Японская речь и самурайские интриги: триумф сериала «Сёгун» на «Золотом глобусе»
Триумфатором состоявшейся сегодня в Лос-Анджелесе церемонии присуждения знаменитой голливудской премии Golden Globe, «Золотой глобус», стал очень необычный для США многосерийный телевизионный фильм Shogun, где 70 процентов действующих лиц говорят исключительно по-японски, что сопровождается только английскими субтитрами. Поток эмоциональной японской речи, грубые выкрики самураев, нежные голоса придворных красавиц, как говорят, стали отдельным действующим лицом этой ленты, важнейшим фактором того, что она буквально погружает современного зрителя в невероятный мир междоусобицы и кровавых интриг в феодальной Японии на стыке XVI и XVII веков.
Короче, «Сёгун» получил «Золотой глобус» в категории «Лучший драматический сериал». Такую же высшую награду за лучшую мужскую роль присудили потрясающему японскому актеру Хироюки Санаде — он сыграл феодального владыку, прототипом которого был жестокий и расчетливый Иэясу Токугава, объединитель Японии, основатель династии военных правителей-сёгунов. Санада, кстати, был и режиссером, и продюсером этого сериала, снятого американской компанией FX, входящей в систему Walt Disney.
«Золотой глобус» за лучшую женскую роль присудили очаровательной Анне Саваи — ее героиня, красавица-аристократка, христианка, вовлечена в головокружительную любовную историю, феодальные заговоры и столкновения. Наконец, высший приз за лучшую мужскую роль второго плана получил японец Таданобу Асано, сыгравший одного из враждующих князей. Четыре «Глобуса»!
Кстати, в 1980 году по тому же роману британца Джеймса Клавелла «Сёгун» уже сняли американский телевизионный многосерийный с таким же названием. И он тоже завоевал «Золотой глобус» как лучший сериал, а его актеры, американец и японка, получили награды за лучшие мужскую и женскую роль. Во как бывает! На фото — Хироюки Санада, главный герой победоносного сериала Shogun.