряд, залпом в течение полутора месяцев написал несколько рассказов, которые, на мой взгляд, являются лучшими в этой книжке, и они составляют цикл, вот собственно сама книжка, эко книжка рассказов.

К.ЛАРИНА – Да, это важно сказать, что это художественное произведение. Это не мемуары адвоката, не советы.

С.ПАРХОМЕНКО – Профессиональных книжек у Миши достаточно, но вдруг, откуда ни возьмись, образовался цикл с единым героем по имени Вадим Осипов, такой молодой адвокат, который действует в поздние брежневские времена, вот самый такой закат застоя или застой заката.

К.ЛАРИНА – То есть в конце 1970-ых до середины 1980-ых, где-то так.

С.ПАРХОМЕНКО – В этих рассказах, я подозреваю, пусть Миша скажет так это или не так, что этого героя ожидает еще некоторая жизнь и, может быть, мы еще увидим его здесь, нашим современником, но пока есть рассказов штук 7, на мой взгляд лучших в этой книжке и вот это удивительно, что они появлялись уже когда книжка делалась, просто на глазах.

М.БАРЩЕВСКИЙ – Тогда уже говори до конца, последний рассказ ты у меня выцарапал и вставил, когда книжка была уже в верстке.

К.ЛАРИНА – А почему такое название, с чем это связано?

М.БАРЩЕВСКИЙ – Ну, на самом деле, я сейчас даже не помню, кому принадлежит авторство названия "Автор".

К.ЛАРИНА – Это можно было придумать только от отчаянья.

М.БАРЩЕВСКИЙ – Нет, мы с Сергеем разговаривали по телефону…

С.ПАРХОМЕНКО – Чего не было так это отчаянья.

М.БАРЩЕВСКИЙ – Было куча вариантов, и вдруг Сергей, а, Сергей предложил. Значит, там у меня есть рассказ "Авторы", довольно забавный, потому что он как бы перекликается с одной реальной историей, которая имеет место быть в литературном мире, ну, история выдуманная, а толчок был от реальности, и Сергей говорит, а давай назовем по первому рассказу, давай "ы" уберем, переименуем рассказ в "Автор" и назовем "Автор", это было на той стадии, когда Вадима Осипова еще в книге не было, это было на том уровне, так оно и пошло.

С.ПАРХОМЕНКО – Мне, как раз, кажется, что это название вполне отражает "суть события", а суть события заключается в том, что Михаил Барщевский, который широко известен в самых разных своих ипостасях, этих "стасей" у него…есть адвокатская, есть "Бюро, Барщевский и партнеры", есть "Что? Где? Когда?", есть чиновник в правительстве, профессор, радиоведущий, чего только нет, вот с этой книжкой рождается новое качество и новый поворот сюжета, оказывается, Барщевский - автор.

К.ЛАРИНА – Подожди, наверняка же писал всю жизнь?

М.БАРЩЕВСКИЙ – Ну, вообще, забавность истории заключается в том, что когда я был в 8-ом или 9-ом классе, я написал несколько рассказов, мои родители дружили с Павлом Антокольским и Леонидом Зориным, вообще, это были друзья дома, и мои рассказы показали двум этим маститым литераторам, диагноз обоих был такой: мальчик жизни не знает совсем, но перо есть, но все, что пишет, все от ума. И тогда, когда возник вопрос о выборе профессии, я выбрал профессию юрист, на самом деле для того, чтобы узнать жизнь, поскольку юристы сталкиваются с людьми в наибольшей степени, и дал себе зарок: до 30 лет - ни строчки. Ну, журналистской деятельностью я стал заниматься лет в 25-27…

К.ЛАРИНА – А стихи любимой девушке?

М.БАРЩЕВСКИЙ – Пока не женился, писал, потом еще несколько лет на день рождения писал, а сейчас только на круглые даты. И до сорока я практически ничего не писал, я писал какие-то юридические книжки, учебники, в общем, язык прорывался ненаучный. И 8 лет назад я написал первый рассказ для себя в стол, и так где-то раз в год что-то писалось, причем я всегда исходил из принципа Льва Толстого, что писать надо не тогда, когда ты можешь написать, а когда ты не можешь не написать, вот что-то уж совсем распирало, и я писал.

К.ЛАРИНА – Это, кстати, позиция графомана.

М.БАРЩЕВСКИЙ – Что?

К.ЛАРИНА – Писать только когда не можешь не писать, а ты не можешь не писать круглосуточно.

М.БАРЩЕВСКИЙ – Нет, позиция графомана, это писать когда можешь написать, а позиция писателя, я считаю, писать надо, когда не могу молчать. Ну вот, и вот до июля месяца этого года я писал вот так вот, а вот в июле вдруг чего-то плотину прорвало, и я подумал, ну обидно уносить с собой, не оставив ничего, ведь я же…понимаете, нашему поколению, абсолютно уникальный шанс выпал, мы уже прожили при советском строе, вот при том развитом социализме, потом этот перестроечный период, надежды, мечты, романтика, эйфория, потом как обухом по голове там 1993, 1998, кооперация, бандитские разборки с Калашниковым в центре Москвы, да, открывается железный занавес, мы видим, что кроме нас оказывается вообще в мире что-то до нас и кроме нас изобрели, и потом потихонечку втягиваемся в нормальную цивилизованную жизнь, со всеми уродствами, которые свойственны переходному периоду, и вот мне стало интересным не писать публицистическую литературу или исторические очерки, а через жизнь обычного парня, московского адвоката, Вадима Осипова, через его восприятие показать изменения исторические, через его клиентов показать, как меняется психология людей…

С.ПАРХОМЕНКО – При этом вот это Мишино "простого московского парня адвоката", это ни какое не издевательство, этот Вадим Осипов, он адвокат из юридической консультации, который разбирает абсолютно бытовые, абсолютно, как сейчас показалось бы, мелочные, там кто-то что-то из магазина стащил и так далее…

К.ЛАРИНА – Давайте, все-таки не будем лукавить, все равно это лирический герой, все равно это Альтер эго автора, я так понимаю, конечно, в большей степени автобиографичная история, нет?

М.БАРЩЕВСКИЙ – И да и нет, потому что, есть такое понятие в литературе, как я за последние несколько месяцев выучил, я много про литературу узнал, есть такое понятие "самозаказ", вот, это не "самозаказ" с одной стороны, с другой стороны, я же не могу писать то, чего я не знаю, поэтому, конечно, это то, что прошло через меня, через мое сознание. Допустим, там у меня в одном из рассказов, Вадим Осипов, для того, чтобы не тратить деньги, которых нет, на ремонт автомобиля, который он покупает, он идет шабашником летом работать на Люберецкой свалке, с бригадой шабашников, которые там скрываются от ОБХСников, работает он, то, что называется, за науку, только для того, чтобы научится разбираться в машине ибо, когда он ее купит, он не будет ее гонять на варшавку, а будет чинить сам, вот это было со мной, и это я приписываю герою, но события происходящие на этой свалке, это уже все выдуманное, то есть какие-то такие реперные точки, они были у меня в жизни, взгляды на жизнь, естественно, у Вадима Осипова во многом такие, как у меня или такие, какие мне бы хотелось чтобы были на самом деле, уже пойди разберись теперь, вот, но истории не автобиографические, истории придуманные, фундамент как бы вот, а стены, отделка они вот уже немножко…

К.ЛАРИНА – Мы сейчас уходим на новости, потом продолжим нашу программу. Поговорим о текущем моменте, поскольку много вопросов связанных с сегодняшними событиями в Москве, поскольку мы в прямом эфире, мы просто обязаны на это отреагировать, и еще обязательно назовем книги, которые Сергей принес с собой, помимо книги Михаила Барщевского, там еще есть несколько интересных названий, о которых стоит сказать.

НОВОСТИ

К.ЛАРИНА – Так, все претензии к издатели будут высказаны в прямом эфире. Итак, Сергей Пархоменко, директор издательства «Колибри» и директор издательства «Иностранка», здесь в студии Михаил Барщевский автор книги «Автор», Ксения Ларина, Майя Пешкова. Я хотела бы обратиться к Сергею, поскольку много вопросов от твоих почитателей и слушателей. А почему Пархоменко не на антифашистском марше? Тогда и я, мол, не пойду.

С.ПАРХОМЕНКО – Потому что не так часто случается передача вокруг Миши Барщевского, и пришел на передачу Миши Барщевского.

К.ЛАРИНА – Ну ты пойдешь на антифашистский митинг?

С.ПАРХОМЕНКО – На самом деле, я хочу всем сказать, что сейчас только начало этого мероприятия, люди еще только идут на ту точку, где будет происходить все самое главное, митинг возле этого знаменитого Соловецкого камня и времени еще совершенно достаточно, я обязательно отсюда ровно туда поеду и вам этого желаю. Мне кажется, что это чрезвычайно важное событие и эту волну, которая, несомненно, поднимается на наших глазах, волну того, что называется научным словом ксенофобия, на самом деле это человеконенавистничество, это когда дни люди ненавидят других людей по национальному, например, признаку.

К.ЛАРИНА – У нас внизу здесь, кстати, сейчас тусуется какая-то группа товарищей, выступающая против евреев. Они там какие-то графики начертили.

С.ПАРХОМЕНКО – Да, они подготовились. У них там какие-то диаграммы, сколько в эфире «Эхо Москвы» такой национальности, сякой национальности. Это, во-первых, идиотизм, а во-вторых, подлость. Против этой подлости надо уметь, что называется, возвышать голос.

К.ЛАРИНА – Хочу обратить внимание.

М.БАРЩЕВСКИЙ - А мне кажется, это не идиотизм, не подлость.

К.ЛАРИНА – А что это?

М.БАРЩЕВСКИЙ – Идиотизм, подлость, это слова какие-то чересчур высокопарные.

К.ЛАРИНА – Это мракобесие.

М.БАРЩЕВСКИЙ – Тоже чересчур высокопарно для этих отморозков.

К.ЛАРИНА – А что это?

М.БАРЩЕВСКИЙ - А это комплекс неполноценности, это самый простой способ объяснить собственную несостоятельность.

С.ПАРХОМЕНКО - Что и является идиотизмом.

М.БАРЩЕВСКИЙ – Если я ни на что не способен, если я, так сказать, убожество, если я нигде не могу самореализоваться, то самый простой способ объяснить это не тем, что я придурок, плохо учился, и по дискотекам бегал, когда надо было заниматься, а тем, что есть какие-то кавказцы, евреи, не знаю, приезжие из Анголы или откуда-то, которые меня оттеснили. Это способ объяснить самому себе, почему я такой серый.

К.ЛАРИНА – Я хочу обратить внимание, раз уж мы про это заговорили, что те самые молодые люди, которые сейчас внизу тусуются, их там менты, правда, разогнали, спасибо им за это большое, у них на спине написана эмблема движения «Россия молодая». Я хочу поздравить тогда Ивана Демидова и Федора Бондарчука, если они мечтали об этом, соглашаясь принять на себя руководство этой политической организацией, то я их поздравляю искренне, ребята, молодцы! Зато деньги на кино получите. Ладно, давайте о хорошем.

С.ПАРХОМЕНКО – Да, давайте о хорошем. Все-таки я бы еще раз сказал, что марш этот продолжается и митинг этот еще даже не начался на Лубянской площади, и я думаю, что люди, что называется, люди честные и люди с выраженным чувством собственного достоинства должны там сегодня оказаться.

К.ЛАРИНА – Давайте сделаем вот что. Сейчас мы быстро зададим вопросы нашим радиослушателям, чтобы у них было время на подумать, что называется, и минут через 10-12 уже будем принимать ответы. Вопросы замечательные придумали наши сегодняшние гости, просто великолепные.

С.ПАРХОМЕНКО – Да, вдвоем придумали с Барщевским эти вопросы. Как-то мы с ним решили, что хорошо бы окунуть наших слушателей в атмосферу, в которой происходит действие большинства рассказов этой книжки, в частности рассказов о Вадиме Осипове, в атмосферу этого позднего советского застоя. Ну, вспоминайте все! Вопрос 1. Сколько медалей "Золотая звезда Героя социалистического труда" надо было получить, чтобы тебе полагался при жизни бронзовый бюст на родине героя? Все это должны знать, все когда-то про это слушали, люди, которые, естественно, успели пожить в это время. Другой вопрос. Сколько стоила одна гвоздичка в цветочном магазине в Москве в середине 70-х годов.

К.ЛАРИНА – Именно в магазине, не на рынке у грузина, а в ма-га-зи-не!

С.ПАРХОМЕНКО – Да, она долгие годы стоила одну и ту же сумму. Строго одни и те же деньги, вспоминайте, сколько она стоила.

К.ЛАРИНА – Как бы она ни выглядела.

М.БАРЩЕВСКИЙ - Ее правда там не было, но она стоила.

С.ПАРХОМЕНКО – Ценник от нее висел. Стоял пустой, пластмассовый горшок. На нем висел ценник с этой цифрой. Следующий вопрос, тоже про 70-ые годы. В 76 году произошла знаменитая американская выставка на ВДНХ, битком было народу, люди приходили и людям там дарили всякие сувениры, всякие подарки.

К.ЛАРИНА – Ручки, значки, жвачки.

С.ПАРХОМЕНКО – Ручки, значки, жвачки и прочее. Вопрос: какой самый ценный подарок можно было получить на этой выставке?

К.ЛАРИНА – Ценный по понятиям посетителей.

С.ПАРХОМЕНКО – В бытовом смысле.

М.БАРЩЕВСКИЙ – Поскольку это касается Вадима Осипова, я уточню. Ради какого собственно подарка туда все ломились?

К.ЛАРИНА – На выставку американскую на ВДНХ.

М.БАРЩЕВСКИЙ – Ради этого подарка.

С.ПАРХОМЕНКО – Понятно, что достаточное количество людей ломилось туда, потому что было интересно, но если что-то с собой оттуда унести, то вот ЭТО. Вопрос: что ЭТО было? Дальше. Знаменитая история, все знают: колбаса за 2.20, колбаса за 2.90, водка за 3.62, все помнят.

М.БАРЩЕВСКИЙ – Чуть в сторону. Десяток яиц сколько стоил?

С.ПАРХОМЕНКО – В Москве в 70-80 годы, долгие десятилетия он стоил одну и ту же сумму.

М.БАРЩЕВСКИЙ – Не-не-не.

С.ПАРХОМЕНКО – Уточню. Было 3 цены, и я думаю, что можем подсказать, что были яйца по 90 копеек, это самые дешевые, были самые дорогие по 1.30, это были диетические десятидневные. А еще были яйца по этой третьей цене, в промежутке. Почем?

М.БАРЩЕВСКИЙ – Яйца обыкновенные.

К.ЛАРИНА – Которые вышли уже из самых плохих, но до диетических еще не дотянули

С.ПАРХОМЕНКО – Тоже был знаменитый анекдот про то: а это что у вас икра? – Нет, это яйца осетра, 1.30 десяток. Так, значит, подарок на американской выставке, яйца, звезда героя. Вопрос: сколько стоил проезд на трамвае? Опять-таки про метро все помнят, про автобус тоже, трамвай почем стоил трамвайный билет, просто скажите точно сумму. Идеологический вопрос напоследок, я же не могу без этого. Пятилетки у нас были тогда, каждый год пятилетки специально назывался, какой год был решающий, а какой определяющий?

К.ЛАРИНА – По счету в пятилетке?

С.ПАРХОМЕНКО – В каждой пятилетке у каждого года было свое прозвище, специально как-то золотыми гвоздями забивали в мозг гражданам Советского союза. Какой год был решающий, а какой определяющий.

К.ЛАРИНА – На все эти вопросы мы будем с вами отвечать по телефону прямого эфира 783-90-25, через некоторое время. А сейчас я бы попросила Сережу назвать другие книжки, а то мы до сих пор еще их так и не назвали.

М.БАРЩЕВСКИЙ – А что, ваше издательство какие-то другие книжки издает?

С.ПАРХОМЕНКО – Иногда в перерывах между произведениями Барщевского приходится втискивать еще какие-то. Шесть вопросов я произнес, каждый из ответивших получит по книжке Барщевского с автографом, кроме того, у нас есть несколько таких, как Майя Лазаревна говорит, лотов, тут я бы хотел напомнить, что помимо издательства «Иностранка» есть еще издательство «Колибри».

К.ЛАРИНА – Какой библейский смысл в этих словах.

С.ПАРХОМЕНКО – И жена лука. В соляной стол превратилась. Так вот. Значит, издательство «Колибри» на самом деле то же самое, что издательство «Иностранка» только издает определенный, так сказать, класс книг, в частности книжки, то, что называется non-fiction, то есть не художественные книжки. Книжки для чтения, но построенные на таких нехудожественных сюжетах. Мы затеяли целую серию, она называется «Вещи в себе».

К.ЛАРИНА – Я бы поспорила насчет их не художественности.

С.ПАРХОМЕНКО – Каждая из них, несомненно, сама по себе художественная. Ну нет перевода для non-fiction, никто до сих пор не придумал как корректно это называть.

К.ЛАРИНА – Интеллектуальная литература.

С.ПАРХОМЕНКО – Что-то такое.

К.ЛАРИНА – Умные книжки.

С.ПАРХОМЕНКО – Ну вот, умные книжки. Мы затеяли целую серию, такая биография вещей. Берется простая вещь и пишется про нее увлекательный роман про то, как эта вещь жила с человечеством, как она развивалась и какое влияние она оказывала. В этой серии довольно много будет выходить книжек, довольно много у нас в ней есть проектов: джинсы, соль, виски, число 13, но 3 первые книжки, которые мы сделали – мы сделали историю пороха, мы сделали историю бабочек, точнее не самих бабочек, а отношения людей к бабочкам, то, про что Набоков писал, взаимоотношения между человеком и бабочками, и мы сделали чудесную, смешную книжку под названием «Краткая история попы».

К.ЛАРИНА – Берется вещь, - говорит Пархоменко.

С.ПАРХОМЕНКО – Ну да, берешь в руки и мажешь вещь. Ну, так это же оно и есть.

М.БАРЩЕВСКИЙ – Мне больше нравится роль этой вещи в истории человечества.

С.ПАРХОМЕНКО – Роль этой вещи в истории искусства, истории этики, истории эстетики, в истории Корана, в истории гастрономии и всего прочего.

К.ЛАРИНА – Картинок нет, сразу предупреждаю.

С.ПАРХОМЕНКО – Нет-нет, послушайте, это не порно, абсолютно. Порох, бабочки и попа – вот один такой лот. На самом деле у нас два таких наборчика будет. Еще один наборчик, который я принес, из 2х книжек изумительной американской писательницы Тони Моррисон, лауреата Нобелевской премии и Пулицеровской премии, что очень редко бывает. Она такая, если кто-то себе представляет, как выглядит Опра Уинфри, такая большая негритянка, шикарная такая, тоже берешь в руки, моешь вещь, и такие же она пишет книги. Она, извините, пишет книжки про негров в Америке, но это чтение замечательное, глубокое серьезное, немного трагическое, потому что там много печального в этих книжках. Но, тем не менее, это блистательная проза XX века, всем очень рекомендую. 2 романа, один называется «Любовь», а другой называется «Возлюбленная» и все это как-то одним пакетом отправится тому, кто ответит на вопрос про Советское время. Таких наборчиков тоже 2. И еще 2 книжки, которые я хотел бы здесь разыграть и хотел бы сигнализировать об их выходе, это Мишель Уэльбек, известный очень многим и любимый очень многими, мы выпустили сборник его стихов, в ожидании нового романа, будет новый роман под названием «Возможность острова в апреле», а вот покат стихи, очень интересно, очень неожиданно. Как Барщевский в новой ипостаси – автор, а тут Уэльбек – поэт. Странное довольно зрелище, затягивающее и очень увлекательное, по-моему.

М.ПЕШКОВА – Дивные книжки, а где их можно купить?

С.ПАРХОМЕНКО – Везде.

М.ПЕШКОВА – У Вас есть свой магазин?

С.ПАРХОМЕНКО – Нет, у нас нет своего магазина. Книжки «Иностранки» есть теперь более или менее теперь повсюду

К.ЛАРИНА – А давай откроем свой магазин? Ты приносишь удачу, Пархоменко, ну ей богу!

С.ПАРХОМЕНКО – Я не против.

М.БАРЩЕВСКИЙ – Давай попробуем!

С.ПАРХОМЕНКО – На самом деле, некоторая коммерческая трагедия происходит с книжками про вещи, потому что это действительно новый вид литературы и книготорговцы не знают, что с ними делать. .они не понимают куда их ставить. Эти книжки стоят в науке и технике.

К.ЛАРИНА – И «История попы»?

С.ПАРХОМЕНКО – Там же. Они не понимают, куда это совать, что называется, потому что это художественная литература, это книга для чтения, это роман.

К.ЛАРИНА – Но я бы это все-таки как художественную литературу бы представляла.

С.ПАРХОМЕНКО – Я тоже так думаю, это должно стоять среди художественной литературы, но ищите, они на самом деле есть везде.

К.ЛАРИНА – И потом, в конце концов, есть такой отдел, как зарубежная проза. Мне кажется, более чем достаточно.

М.БАРЩЕВСКИЙ – Я хочу сказать, что книготорговцы вообще люди забавные, не буду называть магазин, но зашел однажды в один магазин, спрашиваю: «Как моя книжка продается?»

К.ЛАРИНА – Вот эта уже?

М.БАРЩЕВСКИЙ – Да, эта, «Автор». Значит, мне говорят: «очень хорошо, она уже занимает третье место среди top-10 по разряду политическая литература». Я говорю, почему политическая литература? Там о политике есть один рассказ, ну нет, два рассказа, причем не в разделе Вадима Осипова, а в другом «Вокруг меня». Да, некие аллюзии с современной политической системой возникают, но прочему она идет по политической литературе, я не понимаю. Зато третье место, спасибо.

К.ЛАРИНА – Но с другой стороны, я не согласна насчет политической литературы, можно говорить и о политике в книге Михаила Барщевского, поскольку это все равно рассказ, мы говорим о Советском времени, каким образом существовать в юриспруденции, заниматься защитой закона в абсолютно беззаконном обществе, в беспределе, в полицейском государстве. Разве это не об этом?

М.БАРЩЕВСКИЙ – Мне все-таки кажется, что литература делится на науку и технику, политику или художественную литературу, она делится не по предмету, а по стилю изложения.

К.ЛАРИНА – Я поняла, просто я хочу, чтобы наши слушатели тоже понимали, что это не просто лирические истории. Дело же не в этом. Там на самом деле лирический герой, скажу честно, не сильно положительный-то персонаж, он много чего творит сомнительного и провокативного.

М.БАРЩЕВСКИЙ – Выживает.

С.ПАРХОМЕНКО – То, что мне, честно говоря, в этой книжке и в частности в рассказах про Осипова показалось самым интересным. Барщевскому удается там проделать чрезвычайно любопытный эксперимент с читателем. Эти рассказы про Осипова, это такие более или менее маленькие детективчики небольшого размера в них как-то напряжено действие, никто ни в кого не стреляет, никто ни за кем не гоняется, но как-то все происходит в головах у главных героев. Вот происходит дуэль между адвокатом и противной стороной, в какой-то ситуации, в какой-то ситуации прокурором. И читатель втягивается в это, читатель начинает очень сочувствовать этому Осипову. Читатель начинает следить за этим сюжетом, читатель переживает и хочет, чтобы он выжил. Когда это все происходит ты, так встряхиваешь головой, как пес, вылезающий их лужи, и думаешь, а чего тебе ему сочувствовать-то. Между прочим, он там жулика защищает.

К.ЛАРИНА – Жулика, и сам там делает вещи беззаконные. Да папа научил его законы нарушать

С.ПАРХОМЕНКО – Он же всех обманул. Он же все-таки хитро вывернул, что клиент его оказался на свободе, а ведь он действительно стащил штаны в магазине или что-то вроде этого или какую-то организовал растрату в продовольственном магазине. Это чрезвычайно интересный психологический эксперимент – человек вдруг влезает в шкуру очень несвойственную ему, начинает испытывать чувства, которые в нормальной ситуации не испытывает и это новый какой-то комплекс ощущений, очень здорово.

К.ЛАРИНА – Мы уже можно сказать, безусловно, заинтриговали аудиторию, я думаю, что в любом случае вы поняли, что книжка очень увлекательная и интересная и обязательно ее, если не выиграете, купите. Давайте будем уже отвечать на вопросы замечательные. Сереж, очень быстро их повтори, без комментариев, просто напомни.

С.ПАРХОМЕНКО – Какой подарок представлял наибольший интерес на американской выставке 76 года? Сколько стоила гвоздика в цветочном магазине в 70-ые годы? Яйца, были по 90 копеек, были по 1.30, а еще какие были, яйца обыкновенные, не плохие, не хорошие, средние? Трамвай, почем стоил трамвай, в отличие от метро, автобуса и т.д.? Какой год пятилетки решающий, а какой определяющий по счету, какой решающий, какой определяющий? Сколько раз надо быть героем социалистического труда, чтобы тебе поставили бронзовый бюст на родине героя?

К.ЛАРИНА – Все?

С.ПАРХОМЕНКО – Все.

К.ЛАРИНА – Пожалуйста. Я напомню телефон прямого эфира 783-90-25. Алло, здравствуйте. Ой, что-то у нас с линией. Давайте обратно переключимся. А пока переключаемся, скажите, где можно увидеть автора «автора»?

М.БАРЩЕВСКИЙ – Автор «Автора», пока известно, что 3 встречи проведет с читателями, вероятно, что их будет больше, но про 3 пока известно. Он будет в Московском доме книги на Новом Арбате, 21 декабря в 17:00, 24 декабря в 18:00 он будет в "Библио-глобусе", это на Мясницкой, и в районе 20 января, будет объявлено дополнительно, в Питере в "Буквоеде" на Невском проспекте. Пока 3 встречи известны, наверное, будут еще. Тем, кто хочет послушать Барщевского, получить книжку из его рук, получить автограф, вообще посмотреть на то, что Барщевский вообще существует, что это не муляж, произведенный для передачи «Что. Где. Когда».

К.ЛАРИНА – Ну что же я телефон объявляю старый, 203-19-22, давайте здесь попробуем, что-то нам сегодня не очень везет. Алло, здравствуйте.

ОТВЕТЫ СЛУШАТЕЛЕЙ НА ВОПРОСЫ

К.ЛАРИНА – 6 вопросов? Мы должны уже заканчивать, поэтому все, что не успел, скажи уже быстро. Или опять что-нибудь забудем.

М.ПЕШКОВА – А что вот-вот выйдет?

К.ЛАРИНА – Что вот-вот выйдет, Сергей.

С.ПАРХОМЕНКО – Вот-вот выйдет абсолютно изумительная детская книжка. Есть такой человек, его звали, к сожалению, он умер 5 лет назад, Шел Сильверстайн, он был джазмен, киноактер, а еще он был рисовальщик. Он нарисовал детскую книжку про льва, который отнял ружье у охотника и сделался мастером художественной стрельбы. И вот он гастролирует по миру с этой свой стрельбой. Замечательная детская книжка, замечательная сказка, очень красивая.

К.ЛАРИНА – А ты дашь для наших детей, для слушателей?

С.ПАРХОМЕНКО – Обязательно выдам для детского часа. Очень добрая, смешная, красивая книжка. Мы ее специально к новому году выпускаем, будет замечат6льным подарком и вообще человек замечательный, если его вдруг как-то распробуют, я надеюсь, то у него есть еще 5 или 6 книжек, замечательный художник, изумительный рассказчик, совершенно неизвестный здесь, хотя вот уж точно, что называется культовая фигура, в Соединенных штатах или в англоязычной Европе.

К.ЛАРИНА – В общем-то, все эти эпитеты превосходные мы можем отнести и к присутствующему здесь автору, который тоже уникальный, замечательный и выдающийся.

М.БАРЩЕВСКИЙ – Несомненно. Хотя нет, почему, в англоязычных странах я еще не так известен

К.ЛАРИНА - А человек по имени Барщевский еще собирается что-нибудь написать? Ведь это же такая наркотическая история.

М.БАРЩЕВСКИЙ - На самом деле у меня уже если опубликованная в книге «Автор» история Вадима заканчивается где-то 83-84 годом хронологически, то сейчас у меня Вадим, то, что я сейчас пишу – это уже перестройка.

С.ПАРХОМЕНКО – У нас как-то происходила драка за эти рассказы, я хотел их взять побольше в эту книжку, а Миша все пытался сэкономить и говорил: «Не, подожди, подожди, это мы для второй книжки оставим».

К.ЛАРИНА - А как мы это назовем?

М.БАРЩЕВСКИЙ – Не знаю.

К.ЛАРИНА – Не «Автор2»?

М.БАРЩЕВСКИЙ – И я думал о том, что слова «автор» надо будет отыгрывать каждый раз, например, там не знаю, авторские наблюдения или соавтор или что-то еще, со словом «автор» надо будет поиграть.

К.ЛАРИНА – Спасибо вам большое. И напомним, что в гостях у нас сегодня были Сергей Пархоменко и Михаил Барщевский. Мы представляли книгу Михаила Барщевского «Автор», которая вышла в издательстве «Колибри», ну и конечно, издательство «Иностранка», которое сегодня присутствовало и в виде книг. Поздравляем всем участников сегодняшней викторины. Спасибо, Сережа.

С.ПАРХОМЕНКО – Спасибо.