Портрет дня: Дина Рубина — писательница
Что случилось?
Автор слов, вызвавших громкий скандал, прокомментировала фрагменты интервью, вокруг которых в последние дни развернулась ожесточённая полемика. Дискуссия возникла по поводу слов, сказанных Диной Рубиной в интервью «Дождю», но опубликованных отдельно ведущим Михаилом Козыревым. «Израиль имеет право на самозащиту. Он имеет право растворить их всех в соляной кислоте. Потому что там нет мирных жителей, нет! Я очень хочу, чтобы уничтожили всех», — привел слова Рубиной журналист.
Сегодня писательница объяснила, что её реплики были вырваны из контекста: «Для более острого впечатления [ведущий] слепил из разных моих слов и фраз некий грязный довесок. Это просто ловкое манипулирование подставными смыслами, оброненным словом, помещенным в острый контекст. Подлость и манипуляция», — сказала собеседница «Дождя».
Ташкент — Москва
Дина Рубина родилась в 1953 году в семье украинских евреев, которые познакомились в Ташкенте после Второй мировой войны — отец приехал туда после демобилизации к эвакуированным родителям, мать эвакуировалась со своей семьёй. Илья Рубин был художником родом из Харькова, Рита Рубина из Полтавы преподавала историю.
Дину, как и её младшую сестру, Веру, определили в музыкальную школу для одарённых детей при консерватории — первую по классу фортепиано, вторую — скрипки. Дина позднее описала учёбу как «элитную каторгу», посвятив ей рассказ «Уроки музыки». Вера писала, что сбежала из дома ради продолжения музыкального образования, и сейчас она преподаёт игру на скрипке в Бостоне.
В 1977 году Дина Рубина окончила в Ташкенте консерваторию и работала преподавателем в институте культуры. В эти годы она вышла замуж. В браке родился ребёнок, но сама писательница называла этот семейный опыт неудачным. Первый рассказ Рубиной «Беспокойная натура» опубликовали в журнале «Юность», когда автору было всего 17 лет. Затем последовали ещё несколько публикаций. Кроме того, прозаик начала зарабатывать переводами узбекских сказок на русский язык.
Тогда же пришло первое официальное признание — премия Министерства культуры Узбекистана за написанную в соавторстве пьесу «Чудесная дойра». Сама Рубина называла её «халтурой», признавая достоинством произведения в первую очередь гонорар, позволивший купить отдельную квартиру. Тогда же, в 1977 году, был опубликован рассказ «Когда же пойдет снег?», переработанный в успешную пьесу. Телеверсия спектакля московского ТЮЗа принесла Рубиной широкую популярность.
Менее удачной оказалась повесть «Завтра, как обычно», по которой «Узбекфильм» снял провалившуюся в прокате кинокартину «Наш внук работает в милиции». Тем не менее, работа на съёмках дала Рубиной материал для одной из её самых известных книг, повести «Камера наезжает». Кроме того, во время создания фильма писательница познакомилась с художником Борисом Карафёловым, в браке с которым живёт до сих пор. После свадьбы, в 1984 году, пара переехала в Москву.
СССР — Израиль
В столице Рубина продолжала писать повести и рассказы, а также тексты для радиопостановок. В Москве до отъезда в Израиль прошло шесть лет, однако этими годами не датировано ни одно крупное произведение прозаика. Сама она в автобиографии на официальном сайте называет себя в это время «свободным художником» и вспоминает успешную работу мужа в Театре на Таганке. Широко известные произведения Рубиной начинают одно за другим выходить в свет после репатриации в Израиль.
В 1996 году был опубликован первый роман писательницы «Вот идет Мессия!» о жизни русских эмигрантов в Израиле. Он был тепло принят и публикой, и критикой. Автор удостоилась премии Союза писателей Израиля. Следующей заметной удачей стал роман «На Светлой стороне улицы», получивший в 2007 году российскую премию «Большая книга». В 2011 году по этой книге был снят сериал. А вскоре Рубина публикует одну из своих наиболее известных книг — «Почерк Леонардо».
Этот роман вышел в 2008 году. В нём друзья и муж главной героини — Анны, наделённой даром предвидения — рассказывают её историю. Эта женщина путешествует вместе с цирком и наблюдает, как сбываются её пророчества, будучи не в силах что-либо изменить. Читатели и критика высоко оценили и детективную трилогию Рубиной «Русская канарейка», вышедшую в 2014 году. Успехом пользовались и более поздние произведения автора.
Живя в Израиле Рубина часто посещала Россию, не теряя связь с её литературными кругами. В 2013 году писательницу попросили стать автором текста для «Тотального диктанта» — открытой проверки грамотности, в которой может принять участие любой желающий. Вокруг мероприятия возник громкий скандал. Его вызвал губернатор Ульяновской области Сергей Морозов. Чиновнику не понравилось, что для диктанта выбрали текст прозаика, которая в некоторых произведениях использует ненормативную лексику. По указанию главы региона на территории этой области участникам проверки грамотности диктовали текст писателя и сотрудника «Комсомольской правды» Василия Пескова. В итоге результаты «Тотального диктанта» в Ульяновской области признали недействительными.
После начала полномасштабного вторжения в Украину Рубина осудила действия Кремля. Это стало продолжением последовательной позиции писательницы, о которой она заявила ещё в 2014 году. После того, как Москва захватила Крым, прозаик поддержала Киев, одновременно призвав к взвешенным оценкам: «Мне омерзительно насилие и нападение на соседнее государство, омерзительна любая аннексия чужой территории. Но я могу сказать это только как частное лицо, а частное лицо всегда выглядит очень по-домашнему. Слишком часто сталкиваюсь с безответственными заявлениями по поводу того, что происходит в секторе Газа. Люди, которые ничего в этом не понимают, говорят что вздумается. Я не могу вести себя подобным образом», — сказала Рубина в интервью изданию «Гордон».
«В соляной кислоте»
Нынешний скандал возник вокруг слов Рубиной, прозвучавших в интервью изданию «Дождь». Как объяснил ведущий Михаил Козырев, некоторые высказывания собеседницы редакция решила удалить из итогового варианта. Среди этих слов были в том числе такие: «Я говорю о населении некоего сильного анклава, который десятилетиями с удивительным маниакальным упорством выращивает в недрах своего молодого юного поколения единственное — ненависть к определённому народу. Ну, тогда их надо, конечно, безусловно, выселить, куда нибудь убрать, что-то с ними надо сделать».
Удалённые высказывания Козырев опубликовал отдельно от интервью. Эти фразы вызвали негативную реакцию у критиков, разглядевших в них одобрение геноцида. Сторонники писательницы возражали, говоря что это лишь крайне эмоциональная реакция на зло.
Сама Рубина сегодня назвала действия создателей видео «манипуляцией». В ответ Козырев принёс ей извинения. «Я совершил ошибку, опубликовав полную расшифровку сказанного Диной Рубиной о секторе Газа в нашем интервью. Делать это не надо было», — написал телеведущий.

