Преследуемые по «Баймакскому делу»
Собрала для вас данные по преследуемым по «Баймакскому делу». Суды стали смягчать приговоры тем, кого уже осудили к реальному сроку, и отпускать на принудительные работы или ограничение свободы. Освобожденные из колоний в других регионах люди стали возвращаться домой, в Республику Башкортостан. Теперь им будет полегче, и это не может не радовать.
Одновременно всё ещё продолжается процесс над 10 участниками «Баймакского дела», которых власти хотят признать организаторами массовых беспорядков. Все они находятся в СИЗО в Оренбурге и нуждаются в поддержке. Вы можете их поддержать, отправив пожертвование по номеру 89993505124 (Ильгиз — Сбер, Т-Банк). Укажите, что это дарение.
Один из этих десяти подсудимых, Ахмет Якупов, прямо сейчас находится в тесной камере с тремя курящими людьми, хотя сам не курит. Это пыточные условия, и так быть не должно. Я призываю оставшихся в России правозащитников обратить на это внимание.
Другая проблема — в оренбургском СИЗО во время телефонных звонков с родственниками нельзя разговаривать на башкирском языке. По своему опыту в пермской колонии женщины из Башкирии также с этим сталкивались. Это прямое следствие того, что людей судят (читай: содержат в СИЗО) или они отбывают наказание не в своем регионе. В результате это выливается в дискриминацию лиц, принадлежащих к национальным или этническим, религиозным и языковым меньшинствам.
В будущем после смены режима надо будет исключить отправку подозреваемых и осужденных в другие регионы. Но даже если это будет происходить в каких-то сложных случаях (например, групповые межрегиональные преступления) или на начальном этапе, когда еще не будет возможности отбывать наказание в своем регионе (может не получиться быстро выстроить колонии там, где их нет), необходимо предусмотреть такие нормы, которые исключат эту дискриминацию. А в случае введения мер по ограничению использования родного языка для «рисковых» заключенных, сотрудники ФСИН должны будут показать, зачем это нужно для безопасности; почему нельзя использовать переводчика или иной способ контроля; почему мера пропорциональна.

