Купить мерч «Эха»:

Что и как празднуют наши школьникми? - Сергей Волков, Мария Филиппенко, Инна Кабыш - Родительское собрание - 2005-11-06

06.11.2005

К.ЛАРИНА: Ну, что же, 11 часов 10 минут. Еще раз добрый день. У микрофона Ксения Ларина. Мы начинаем наше традиционное воскресное собрание. И сегодня у нас такой педсовет, поскольку в нашей передаче принимают участие исключительно учителя, причем словесники все. Итак, Инна Кабыш – преподаватель литературы, поэт, работает в школе № 1274. Добрый день, Инна, здравствуй.

И.КАБЫШ: Здравствуйте.

К.ЛАРИНА: Сергей волков – преподаватель русского языка и литературы школы № 57. Добрый день, Сергей.

С.ВОЛКОВ: Здравствуйте.

К.ЛАРИНА: Мария Филиппенко – преподаватель латыни в гимназии № 1567. Добрый день, Маша, здравствуйте.

М.ФИЛИППЕНКО: Здравствуйте.

К.ЛАРИНА: Я напомню нашим слушателям, что у нас будет время для того, чтобы послушать вас по телефону прямого эфира 203-19-22. Напомню, что вы можете также воспользоваться пейджером. Номер его напомню 961-33-33 для абонента «Эхо Москвы». Тему мы сегодня просто сформулировали – что и как празднуют наши школьники. Поскольку мы встречаемся между 4-ым и 7-ым аккурат. То есть еще позавчера было 4-ое, а завтра уже и 7-ое. Причем мы еще давайте вспомним, что на прошлой неделе – по-моему, на прошлой неделе это случилось, да, в конце октября – опять все наши начальники от образования озаботились странным праздником Хэллоуин. Его без конца пытаются запретить отмечать в школах, хотя я, например, не знаю, в нашей школе не отмечают. Я вообще не очень понимаю, каким образом отмечаются праздники в школах. Может быть, мне об этом расскажут мои сегодняшние гости. Мне кажется, что эта тема важная, и в том числе мне кажется, что это имеет огромное значение для процесса воспитания, чтобы люди все-таки понимали, в какой стране они живут, что они отмечают. Потому что все у нас в одну кучу – в одну кучу у нас и государственные праздники, в одну кучу у нас и религиозные праздники, в одну кучу у нас - праздники пришлые, которые нигде никак не зафиксированы, но вот просто душа просит любви, и почему бы не отметить День всех влюбленных, в конце концов, чем он нам мешает? Да ничем. Ну… Ваше отношение к этому, насколько это вам важно, и важно ли это детям? Это как те тропинки, которые протаптывают по известной истории – вот протопчут там тропинку, а потом заасфальтируют эту дорожку, чтобы люди там ходили. Вот какие тропинки протаптывают школьники, что они хотят отмечать и с чем они друг друга поздравляют. Ин, пожалуйста, вам слово.

И.КАБЫШ: Вы знаете, у меня такие грустные наблюдения, у меня такое ощущение, что дети отмечают все. И если им позволить, они вообще будут отмечать все. Потому что дети, конечно, хотят тусоваться, веселиться. И им что, значит, Татьянин день, День святого Валентина…

К.ЛАРИНА: День святого Патрика у нас еще очень любят.

И.КАБЫШ: …Патрика – это святое дело. Значит, Рождество западное, Рождество восточное. То есть они готовы отмечать все. И поэтому нужно как-то пропалывать это, и какие-то вещи все-таки объяснять, что если человек отмечает все-таки Татьянин день, то уже день святого Валентина как-то… как-то уже вроде бы и не надо.

К.ЛАРИНА: А почему? День студента, а это день всех влюбленных.

И.КАБЫШ: Ну, все-таки там день православной такой покровительницы, а здесь такой западный святой. Ты все-таки выбери, как-то определись, потому что, конечно, может быть, можно любить всех людей и должно любить всех людей, но все-таки как-то мы выбираем себе спутников жизни, и кого-то все-таки одного. Какой-то одной дорогой надо идти. Как известно, известная поговорка гласит, что нельзя усидеть на двух стульях. Так и тут – нужно как-то определиться: или западное Рождество ты отмечаешь… Это не значит, что нужно к нему относиться враждебно, но просто так его… знать, что оно есть, но отмечать все-таки восточное. Или наоборот. Но вот у меня ощущение, что дети готовы отмечать все. И нужно как-то аккуратно все-таки какие-то праздники оттеснять на периферию, а какие-то такие, как Хэллоуин вообще… ну, не то, чтобы запретить, а сформировать к нему какое-то все-таки… чтобы дети сами от него отказались рано или поздно. Там в 5-ом классе они его будут хотеть отмечать, а уже к 8-ому, может, и расхочется.

К.ЛАРИНА: Понятно. Маш, ваша позиция.

М.ФИЛИППЕНКО: Ну, вот не знаю насчет регулировки, хотя мне кажется, что действительно очень много зависит от директора, потому что, конечно, можно регулировать праздники в школе: какие-то можно отмечать всей школой, какие-то можно внутри класса. Ну, захотел учитель какой-нибудь спектакль поставить или что-то. Вот мы, например, с моими учениками отмечаем день основания Рима. Вот у нас 21-ое апреля…

К.ЛАРИНА: Так вы латынь преподаете

М.ФИЛИППЕНКО: …когда Ромул и Рэм основали Рим. И мы это внутри нашей группы латинской отмечаем. К нам, если хотят, приходят какие-то знакомые, родители – в общем, ничего такого страшного не происходит в школе. Тем не менее, в каждой школе вот по моему опыту очень постепенно складывается календарь праздников. У нас, например, Татьянин день не отмечают в школе. Но зато у нас, например, есть театральная неделя – вот такой праздник в ноябре, ни к чему не приуроченный, где ставятся спектакли, проходят конкурсы монологов театральных, театральная викторина с призами и т.д. Или у нас, например, первая суббота марта – это самый любимый праздник в нашей школе, просто любимейший. Он называется дурацким словом – День труда. Никто не учится, никто не трудится, но зато каждый класс что-то готовит, и у нас проходят такие три сеанса, и ученики в школе ходят на любые сеансы, куда хотят – вот в разные классы тоже на спектакли, викторины, какие-то соревнования и т.д. Вся школа полгода готовится к этому празднику – это наша традиция. Поэтому мне кажется, именно администрация может как-то очень мудро отрегулировать эти праздники, чтобы вот детям было ради чего ходить в школу, вот ради чего… вот это готовится, вот это предчувствие, ожидание, подготовка и т.д. Ну, конечно, наверное, если каждую неделю, каждый день будут праздники, это будет мешать процессу. Но все-таки, время от времени они должны случаться.

К.ЛАРИНА: Понятно. Сергей…

С.ВОЛКОВ: Я вот не могу согласиться с тем, что сказала Инна, по одной причине – значит, праздник это все-таки такой момент, когда человек ликует, он должен испытывать какую-то радость бытия. И для человека день может быть связан с каким-то конкретным, понимаете, живым очень смыслом. Татьянин день связан, например, для меня с моим университетом, где я учился, и почему бы мне не рассказать в этот день об университете тем людям, кто в него потом пойдет, большинство моих выпускников там окажется. И это никак не связано ни с какой конфессией. А 14-го числа, кто не чувствовал вообще когда-нибудь себя влюбленным, и если есть повод сказать человеку, которого ты любишь, еще раз какие-то теплые слова вне всякой, опять же, конфессии, почему бы их не сказать. Гораздо страшнее, мне кажется, если в школах будут насаждаться праздники, не связанные ни с чем живым. Вот праздник 4 ноября для меня – образец такого выдуманного, абсолютно искусственного действа, который, не дай Бог, нам предпишут праздновать в школах.

К.ЛАРИНА: А вы что-нибудь говорили детям по этому поводу?

С.ВОЛКОВ: Вот я сейчас скажу. Я недавно был на одном высоком образовательном собрании, и там выступал депутат Думы и одновременно учитель, поэт Евгений Бунимович, и он начал выступление свое с таких слов, которые мне очень понравились. И вот жалко, что уже можно их только содрать. Он говорит: «Мне все слова нравятся, которые вы говорите, но мне совершенно не нравится интонация». Вот это интонационно-стилистическое оформление того, что происходило, выбивает меня из колеи. Потому что я вижу, что в эту интонацию включается все больше людей, с которыми я традиционно связывал какие-то представления, ну, все-таки о какой-то, я не знаю, культуре и нравственности. Когда там актеры вдруг в Кремле начинают говорить с такими же оловянными глазками про этот праздник – День единства власти и народа, президент выходит на Красную площадь, и вот это все поставленный спектакль, к нему бегут студенты и задают какие-то вопросы, совершенно вот просто никакие, вызубренные, он так же им «вызубрено» отвечает, «я понимаю, что что-то такое происходит очень странное». Дело в том, что история этого праздника 4-го числа – я ничего про него детям не говорил и говорить не буду – она ведь шита белыми нитками. Понятно, что нужно как-то расправиться с 7-ым ноября, понятно, что нужно эти даты рядышком. Вот историкам дано задание, чтобы вот совсем нельзя от 7-го отойти, а вот рядом нашлась такая дата, где еще единение власти и народа – то, чего сейчас в стране нет. Если уж говорить про эту войну, которую вдруг сейчас все возлюбили, освободительную, там есть герой народный – Иван Сусанин. Объявите день Ивана Сусанина. Он зимой, понимаете? Или была у нас Отечественная война, которая связана больше живыми связями – это война 12-го года. Мы Толстого все читаем, про нее гораздо больше знаем, но она вот летом приключилась, понимаете? А нужен праздник был рядом с ноябрем. И последнее хочу сказать, вот сейчас в Интернете есть такое сообщество, когда люди записывают московские разговоры, реально услышанные где-то в метро. И там появился вчера такой сюжет: что на Кольцевой ветке метро едут три уже подвыпивших человека, и один другому говорит: «Так что мы отмечаем?» Другой говорит: «Минин победил Пожарского». Третий говорит: «А с каким счетом?» Вот если нам предпишут это начинать, как традицию. У нас есть день единения – 9 мая. И мы стоим перед реальной угрозой того, что поколение, для которого он был живым, вытесняется. Вот куда надо свои усилия учителей, нам, чтобы этот праздник наполнять живыми смыслами, живой интонацией. Опять же не той, которая предлагается государством. И я вот как раз согласен с Машей, что школа должна формировать мир своих, вот таких проникнутых чем-то живым праздников. Понимаете? Не пускать, может быть, вот эту дурацкую обязаловку. Пусть это будет день рождения школы, как у нас в 57-ой, день труда, как у них в 67-ой, но это тот огонек, куда люди идут за честным словом.

К.ЛАРИНА: Инна, согласны, не согласны?

И.КАБЫШ: Мне просто кажется, что мы должны как-то определиться – одно дело государственные праздники, а другое дело школьные традиции, так скажем. Мы должны решить, о чем мы говорим?

К.ЛАРИНА: Мы говорим обо всем, мы говорим о том, что хотят отмечать дети, как они к этому относятся. Вот почему я Сергея спросила, а вот что он рассказывал детям про 4 ноября, а он говорит: «Ничего, и говорить не буду».

С.ВОЛКОВ: Ну, они изучают вот по истории…

И.КАБЫШ: Вы знаете, слава Богу, каникулы уже в это время. И уже все. И поэтому эта проблема снимается. И поэтому проблема 4-7 ноября – это проблема чисто взрослых. И ключевое слово, на мой взгляд, у Сергея – это было, что три подвыпивших мужичка. Потому что народу надо расслабиться. И если бы этот праздник совсем бы отменили, ну, все бы обиделись на государство.

С.ВОЛКОВ: А почему не добавили? Слушайте, если так Минин с Пожарским вдруг оказались важны для власти, ну, добавили бы 4-ое, 7-ое бы не отменяли. Но совершенно очевидно же просто, для чего это сделали.

К.ЛАРИНА: Ну, а ваше отношение, Инн, к этим праздникам – вот к 4-ому и 7-ому ноября?

И.КАБЫШ: Вы знаете, я никогда не любила 7-ое ноября, потому что у нас такая была традиционно религиозная семья, и такая она была антисоветская, я бы сказала. И я благодарна как-то даже своей школе, что она несколько уравновесила, что не совсем, значит, меня это утянуло, все-таки была такая советская школа, она как-то это уравновесила. Поэтому 7-ое ноября никогда для меня не существовало как праздник, и поэтому мне с ним расстаться как-то, то есть то, чего у тебя никогда не было, с тем ты и не расстаешься. Вот не было и нет. А к 4-ому мне как-то вот… ну, мне нравятся Минин и Пожарский. И мне было очень жаль, что я не смогла детям ничего рассказать накануне каникул, потому что, ну, это было бы страшное насилие – они настолько уже устали, они настолько ждали каникул, они настолько настроены были на другое: на отметки, на получение дневников, – что вот сейчас посадить их всех и начать грузить их Мининым и Пожарским, это было бы безбожно. Поэтому я так аккуратно решила, что я на первом классном часе, который будет, я к этому вопросу вернусь, тем более, что мы собираемся ехать в Нижний Новгород. Мы очень много вообще ездим по стране. И это будет как нельзя более кстати.

К.ЛАРИНА: Я хочу вам сказать, между прочим, что вы к своим детям относитесь куда более серьезно – вы все – чем власть к своим гражданам. Потому что вы тут мне вспоминаете про Минина и Пожарского, про которого на самом деле, если вы помните, никто и не вспоминал. Почему-то вдруг возникла странная аббревиатура ДДД – День добрых дел.

И.КАБЫШ: Вот это ужасно.

К.ЛАРИНА: Вот это меня совершенно уничтожило.

М.ФИЛИППЕНКО: Какой-то детский сад вообще.

К.ЛАРИНА: Да. Потому что это люди разговаривают со страной. Мы сейчас говорим про детей – вы рассказываете про смуту, про 1612-ый год, про Минина и Пожарского – а там даже никто про это не вспоминает. Они поэтому и сами вразумительно не могут объяснить, что это такое. А вот они… Я говорю «они» - это все люди, которые появлялись в телевизоре, будь то актеры, про которых Сергей вспоминал, или журналисты – ведущие различных передач, либо корреспонденты, либо политики, либо представители власти – это все ДДД. Вот это мне как-то совсем… Меня, как гражданина, это унижает – вот такой уровень разговора. Поэтому я и спрашиваю, а что вы рассказываете детям. А вот дети сейчас все посмотрели это, пришли в школу после каникул…

С.ВОЛКОВ: Вот про это-то и надо говорить.

К.ЛАРИНА: …и сказали: «Здравствуйте, дорогие наши учителя. А вот нам сказали, что мы день добрых дел отмечали, какой то есть Минин и Пожарский?»

С.ВОЛКОВ: У нас, слава Богу, дети такие, что все понимают, просто с ними, конечно, про это надо говорить. То есть это повод еще раз поговорить про то, в какой стране мы все дальше и дальше оказываемся. Понимаете, когда это делается уже настолько грубо, что я не понимаю, на кого это рассчитано, и когда все этому поддакивают, и я открываю «Известия» и смотрю, есть ли все еще Архангельский со своей полосой, какой-нибудь не сошедший с ума, есть ли Петровская со своими рецензиями, я понимаю, что есть люди, которые еще так же, как я, видят, что это - маразм. И что как бы еще не все потеряно. Но такое впечатление, что этого все меньше и меньше становится. И меня вот этот день 4 числа заставлял рыдать, когда какую-то девочку там показывали, которая испекла пирожки и раздавала их у метро, и случайно оказался корреспондент, который все это снимал. Ну, это настолько… И нет, наоборот, информации про этот самый марш нацистов.

К.ЛАРИНА: Да, «Наши», движение «Наши» сажали в это время саженцы какие-то, пока здесь фашисты ходили по городу. Так вот, опять же возвращаясь к моему вопросу, что я от вас хочу? Я хочу понять, надо ли вообще на эту тему говорить с детьми? Ведь это же не отдельное государство. Вот тут Маша с таким увлечением рассказывала про свои внутренние праздники. Но все равно и ваша школа, Маша, и школа Инны, и школа Сергея – это все, извините меня, часть большой страны. Ну, в данном случае часть города Москвы – столицы нашей родины. Они же все равно все это видят – вот эту жизнь, которую мы с вами уже проживали при советской власти, вот эту абсолютно параллельную жизнь. Надо ли им привыкать к параллельной жизни? Вот что я хочу от вас услышать – ответ на этот просто вопрос. Потому что дети задают вопросы.

М.ФИЛИППЕНКО: То есть нужно ли какой-то праздник для души, а какой-то праздник для галочки?

К.ЛАРИНА: Ну, конечно. И так им сказать: «На это не обращай внимания, это там их дела, а вот мы с тобой будем день труда отмечать». Так? По этому пути мы пойдем?

И.КАБЫШ: Нет.

М.ФИЛИППЕНКО: Ну, нет, это что-то как-то совсем неправильно, к такому лицемерию сразу приучать. Тем более, вы знаете, дети вообще не различают праздники на хорошие или плохие. Это уже взрослая спекуляция. И вот очень опасно придавать Хэллоуину какой-то сатанистский антирелигиозный смысл, а какому-то вот 4-ому ноября – бей поляков и т.д. 9 мая – что-то тоже там, красный день календаря, как многие хотят отметить это или что-то. Это все совершенно неправильно, по-моему, потому что дети, им… они совершенно не знают даже истории этого Хэллоуина, что это действительно какой-то языческий праздник, что тыква – это там чуть ли не голова дьявола, вообще-то, по преданию, или вернее, это человек, проклятый дьяволом. Они развлекаются. Хэллоуин попал, это конец первой четверти. Это идеальный способ отпраздновать получение этих самых отметок, когда все контрольные написаны и можно, наконец-то, напечь пирожков и посидеть в классе при свечках и что-то хоть как-то отдохнуть вместе с учителями, и понять, что учителя – тоже люди, можно пообщаться с ними неформально и т.д. Поэтому мне кажется, что все это взрослые спекуляции политические. Делить праздники, конечно, не нужно, но в школе всегда и всех педагогов в пединститутах всегда учат – самое главное вопрос «зачем?» Зачем ты это делаешь – зачем ты проводишь этот праздник конкретный? Давайте, вот 9 мая. Давайте мы поймем, какой смысл для нас в этом празднике. Или, например, революция. В защиту революции хочу сказать, потому что все отмечают – и Франция свою кровавую революцию, и… ну, грех. Огромная эпоха, огромная эпоха началась в этот день, которой до сих пор мы еще расхлебываем последствия. Я не понимаю, почему нужно забывать и перечеркивать этот праздник, тем более есть еще пока люди, для которых он очень важен. Давайте обсудим, давайте устроим суд истории, давайте выскажем за и против, и этот день тоже наполнится смыслом для детей. То есть главное – зачем? Не нужно бессмысленных каких-то движений в школе. Это в школе слишком мало времени, чтобы тратить это время на бессмысленные вещи…

К.ЛАРИНА: То есть вы сразу что получаете, после того как выходит указ президента или правительства о том, что вот с этого дня в этот день отмечается то-то, то-то, то-то… День веселого ежика.

М.ФИЛИППЕНКО: Это значит, что один час…

К.ЛАРИНА: Значит, вам нужно сразу классный час.

М.ФИЛИППЕНКО: Да, классный час – потратить час вместо литературы или химии, чтобы, значит, донести до детей смысл. (Смеется). Это беда.

К.ЛАРИНА: Да. Смысл. Инн…

И.КАБЫШ: Ну, вот я считаю, что праздники… что очень опасно жить вот такой уютной школьной жизнью. Конечно, можно внутри школы… у хороших школ есть очень уютные, замечательные традиции. И детям вообще в школе, школа, может быть, это последнее такое убежище, где сейчас детей именно любят, ими занимаются. Во всех остальных местах: все секции, все кружки, - все сейчас платное, все коммерческое. И там, собственно, дети никому не нужны, они являются такими экономическими единицами. А школа – это то единственное место, где традиционно, вот так из советского времени перешло, где детей любят. И если вот так праздники все разграничить – вот это какие-то там государством насаждаемые, холодные, формальные, ребята, за стенами школы, а здесь у нас очень уютно, то есть опасность, что дети выйдут из школы и окунутся вот в этот холодный такой мир, и всю жизнь только с ностальгией будут вспоминать свою школу и какие-то там такие школьные праздники.

К.ЛАРИНА: Ну, это тоже неплохо. Это тоже неплохо.

И.КАБЫШ: Не плохо, но и не хорошо. Потому что школа – это только часть жизни, а вся большая жизнь, им все равно нужно себя сопрягать со своей родиной, какой бы она ни была. Поэтому нужно потихонечку, очень деликатно в каждом празднике находить какое-то человеческое лицо, так скажем, какой-то смысл. Потому что и Минин, и Пожарский – это смысл. Другое дело, понимаете, что про него говорит кто-то, а я скажу то, что я скажу. И мне никто это не запретит. Я и скажу про войну 12-го года…

С.ВОЛКОВ: Но, Инна, скажите, извините, я вас перебью, вам до этого года не приходило в голову говорить о Минине и Пожарском? Они для вас имели смысл?

М.ФИЛИППЕНКО: Хотя они стоят на Красной площади.

С.ВОЛКОВ: Почему вы не говорили? Вы будете говорить именно с этого года?

И.КАБЫШ: Вы знаете, приходило, потому что когда мы ездили на экскурсию на Красную площадь в 5-ом классе…

С.ВОЛКОВ: Это другое дело.

И.КАБЫШ: …я им рассказывала про памятник и про всю эту историю, но поскольку они были в 5-ом классе, я рассказывала чуть-чуть. Как сейчас мне приходило в голову, буквально 2 недели назад, говорить про Новгородскую республику, про Новгородское вече, не потому, что меня обязали, а потому что мы потом поедем в Великий Новгород. То есть я про многие вещи-то говорю, не дожидаясь каких-то установок сверху, потому что мы очень, вообще, много ездим по стране. И каждый город имеет… Вот во Пскове мы были, я тоже говорила какие-то вещи… В частности, возник праздник 23 февраля после псковских всех битв в 18-ом году. И я об этом говорила, просто потому что мы туда едем, а не потому что меня кто-то обязал.

С.ВОЛКОВ: Сейчас выпустят «методички», и все будут говорить по приказу, и интонация будет другая. Когда вы это говорили от себя, потому что вы ездили, вы наполняете живым смыслом…

И.КАБЫШ: Я буду говорить от себя всегда.

С.ВОЛКОВ: Флаг вам в руки. Но когда это будет масса учителей построена и снабжена методической литературой – вот от этого сразу стоит бежать куда-нибудь далеко, в свою школьную нишу.

К.ЛАРИНА: Давайте мы пока убежим недалеко – послушаем новости на «Эхе», потом продолжим нашу программу «Родительское собрание». Подключим нашу аудиторию слушателей, которые преимущественно родители, а также бабушки и дедушки.

НОВОСТИ

К.ЛАРИНА: Так, ну, давайте я почитаю вам ответы наших слушателей на наши вопросы.

С.ВОЛКОВ: Ксения, извините, а можно маленькую реплику?

К.ЛАРИНА: Да, пожалуйста, Сергей.

С.ВОЛКОВ: Поскольку вы пригласили все одних словесников, и причем из хороших школ, в общем, я смотрю на своих собеседниц – это все замечательные милые люди. И у нас изначально не возникало такой критической массы противостояния. Поэтому наша такая небольшая пикировка на самом деле из-за того, что нет другой явной позиции. Мы на самом деле говорим про одно. Но единственное, что меня все-таки заботит, если бы у нас во всех школах любили детей, это было бы одно. У нас существует громадный дефицит школ, где существуют эти уютные, милые традиции. Вот я бы усилия учителей лучше потратил на то, чтобы в школе эти традиции возникли. Пусть они будут связаны с чем-то внутришкольным сугубо, но по интонации и по теплу они будут такие вот, как вот в наших трех школах, а государство залезть в школу всегда может вот этими своими, так сказать, наставлениями, оно может атмосферу разрушить, но не создать. Вот что я хотел сказать.

К.ЛАРИНА: Я давайте все-таки прочту несколько телеграмм, чтобы вы поняли, как воспринимают наши слушатели сегодняшний разговор. «Скажите, пожалуйста, а как быть с днем Конституции? Как объяснить молодежи, почему отменен единственный в мире общий праздник – День Конституции 12 декабря. Все государства мира имеют этот праздник, кроме России, с этого года», - говорит нам Нина Ивановна.

С.ВОЛКОВ: А чего, он отменен? Я не знаю.

К.ЛАРИНА: Он разве отменен? Я вот тоже этого не помню. 12 июня у нас есть.

М.ФИЛИППЕНКО: Вы знаете, на моей памяти уже было 3 дня Конституции.

К.ЛАРИНА: Да.

М.ФИЛИППЕНКО: Поэтому уже сгладилось как-то.

К.ЛАРИНА: Дальше, сейчас еще вам найду. А про семью, которая… «В Советском Союзе не было семей, которые не отмечали 7 ноября», - это я вам сказала. Но это Сергей Сергеевич, он действительно плохо помнит о том, что было. «Во всех выпусках показывали открытие Минину и Пожарскому». «Почему не украшалась знаменами Москва?» «Очень современный праздник – поляки на нас напали и литовцы тоже. Они не дают свободный транзит», - пишет нам Наталья Борисовна. Так, дальше. Сейчас я вам еще прочту, подождите, подождите.

И.КАБЫШ: Да, очень своевременная книга.

К.ЛАРИНА: «Если посчитать нашу страну вдовой, которая потеряла мужа, то эта бедная вдова еще не износила пары ботинок, а ей навязывают нового супруга, - в смысле праздник. - Дайте ей хотя бы избыть свою печаль по утраченному», - пишет нам Татьяна.

С.ВОЛКОВ: Ой. Вот это да.

М.ФИЛИППЕНКО: Как литературно.

И.КАБЫШ: Боже мой.

М.ФИЛИППЕНКО: Какой-то Гамлет прямо сплошной.

К.ЛАРИНА: «Из слов одной из гостей следует, что если я атеист, то я не могу отмечать ни День студента, ни День влюбленных. Я правильно ее понял?» - спрашивает Александр.

И.КАБЫШ: Если атеист, можешь отмечать все.

К.ЛАРИНА: По этому же поводу вопрос от Ирины: «Если дети из семьи атеистов и любят все праздники, как определиться?». Надежда пишет: «Важна не идея православного или католического святого, а день праздника. Не делайте культа из религии». «Наша семья многоконфессиональная: бабушка и дедушка с одной стороны мусульманин и иудейка, а с другой – православная и католик. Стараемся праздновать все праздники», - пишет нам Зинаида: «Мои правнуки в школе и в университете праздновали праздник Хэллоуин. Праздник очень хороший, озорной и веселый». Ну, вот, собственно говоря и все. Как вам? Ну, там много по поводу религии, я бы тоже хотела отдельно поговорить. Насколько они…

М.ФИЛИППЕНКО: Ну, что и требовалось доказать, по-моему, некоторая каша такая веселая каша сложилась…

К.ЛАРИНА: Каша, каша, да…

И.КАБЫШ: У детей каша, потому что каша и у родителей. Потому что родителями детей, вот школьников современных, являются люди, чье становление пришлось на период перестройки. То есть одни идеалы рухнули, других не дали. И у них у самих каша. И я просто хочу напомнить одну такую цитату, широко известную, до неприличия известную из… один герой Достоевского говорит: «Широк человек, - имея в виду, очевидно, конечно, русского человека, и тут же добавляет. – Я бы сузил». И вот широта нашего русского человека как раз именно обуславливает вот то, что… вот его всемирная отзывчивость, и он готов праздновать все. Вот я бы сузила. Но очень так деликатно, потому что это очень принципиальный вопрос – скажи мне, что ты отмечаешь, какие праздники ты отмечаешь, и я скажу, кто ты. Все-таки хочется, да, наверное, веселиться, оттягиваться, и все-таки какие-то вещи можно, а какие-то нельзя.

С.ВОЛКОВ: Ну, вот если по-честному, если по-честному, то во всех школах отмечают нормальные человеческие праздники: Новый год – самый любимый праздник всех людей, День учителя – хороший праздник, школьный повод сказать хоть раз в жизни учителям чего-нибудь такое приятное, день выпускного звонка, последнего звонка, выпускной вечер, 8 марта…

И.КАБЫШ: Восьмое марта, потому что все учителя – женщины.

С.ВОЛКОВ: Ну, не все, но, в общем…

(Все смеются)

С.ВОЛКОВ: Теперь уже 23 февраля. Ну, ничего такого в школьном календаре нет пугающего. А то, что в какой-то школе еще дополнительно есть свои праздники или вот из этого набора, так сказать, что-то получается. Ну, есть какой-то карнавал, ну, пусть будет карнавал. Хэллоуин ни с какой идеологией не связан, когда его празднуют в школах. Просто дети настолько сейчас перегружены этой серой нашей, будничной, унылой обязаловкой…

К.ЛАРИНА: А у нас же есть какой-то аналог в православии – это день Ивана Купала, наверное, да, Инн?

И.КАБЫШ: Ну, Масленицу можно.

К.ЛАРИНА: Если говорить о какой-то карнавальной…

С.ВОЛКОВ: Масленицу.

М.ФИЛИППЕНКО: Мы - колядование.

К.ЛАРИНА: Колядование – это в Сочельник.

И.КАБЫШ: Мы отмечаем Масленицу в школе.

К.ЛАРИНА:

С.ВОЛКОВ: И ничего для ребенка ни с какой идеологией не связано. Это не плохо, потому что на самом деле поводов ликовать у него на самом деле мало. Они загружены так, они ходят как эти бедные ранним утром с этими своими портфелями к нам, а мы их там долбим по башкам. И вдруг какой-то есть праздник, когда мы все друг на друга смотрим ласково. Чего плохого-то в этом, я не могу понять?

К.ЛАРИНА: Меня, кстати, умиляет, я сама наблюдала, как популярен праздник День святого Валентина, они же там вряд ли понимают, кто такой святой Валентин и про какую любовь, собственно говоря, речь-то, на самом-то деле. Но вот эта удивительная традиция, которая к нам пришла из Европы – обмениваться так называемыми валентинками – вот эти сердечки с пожеланиями и тайными признаниями в любви, мне кажется, что ничего ужасного нет. Тем более, что когда мы ссылаемся на наше 8 марта, мы его так «заформализовали» за эти годы, что, конечно, уже какое-то отторжение у нормального человека. Может быть, это какой-то переходный период, не знаю. Но я вас хотела вот еще что спросить – каким образом эти традиции приживались в Европе или в Америке, учитывая, что у них совсем другая история? Я имею в виду не Восточную Европу – то, что прошло мимо коммунизма. Там в основе своей все-таки религиозные праздники, или есть тоже праздники, которые какими-то своими указами фиксировало государство и власть? Я вот не знаю, может быть, кто-то сможет ответить на этот вопрос.

И.КАБЫШ: В Америке – религиозные, конечно. Там день Благодарения вот они отмечают…

К.ЛАРИНА: Который семейный праздник…

И.КАБЫШ: Да, и там Рождество – то есть вот это протестантские праздники.

М.ФИЛИППЕНКО: Ну, день Независимости они не меньше любят с барбекю и фейерверками.

И.КАБЫШ: То есть религиозные и государственные, скажем так. Такая… симбиоз такой.

К.ЛАРИНА: День Независимости, да, 4 июля.

М.ФИЛИППЕНКО: Мне кажется, что нигде так праздники не скачут, как у нас.

К.ЛАРИНА: По календарю.

М.ФИЛИППЕНКО: И вот это между прочим ужасно дурит голову и взрослым, и детям. Потому что, повторяю, на моей памяти уже было, по-моему, 3 дня разных Конституции, потому что было три Конституции.

И.КАБЫШ: Ну, чего поделаешь.

М.ФИЛИППЕНКО: Потом, например, праздник вот вроде бы ввели – какой-то у нас День флага есть.

К.ЛАРИНА: 22 августа.

М.ФИЛИППЕНКО: Нет, а это день независимости России.

И.КАБЫШ: Это 12 июня.

К.ЛАРИНА: Вы все путаете, учительница!

С.ВОЛКОВ: 12 июня.

К.ЛАРИНА: 12 июня День независимости.

М.ФИЛИППЕНКО: Нет, когда, помните, путч был?

К.ЛАРИНА: 22 августа.

М.ФИЛИППЕНКО: 22 августа. Вроде бы это был сначала как Свободы или Независимости…

К.ЛАРИНА: День свободной России. Потом он стал Днем флага.

М.ФИЛИППЕНКО: Потом он День флага стал. Но все равно никто не отмечает, потому что все на дачах, дети на каникулах, и как-то праздник не задался. Вот сейчас вот 7 ноября сначала переименовали, потом отменили. Я уверена, что его вернут. У меня есть такое четкое ощущение, что через какое-то время его вернут. Ну, вот как-то не очень, вообще, уважительно…

К.ЛАРИНА: …с собственной историей…

М.ФИЛИППЕНКО: Да, с нашим историческим календарем. Что ж тут детей-то… на детей смотреть и пенять их, что у вас там какие-то глупые сатанистские праздники, когда взрослые, в общем-то, со своими не могут разобраться праздниками.

К.ЛАРИНА: Так вот и вопрос, как вы думаете, почему с такой легкостью приживаются у нас такие праздники, над которыми мы там посмеиваемся – типа там День святого Патрика. Можно сколько угодно по этому поводу иронизировать и говорить о том, что он кем-то там внедряется, какой-нибудь мировой «закулисой», но я вижу, с каким неподдельным удовольствием делают это люди. А поскольку мы тут сидим, вот тут они у нас проходят, парад на Калининском проспекте. Это просто счастье. Я вижу, что просто как будто главный, вообще, праздник жизни – и Патрик, и Валентин, и Хэллоуин. И вот в чем дело, почему это так?

М.ФИЛИППЕНКО: Хороший вопрос.

И.КАБЫШ: У нас вообще, это у нас такая ментальность, у нас вообще все с легкостью. У нас огромное количество сект существует. И все с такой легкостью. У нас кришнаиты… Русский человек…

К.ЛАРИНА: Почва благодатная очень.

И.КАБЫШ: Благодатная почва. У нас человек идет какой-то…

М.ФИЛИППЕНКО: Доверчивые.

И.КАБЫШ: …Ваня Петров – и в кришнаиты пошел.

С.ВОЛКОВ: Ну, а кто должен быть Ваня Петров – православный?

И.КАБЫШ: Я знаю такое, значит, одностишие одного моего приятеля – «Зачем Ивану впадать в нирвану?» Очень такой ироничный вздох, зачем же ему впадать в нирвану. А он вот… а он впадает. Вот такой русский человек. Очень как-то приживается.

М.ФИЛИППЕНКО: Ну, мне кажется, тут целый комплекс. Во-первых, это любовь русских ко всему западному. Это еще со времен Толстого идет.

И.КАБЫШ: И к восточному тоже.

К.ЛАРИНА: К модному.

М.ФИЛИППЕНКО: Но особенно вот… Ну, восточные сейчас, конечно, тоже и китайский новый год тоже отмечают…

И.КАБЫШ: Все отмечают.

М.ФИЛИППЕНКО: …но вот западные вот очень любят у нас. У нас обожают. У нас чуть ли не День открытия Америки готовы отмечать и за День взятия Бастилии, естественно, выпивать. Это западные. Второй момент – то, что эти все праздники, они, конечно, это целая индустрия на Западе. И День святого Валентина – сколько там этих конфеток, открыток выпускается, и Хэллоуин – колоссальные деньги на этих костюмах и на всем этом делается. Я думаю, что не без этого тоже. Что, в общем, производство тоже заинтересовано в раскрутке, так сказать, этих праздников. Киноиндустрия на этом построена целая и т.д. И третий момент, я уж не знаю, как-то так стихийно сложилось, вы знаете, эти праздники они очень насыщены зрительно, и там целые легенды. Ну, вот как отмечать День Конституции – рядиться не во что, изображать некого, никакого повода нету.

К.ЛАРИНА: Почитать Конституцию.

М.ФИЛИППЕНКО: Да, почитать и обсудить. Опасное дело. А вот эти все праздники, в них очень силен театральный момент.

С.ВОЛКОВ: Ну, правильно, потому что они все человеческие – они апеллируют к тому в человеке, что вызывает такую живую, непосредственную реакцию. Ни 7ноября, даже так сказать, никогда не вызывало этой реакции. Мы сейчас обсуждаем его отмену, но это не в сфере тех ценностей человеческих, к которым апеллируют эти праздники, где человек ликует, где он открывается миру, где он преображается, где он выходит из своей будничности, где он совершенно становится «наднационален», «надрелигиозен», где его не заставляют помнить о высоком. Понимаете, эта наша широта она сопряжена с каким-то жутким ригоризмом – мы должны обязательно почему-то все предписывать: не ликовать, не радоваться, исполнять какой-то… если ты Ваня Петров – ты сюда ходи, а сюда не ходи. Ну, я этого не могу понять, честно говоря. Согласитесь, что в этих праздниках - совершенно правильно сейчас Маша говорит, важно, что ты нарядился и ты уже там дурачишься. Вот и все. Никакой подоплеки больше нет.

К.ЛАРИНА: Ну, подождите, тогда мы с вами все равно выходим на неминуемую тему – опять же религиозную. Тогда я считаю, не знаю, согласитесь вы со мной или нет, что таким же образом мы должны все-таки рассказывать и объяснять нашим школьникам и нашим детям, что из себя представляют праздники религиозные православные, я имею в виду, не менее веселые, чем День святого Валентина или день… Хэллоуин тот же, о чем мы уже вспоминали. Вот та же Масленица, о чем говорила Инна… Почему бы тогда, допустим…

С.ВОЛКОВ: Масленица, секундочку,

К.ЛАРИНА: Языческий праздник. Это традиция русского народа. Давайте я так скажу.

С.ВОЛКОВ: Опять каша получается. Вы говорите о традиции русского народа, вы говорите о православии – вы говорите о чем? О том, что у нас это православие всегда было сращено с язычеством, и никуда это, так сказать, не ушло…

К.ЛАРИНА: Ну, а почему бы нам не сделать каникулы в феврале? Да, вот на масленичной неделе.

С.ВОЛКОВ: Вообще, каникулы, я вам скажу это самый любимый детский праздник. И когда бы вы их ни делали…

К.ЛАРИНА: Ну, представляете, сделать каникулы на Масленице. И широким совершенно образом все это дело отмечать.

М.ФИЛИППЕНКО: Пожарники будут против.

С.ВОЛКОВ: Вообще надо делать Пасхальные.

К.ЛАРИНА: Или у нас какой религиозный праздник выходной? На Рождество нам сделали официальный выходной?

С.ВОЛКОВ: Рождество. Вот Пасха это воскресенье, поэтому это автоматически выходной.

К.ЛАРИНА: Потому что есть и Крещение, в конце концов.

М.ФИЛИППЕНКО: И Троица.

К.ЛАРИНА: И Троица. И здесь свои традиции.

С.ВОЛКОВ: А почему православные-то только, скажите мне, пожалуйста, в стране, где огромное количество людей принадлежит другим религиям.

К.ЛАРИНА: Почему только? Я не говорю только, я предлагаю об этом не забывать.

С.ВОЛКОВ: У нас церковь отделена от государства и, мне кажется, не нужно сейчас трогать эти церковные праздники.

М.ФИЛИППЕНКО: Очень опасно в школе привносить религиозный момент, потому что учителя сами еще не знают, как с детьми об этом говорить.

С.ВОЛКОВ: Вот, не дай Бог, сейчас 4 число свяжут с Казанской Божьей Матерью – как бы предпишут в этот день праздновать этот праздник. Понимаете, предпишут. Я – за – руками и ногами, за то, чтобы этот праздник праздновался, отмечался теми людьми, для кого это важно.

К.ЛАРИНА: Ну, подождите, Сереж, вы меня не поняли. Я говорю о том, что сегодняшние эти Хэллоуины и дни святого Валентина, они не отмечаются, как религиозные праздники…

М.ФИЛИППЕНКО: Абсолютно, давным-давно…

К.ЛАРИНА: …хотя по сути они являются религиозными праздниками.

М.ФИЛИППЕНКО: Нет, мне кажется, это светские праздники изначально. Ну, то есть, там в День святого Валентина они вспоминают какого-то Валентина, который там крестил что-то чуть ли не в мои античные времена, гонимый римскими императорами. Ой, не крестил, а венчал влюбленных и т.д. Нет, они давно уже светские. И к нам они пришли уже как светские из Америки, из Англии.

С.ВОЛКОВ: Может быть, нам стоит разделить некоторые понятия. Вот есть праздник. А назовем что-нибудь другое, скажем, памятные даты. Вот никому же из нас в голову не придет назвать праздником 22 июня.

К.ЛАРИНА: Да и 7 ноября я бы праздником называла.

С.ВОЛКОВ: Понимаете, 22 июня – это все-таки дата, которая священна для нашей страны, потому что… не надо объяснять. Но праздником назвать никто никогда не может. Назвать памятной датой. О ней нужно говорить, независимо от того, что она на каникулах, правильно? Ее нужно помнить. Пусть это будет день скорби. 9 мая – это, конечно, праздник.

К.ЛАРИНА: Но и день скорби тоже.

С.ВОЛКОВ: Но и день скорби тоже. А есть вот такие моменты в жизни человека, когда он просто как бы бросает свою будничную жизнь и предается веселью. Всякому, не идеологическому, ни с какой памятью не связанному…

К.ЛАРИНА: Но с традициями все равно связано?

С.ВОЛКОВ: Ну, с традициями связано. И пусть будет. Я не понимаю, почему это плохо. Я не понимаю, почему плохо всем студентам Московского университета напиваться 25, там, чего? января.

К.ЛАРИНА: Инна, молчите вы все это время.

И.КАБЫШ: Да, я молчу, конечно. Я вообще считаю, что вот мы празднуем еще вот эти огромное количество праздников, и они утеряли свой религиозный смысл, и это в ряду нашего упрощения жизни. Жизнь вообще очень упрощается. Любимое слово всех русских людей – это «легко». И мы поэтому не задумываемся. Это очень плохо – не задумываться о корнях праздника, просто оттягиваться и веселиться. Надо всегда думать все-таки, что ты делаешь. Вот, Константин Леонтьев говорил, да, человеческие все эти радости, права человека на счастье, пляски это, наверное, все и ничего, но Константин Леонтьев, насколько я помню, говорил, что гуманизм – понятие простое, а христианство – понятие сложное. Поэтому человек всегда за гуманизм ратует, потому что это проще. И я вот обратила внимание, что Масленицу отмечают с огромным удовольствием, хотя вот Масленица ведь это тоже… Православие признало Масленицу, потому что это та неделя, которая предшествует Великому Посту. Но вот Масленицу люди отмечают с большим удовольствием, потому что действительно такой человеческий «оттяг». А вот Великий Пост – это же тяжело. То, что легко, человек очень… ну, сразу берет, а вот то, что трудно, то, что требует какого-то усилия духовного, то человек берет с трудом. Тем более ребенок. Ребенок вообще всегда идет по пути, где легче. Поэтому все-таки какие-то сложные вещи объяснять. Да, какой-то праздник, может быть, он сложный, высокий… там… как Пасха. Это же очень тяжелый праздник. К нему и путь очень большой. Это 40-дневный пост, это большой тяжелый праздник, выстраданный. Ну, как же вот его не… Конечно там веселиться, плясать бездумно…

С.ВОЛКОВ: Школа причем тут? Объясните мне, причем тут школа? Вот я бы сейчас, если бы я сидел на месте слушателей, я бы уже кипел давно. Мы сейчас про что говорим? Давайте точку отсчета. Речь идет о школе. Значит, никаких религиозных праздников – при всем моем… принадлежности моей или непринадлежности к определенной религии – в школу пускать нельзя. Это первое. Иначе это такая бомба, которая была бы… Это противозаконно, скажем так. Если вы в разговорах со своими друзьями, учениками, кем угодно, высказываете свою личную позицию – ради Бога, конечно, их нужно учить высоким смыслам, конечно, их нужно учить стремлению к постижению трудного. Это все есть. Нельзя этого предписать. Я очень боюсь телодвижений государства. Школа – государственный институт. И государство через школу хочет решить свои проблемы. Какие проблемы? За маленькие деньги воспитывать патриотизм. Патриотизм в том понимании, в котором нужно государству – чтобы мы научили их любить гимн, который трижды перелицовывался и в который нельзя верить просто, потому что... Я уважаю Михалкова, его можно уважать за долгую жизнь, за то, что он много сделал, за то, что человек-легенда, но я не могу уважать государство, который выбрало этот третий перелицованный список гимна. Я не могу честно говорить ученикам про этот гимн ничего, даже если мне предпишут это дело. Значит, я буду как-то изворачиваться, закрыв дверь кабинета. Я не могу им рассказывать всерьез про праздники, которые являются искусственными, как, например, 4-ое число. Кстати говоря, историки установили, что 4-го не было ничего. Дата неправильно подсчитана. 1 ноября. Я не хочу быть проводником государственной глупости.

К.ЛАРИНА: Лжи.

С.ВОЛКОВ: Вот про что я хочу сказать. И если я вижу человеческий праздник, который позволяет ребенку раскрепоститься, просто повеселиться, потому что он задавлен всеми нашими предписаниями. Ну, что вы не видите бледно-зеленых наших детей? Ну, пусть он нарядится и вымажет себе лицо сажей и придет в школу, и я вместе с ним это сделаю. И никого я при этом никуда не упрощаю. Я просто позволяю человеку не лгать.

К.ЛАРИНА: Но вы же сами сказали, что религию в школу пускать нельзя, а тем не менее предлагаете им праздновать религиозный, чуждый праздник Хэллоуин.

С.ВОЛКОВ: Ну, какой же… Ну, давно потерял он этот смысл. Так же, как и Масленица на самом деле потеряла все эти смыслы, и признала ее церковь, если уж вы хотите, только потому, что не могла ее победить. Вот и все. Вынуждена была отступить и сделать, чтобы этот праздник был.

М.ФИЛИППЕНКО: Хочу напоследок сказать, знаете, о культуре праздника. Вот мы говорили сейчас, что русские понахватали много отовсюду, но вот умеем ли мы достойно это праздновать и вообще как-то провести этот день достойно – это большой очень вопрос. Одно дело – просто напиться и выходной лишний получить, а другое дело – какой-то действительно смысл видеть в этом празднике. И особенно вопрос культуры встает действительно в школе. Потому что праздник – это, во-первых, колоссальный педагогический момент, это очень важный момент воспитательный, это очень важный момент внеклассная работа, когда, извините… да, школа может быть очень строга, но после 3 часов дня всех выгоняет на улицу – всё, идите дети, что хотите, в подъездах пейте, что хотите, то и делайте. А может школа до вечера, что дети у нее сидят, чего-то режут, клеят, рисуют, репетируют и т.д. Хотя это, понятно, что дополнительная нагрузка, ответственность и прочее. Поэтому все-таки очень важно, зачем мы это празднуем, и чтобы дети тоже понимали, зачем. Это им как награда за тяжелую учебу, как способ себя самореализовать, какое-то некое развитие фантазии, творчество, как очень важный коммуникативный момент, объединяющий и учителей, и детей, и родителей, и выпускников, которые приходят по старой памяти в школу в эти конкретные какие-то дни. Так что в школе эти праздники имеют очень-очень большой, глубокий смысл.

К.ЛАРИНА: Инна.

И.КАБЫШ: Значит, я бы просто еще хотела сказать напоследок, что я считаю для себя должным быть проводником не государства, а проводником родины. Такую вот скромную задачу я для себя беру.

К.ЛАРИНА: А в чем разница для вас?

И.КАБЫШ: Большая очень разница. Это большой, большой разговор.

К.ЛАРИНА: Ну, скажите, попробуйте сформулировать так. Это важно.

И.КАБЫШ: Значит, родина – это вечное, вечное и, конечно, из грехов ее не сотворить бы кумира себе – это тоже нужно помнить. Государство, оно, типы его меняются, президенты приходят и уходят, что-то нам навязывают, а родина – это наше, это вечное. Если что-то славное было в истории нашей родины, почему бы об этом не сказать.

К.ЛАРИНА: А бесславное?

И.КАБЫШ: И о бесславном надо сказать тоже. Потому что это боль, это горечь, это как, там, наши родители, которые чем-то были больны или попали в тюрьму – мы же не можем об этом не говорить.

М.ФИЛИППЕНКО: Так вот 7 ноября почему бы тогда не отмечать?

К.ЛАРИНА: Это не может быть праздником.

И.КАБЫШ: Просто это не праздник.

М.ФИЛИППЕНКО: Нет, это не праздник, но это день, день важный.

К.ЛАРИНА: День памяти.

М.ФИЛИППЕНКО: День памяти важный.

И.КАБЫШ: День, конечно, обязательно.

М.ФИЛИППЕНКО: День, чтобы задуматься.

И.КАБЫШ: Обязательно, да, задуматься – а как же?

К.ЛАРИНА: У меня, кстати, по поводу Дня Победы, несмотря ни на что, тоже большие сомнения – я имею в виду по его…

М.ФИЛИППЕНКО: Датировке?

К.ЛАРИНА: …по качеству его празднования – как он проходит.

С.ВОЛКОВ: Совершенно правильно.

К.ЛАРИНА: Потому что мне кажется, что здесь ликование должно быть на втором месте, а на первом месте совершенно другие чувства. Может быть, я не права.

С.ВОЛКОВ: Вот я целиком и полностью согласен сейчас с Инной, которая разделила эти два понятия – государство и родина. Потому что у нас государство сейчас очень ловко подменяет собой родину и требует любить себя. Государство…

И.КАБЫШ: И нужно это почувствовать. Вот это лукавство почувствовать и не пойти на соблазн.

С.ВОЛКОВ: Государство любить нельзя, потому что, как вы помните…

И.КАБЫШ: По определению.

С.ВОЛКОВ: …это механизм подавления, который собирает налоги, организует армию – это неживое. Родина – это то, по отношению к чему можно испытывать целый комплекс чувств. Когда Блок пишет: «И я узнал в своей дремоте страны родимой нищету, и, - там, в чем? - … в её лохмотий души скрываю наготу». Вот эти лохмотья, эту боль, эту неустроенность…

И.КАБЫШ: Да, и вот такой, моя Россия, ты всех краев милее мне.

С.ВОЛКОВ: И вот, понимаете, эта причастность к этой общей боли – это, может быть, тоже больший патриотизм, чем вот это восхваление государства. А патриотизм может быть анти-государством. Когда в 1968-ом году люди вышли на площадь, они совершили антигосударственное деяние, но они вышли доказать, что они любят свою родину. Поэтому я еще раз говорю, что те праздники, которые будут навязаны государством, и они будут лишены этого смысла. И это учитель понимает. Вот человек не может произнести слова, которые он по внутреннему своему убеждению произнести не может. Лучше не произносить.

М.ФИЛИППЕНКО: Ну, почему же у нас такая история-то тяжеленная, что все праздники, какой ни возьмешь, это все день скорби, день памяти, день траура…

И.КАБЫШ: Ну, такая у нас. 1 сентября.

М.ФИЛИППЕНКО: Ну, что ж делать? А с Запада к нам все веселье приходит – Хэллоуин и День святого Валентина. Это, конечно, уже тема другой беседы.

К.ЛАРИНА: Вот, нам своего веселья не хватает.

М.ФИЛИППЕНКО: А почему? Что же за несчастная такая страна?

К.ЛАРИНА: У нас нет веселья.

И.КАБЫШ: Ну, такая у нас… Ну, что же. У нас даже теперь уже 1 сентября уже навсегда с Бесланом спелось. И всё – уже нельзя вот так праздновать. Всегда ты будешь вспоминать этих детей всегда. И через 200 лет. Все равно. Как вот японцы вспоминают свою атомную бомбу.

К.ЛАРИНА: Хиросиму.

С.ВОЛКОВ: Ну, боюсь, что забудут. И на нашей памяти еще…

К.ЛАРИНА: Ой, не дай Бог. Спасибо большое. Инна Кабыш, Сергей Волков, Мария Филиппенко – участники нашего сегодняшнего «Родительского собрания». Мне очень понравился состав сегодняшний. И я вот прямо, пользуясь служебным положением, в прямом эфире предлагаю еще раз в том же составе еще раз встретиться…

М.ФИЛИППЕНКО: Спасибо. С удовольствием.

К.ЛАРИНА: …и поговорить уже о патриотизме.

С.ВОЛКОВ: Я думал, где-нибудь отпраздновать в каком-нибудь другом месте.

И.КАБЫШ: Выпить в парке.

М.ФИЛИППЕНКО: На День святого Патрика.

К.ЛАРИНА: Спасибо.

(Все смеются)