Повод напомнить: «Подстрочник» — абсолютно великая книга
На этой неделе коллеги обратили внимание, что издательство Corpus замазало черными полосами цитату писателя Бориса Акунина (российское государство внесло его в список экстремистов) на книге «Подстрочник» о Лилиане Лунгиной (это она переводила на русский язык Карлсона).
Использую как повод напомнить: «Подстрочник» — абсолютно великая книга.
Вместо того чтобы аргументировать самому, доверю это тем, кто читает гораздо больше меня.
Собственно Борис Акунин (далее — та самая замазанная цитата с обложки):
«На свете, по-моему, нет ничего интереснее, чем смотреть и слушать, как достойный и мудрый человек откровенно рассказывает про свою жизнь. Особенно если жизнь прожита в России и прожита так, как ее прожила Лилианна Лунгина. История жизни Лилианны Лунгиной, рассказанная ею самой, это, пожалуй, самое сильное мое художественное впечатление за все последние годы».
А вот — Noize МС из нашего выпуска:
«Книга, которую я почему-то долго откладывал, но прочитал за один день — „Подстрочник“. Весь 20-й век в устном пересказе. Книга, которая является расшифровкой монолога — ну это потрясающе! Там указано, что была применена минимальная редактура, характерная для стенограмм — я не знаю, как так владеть речью.
Меня особенно зацепили две вещи. Первая — когда она описывает состояние общества в целом и интеллигенции в частности, во времена правления Сталина после репрессий. Ощущение этого многослойного страха, который укоренился так глубоко, что он необязательно должен быть связан с какими-то действиями. Ты просто ждешь этих действий, не знаешь, когда начнется, не знаешь, когда за тобой придут. Придут ли? А, может, не придут?
А второе — уже в последней главе она описывает ощущение от того, как уходят близкие люди, оставляя пустое место после себя. Это было созвучно моим собственным ощущениям. И как она про мужа пишет в конце…
Очень мощная книга»
Купить книгу Олега Дормана «Подстрочник» на сайте «Эхо Книги»