Кирилл Рогов не понял, о чём я написал
Неисповедимы пути Господни. Только вчера я написал о том, что манипуляторы обществом переиначивают смыслы понятий, как сегодня подоспело тому печальное подтверждение. Да какое. Филолог Кирилл Юрьевич Рогов написал текст о «партии чужой крови» и немного обо мне. Трудно предположить незнание русского языка у выпускника филологического факультета МГУ, кандидата филологических наук. Но случилась другая беда – Кирилл Рогов не понял, о чём я написал. И это настолько показательно, что вынуждает меня прокомментировать казус.
Судя по всему, текст о «партии чужой крови» Кирилл Юрьевич не прочитал или за недостатком времени, или за отсутствием надобности. Когда что-то надо написать срочно, тут не до чтения, успеть бы написать. Используя известный приём русской общественной мысли «Пастернака не читал, но осуждаю», Кирилл Рогов написал, что, сказав о «партии чужой крови», я заявил о том, что у поминаемых им Дмитрия Быкова, Сергея Пархоменко и Виктора Шендеровича «не мнение неправильное, а “другая кровь”». Кирилл Юрьевич сделал вывод для пущей ясности: «Для меня это фашизм ин эссенс. Все кампании террора были устроены так». До Кирилла Рогова такого толкования «партии чужой крови» не дал никто.
Кирилл Юрьевич, этот текст специально для вас. Надеюсь, Вы прочитаете. «Партия чужой крови» – это партия людей, которые призывают к продолжению войны, то есть к продолжению убийства людей для достижения политических целей. Призывают к продолжению убийства украинцев русскими и русских украинцами для того, чтобы восстановить ложно понимаемую справедливость, сменить власть в России, переустроить мир – и всё это ценой жизней других людей. Сами участники «партии чужой крови» при этом в окопы не собираются, жизнью рисковать не намерены ни при каких обстоятельствах, но получить некий политический результат хотят. Чужая кровь – это кровь чужих для них людей, гибнущих на поле боя, к продолжению которого они призывают.
Кирилл Рогов, обвиняя меня, пишет, что «…таким образом [мы] исключаем их [участников «партии чужой крови»] из “фокуса эмпатии”. Мы понимаем их как “не наших”, чужих, опасных, к которым неприменимо сочувствие», имея в виду упомянутых им персон.
Кирилл Юрьевич, чужие для упомянутых Вами авторов – те люди, которые ежедневно гибнут на поле брани и за его пределами. Их жизнь – чужая, их кровь – чужая, их смерть – чужая. К этим жизням, крови и смертям Ваши коллеги равнодушны до степени цинизма. Что такое сумасшествие? Вот это и есть – сумасшествие. Безумие равнодушия. Неужели не понятно?
Новое толкование понятия «партия чужой крови» пришлось в строку не только медиа с уважаемым брендом, которое его опубликовало, но и одноклеточным пропагандистским пабликам, на фоне лексического запаса которых словарь Эллочки Людоедки выглядит энциклопедией эпохи Просвещения. Удивительная синхронность последующих публикаций (как и в случае с «жертвой агрессии» позволяет предположить, что о поступлении новых «дров» истопники виртуальных печей знали заблаговременно.
Кирилл Юрьевич, Вы же учёный, Вы же знаете о том, что любым выводам и заключениям должно предшествовать тщательное исследование объекта. Чтобы прочитать мою заметку от 8 августа, достаточно трех минут без спешки. Неужели не нашлись у Вас эти три минуты? Или такой срочной была просьба о помощи от коллег, что было уже не до чтения, написать бы? Зачем Вы так с собой?
И вот эту «оговорочку по Фрейду» про «фашизм ин эссенс» Вы сами нашли на полях науки или кто-то подсказал направление мысли? Это чья «находка»? Как бы то ни было, это Вами написано и опубликовано. Вы понимаете смысл и цену написанного Вами? Это что «ин эссенс»?
Бог мой, какой стыд и позор. И как печально, Кирилл Юрьевич.
Когда-то Вы написали труд о литературе двухсотлетней давности «Идея „Комедии нравов“ в начале XIX века в России». А сейчас всё настолько грустно в этих текстах, что нет места ни комедии, ни трагедии. Один сплошной фарс.