«Казахская прелюдия»
Ни с чем подобным Путин ранее не встречался, нанося визиты в дружественные столицы СНГ. Тамошние лидеры обращались к нему всегда исключительно по-русски, на языке Старшего брата, эта традиция выглядела нерушимой и казалось, разве можно иначе-то…
И вот, эта обыденность постсоветского протокола дала трещину: вчера президент Казахстана Касым-Жомарт Токаев, подводя итоги визита Путина в Астану в присутствии обеих делегаций и прессы, обратился сначала к публике на казахском языке.
Стоит взглянуть здесь на видео, чтобы понять, насколько врасплох застала эта «казахская прелюдия» Путина и членов его делегации, бросившихся искать на столе и за своей спиной явно неслучайно оказавшиеся там наушники… Токаев вынудил их слушать поначалу свою речь в переводе.
Это был жест, который трудно переоценить. Казахстанский президент, инициировавший создании в СНГ Организации по изучению русского языка, что восторгом было встречено в Москве, тут же дал понять, что Казахстан намерен проводить самостоятельную языковую политику, где русскому языку — почет и уважение, но главным остается развитие национального языка казахов.
И вряд ли этому помешает то, что сам Токаев — выпускник МГИМО, о чем не раз вспоминал Путин, мол, мы-то знаем, что вы, Касым-Жомарт Кемелевич, наш человек… Кстати, и в этот раз Путину не удалось выговорить отчество коллеги.
Так вот, наш-то да, Токаев, но в первую очередь, казахский. Придется к этому Кремлю привыкать.