Янис Диневич - Город - 2009-04-16
О.БЫЧКОВА: Добрый день. У микрофона Ольга Бычкова и Софико Шеварднадзе. Мы в Риге. И сегодня в рамках программы «Город» мы беседуем с вице-мэром Риги Янисом Диневичем. Добрый день, господин Диневич.
Я.ДИНЕВИЧ: Добрый день.
О.БЫЧКОВА: Ну, и если позволите, мы начали бы вот с такой истории, которая понятна и жителям Риги, и жителям Латвии, и жителям России. Памятник замечательной латвийской актрисе, которую очень любят в России, Вие Артмане одобрен, как мы читали в информационных агентствах, мэрией Риги. То есть, видимо, будет установлен ей памятник в Риге, но, как сообщают, место будет найдено с помощью широкого обсуждения. Вот, не могли бы вы на этом примере рассказать, как принимаются важные решения для горожан и как будет обсуждаться, например, вопрос установки памятника замечательной скончавшейся актрисе?
Я.ДИНЕВИЧ: Первая идея, которая прозвучала – это было там, где когда-то был памятник Ленину. Ну, я думаю, что это несерьезное предложение. И тут надо как-то, все-таки, найти более подходящее место. Над этим будет, конечно, работать городская Дума. Это будет проходить, скорее всего, через Комитет развития, в котором планируется, ну, все такие возможные мероприятия. Там будут учтены мнения общественности, будут учтены... Есть такое общество, которое занимается культурой, сохранением культуры и памятников. Эта организация, конечно, будет участвовать и, конечно, кроме депутатов и специалисты от Департамента развития. Я думаю, что они найдут подходящее место в городе, где мог бы находиться этот памятник.
О.БЫЧКОВА: А как вообще решаются такие вопросы в Риге, чтобы были учтены мнения и интересы самых разных людей, которые здесь живут? Вот как обсуждаются важные темы?
Я.ДИНЕВИЧ: Значит, это публичные: все застройки, все проекты развития – они проходят такую стадию публичного обсуждения. Если кто-то хочет что-то сделать, развивать какой-то проект, он обращается с этим проектом в Рижскую Думу, подает эскизный проект и этот эскизный проект выставляется на публичное обсуждение. Люди выступают за и против. Потом это все приходит в комитет развития, где оцениваются высказывания людей, оцениваются высказывания специалистов. Потом это решение комитета пропускается уже через президиум и пленарное заседание, где голосуют 60 депутатов. Они проголосовали «за» - и решение принято.
О.БЫЧКОВА: Ну вот, вы можете привести примеры, например, каких-нибудь проектов, которые были забракованы? Которые не были приняты?
Я.ДИНЕВИЧ: Очень много. В Риге, значит, сейчас где-то 11 тысяч семей находятся в очереди на квартиру. И происходит достаточно бурное частное строительство. Однако, это жилье дорогое, хотя в кризис его сейчас можно купить и дешево, да? Но строит и Рижская Дума. И Рижская Дума должна использовать по возможности дешевле, там где уже существующая инфраструктура. Есть большие такие дворы, в которых можно было бы построить здание и там были бы квартиры, однако жители протестуют – они не хотят этого строительства, и Дума во многих случаях отказывается от этих проектов и говорит, что такого строительства там не будет.
О.БЫЧКОВА: Это то, что у нас называется «точечная застройка» в Москве. У нас много вопросов про жилье. Давай сейчас об этом тогда поговорим? Завершим разговор.
С.ШЕВАРДНАДЗЕ: Да. Но вот, до этого я просто хотела бы уточнить. Вот когда вы сказали, что с теми или иными проектами вы считаетесь с общественным мнением. Считаетесь ли вы со всеми по-одинаковому, я имею в виду граждане, неграждане, все рижане? Они могут свое мнение высказывать и это мнение будет учитываться по-одинаковому?
Я.ДИНЕВИЧ: На тех... Я, по-моему, сейчас уже 4-й год работаю в Комитете развития, там никогда отзывы людей не разделялись по принципу «граждане – неграждане».
О.БЫЧКОВА: Давайте про жилье поговорим, раз уже зашел такой разговор. Это всем интересно, конечно. А сколько сейчас квадратный метр стоит в городе?
Я.ДИНЕВИЧ: Вы знаете, как сказать? Новый, старый, планируется – что вас интересует?
С.ШЕВАРДНАДЗЕ: Ну, давайте начнем со старых зданий, потому что они очень модные везде, мне кажется.
Я.ДИНЕВИЧ: Это советского времени, я понимаю. Потому что все остальные – это денационализированные дома, которые отданы собственникам. Значит, та застройка – она упала сейчас очень и очень серьезно. Я предполагаю, что она бы могла бы быть, ну, если в латах считать, то это где-то за 300 лат квадратный метр можно было бы купить.
С.ШЕВАРДНАДЗЕ: То есть это 600 долларов, да?
О.БЫЧКОВА: 600 долларов квадратный метр?
Я.ДИНЕВИЧ: Да. Я думаю, что по той застройке, которую мы сейчас планируем, и там, где мы организовали конкурсы по закупке – но мы не покупаем квартиру, мы целый дом, если кто-то готов продавать. Мы вместе с землей там считаем где-то 800 евро квадратный метр – это должен быть потолок цены в настоящее время. Это было бы... Ну да, (НЕРАЗБОРЧИВО).
С.ШЕВАРДНАДЗЕ: А правда, что в связи с кризисом, потому что упали цены на жилье, очень много иностранцев начали покупать квартиры в Риге?
Я.ДИНЕВИЧ: Нет.
О.БЫЧКОВА: И россиян в том числе.
Я.ДИНЕВИЧ: Ну, россияне тут всегда присутствовали. И я даже сказал бы, рад. Потому что в этот кризисный момент любой инвестор ценен для города. Потому что любой инвестор создает рабочие места. И нету возможности выйти из кризиса, если мы не сохраняем существующие, не создаем новые рабочие места. Поэтому, пожалуйста, участвуйте в бизнесе и занимайтесь определенным развитием. Но такой резкой покупки квартир нету. Есть многие многоэтажные здания, в которых, если вечером проезжаешь мимо, горит одно, два, три окна.
О.БЫЧКОВА: Это жилые здания?
Я.ДИНЕВИЧ: Это жилые здания. Это значит, что остальные квартиры-то там пустые.
О.БЫЧКОВА: Ну, почему? Бывает, например – в Москве у нас так часто случается – что покупают квартиры для инвестиций.
С.ШЕВАРДНАДЗЕ: Потом их сдают.
О.БЫЧКОВА: То есть там не живут. Ну, просто это вложенные деньги, которые, ну, с большой долей вероятности, с максимальной долей вероятности не будут потеряны.
Я.ДИНЕВИЧ: Это посредник, который старается получить свою прибыль между тем, который построил этот дом, и тем, кто там покупает эту квартиру. Значит, он покупает оптом, получает какую-то скидку. Тем самым перепродает или сдает, да. Такая практика тут тоже намечалась одно время, однако этот бизнес, ну, как говорят, лопнул, и сейчас, все-таки, очень большое количество зданий и квартир стоят пустые.
С.ШЕВАРДНАДЗЕ: А с точки зрения инвестиций российских в строительный бизнес – как это сейчас обстоит? Строят россияне сейчас в Риге или нет?
Я.ДИНЕВИЧ: Я не могу сказать точно, но я знаю, что до этого кризиса тут было очень серьезное наличие российских денег.
С.ШЕВАРДНАДЗЕ: Вот мы сейчас поднимались по этому замечательному старому зданию в студии, и на 6-й этаж поднялись пешком. Старый подъезд, очень красивый, но отремонтированный. Вот я первый раз в Риге, но я вижу, что почти все фасады отремонтированы. А как в подъездах? Там тоже все сделано уже?
О.БЫЧКОВА: Внешне выглядит очень красиво.
Я.ДИНЕВИЧ: Да. Ну тут можно сказать, как какое здание и как какой хозяин, да? Потому что это зависит от тех людей, которые занимаются поддержанием этого дома. Я могу сказать, что вы найдете подъезды, которые не ремонтированы. Квартиры приватизированные, все частные, а подъезд относительно ужасный, потому что люди не сочли нужным создавать товарищество владельцев квартир и заботиться о доме в целом. Я думаю, что этот процесс тут у нас будет неизбежен, и через пару лет он должен быть завершен. И тогда, наверное, и по этим подъездам, жилых домов особенно, эта проблема будет решена. По общественным зданиям – да, там подъезды ремонтируются, поскольку это, все-таки, и определенное лицо тех фирм, которые трудятся в этом здании.
О.БЫЧКОВА: Ну вот Рига выглядит очень красивым, очень ухоженным, чистым городом. И дома такие вот, имеют очень такой открытый вид.
С.ШЕВАРДНАДЗЕ: С лоском прямо.
О.БЫЧКОВА: Это такая традиционная прибалтийская аккуратность и педантичность? Или это какие-то особые усилия, какие-то жесткие меры, которые применяются по отношению к людям, которые здесь живут?
Я.ДИНЕВИЧ: Я думаю, что это... Ну, любое содержание – оно требует денег. И у нас есть такой термин, что тут были определенные «жирные года». Это было, когда бюджет города возрастал где-то на 20% в год. И тогда можно было позволить и относительно серьезные деньги на разного рода содержания, на разного рода коммуникации и так далее. Правда, там и серьезно работали и частные люди, которые потом хотели в этих зданиях сдавать офисы. И тогда эта цена этого офиса – она, конечно, вырастала. Таких карающих мер, в принципе-то, не было. Я думаю, что они и не будут в той кризисной ситуации, в которой сейчас находится экономика.
С.ШЕВАРДНАДЗЕ: А у вас менялась инфраструктура после советских времен как-нибудь?
Я.ДИНЕВИЧ: Очень серьезно. Принимался план развития города – он сейчас принимался до 2018-го года. И в этом плане были разработаны серьезные такие намерения – где какая будет этажность, какое зонирование всей этой территории, где есть возможность что строить, где есть необходимость сохранить парк зеленый и так далее. Большие объекты инфраструктуры в это время – это Южный мост, который сейчас начал функционировать. Я думаю, что когда будет завершена вторая и третья очередь этого Южного моста, конечно, рижане получат очень большую возможность не так долго стоять в пробках, не так долго заниматься, скажем, ну, руганью муниципалитета за то, что они должны стоять в пробке.
О.БЫЧКОВА: Не рассказывайте вы нам про пробки.
С.ШЕВАРДНАДЗЕ: Нет. Вот я хотела сказать, что водитель, который нас вез сюда, вчера просто плакал насчет троллейбусов, которые у вас есть в городе, которые создают пробки. И что надо их объезжать. И когда их объезжают, потом всех ловят на тротуарах. Вы что-нибудь собираетесь сделать с троллейбусами?
О.БЫЧКОВА: Надо или избавиться уже от них, - сказал нам водитель.
Я.ДИНЕВИЧ: Нет, как раз наоборот: надо избавиться от ваших водителей.
О.БЫЧКОВА: От ваших водителей.
С.ШЕВАРДНАДЗЕ: Это от ваших водителей.
Я.ДИНЕВИЧ: Ну, хорошо – от наших, совместных. Значит, мы считаем, что приоритет в городе должен быть дан общественному транспорту. Это единственная возможность сохранить какую-то возможность продвижения. Притом для троллейбусов должны быть созданы полосы общественного транспорта, на которых другой транспорт не имеет права по этим полосам ехать.
О.БЫЧКОВА: Вообще никакой?
Я.ДИНЕВИЧ: Вообще не имеет права.
О.БЫЧКОВА: Это нужно отдельные улицы строить что ли для этого?
Я.ДИНЕВИЧ: Нет. Есть полосы, скажем, на улице, и одна из них, скажем, правая полоса – это только для общественного транспорта.
С.ШЕВАРДНАДЗЕ: Ну, это же вечные пробки.
Я.ДИНЕВИЧ: Одну минутку. «Вечные пробки». Мы считаем, что должна быть введена система «парк энд райд», что при въезде в городе – там оставляются на больших площадях ваш индивидуальный транспорт, а дальше вы используете общественный. Общественный транспорт – приоритет трамваям, потому что он по рельсам, он не создает те пробки, о которых вы сейчас говорили. Троллейбус и автобус должен быть тот, который подвозит пассажиров к трамваю в тех местах, где не проложены эти рельсы. В перспективе в Риге планируется трамвай низкого пола как определенный такой новый элемент города. Над этим серьезно работали.
О.БЫЧКОВА: А что значит «низкого пола»? Это что там такое?
Я.ДИНЕВИЧ: Это значит, что он почти на уровне тротуара. И если вы, скажем, с детской коляской или вы инвалид в коляске, вы можете беспрепятственно попасть в этот общественный транспорт – вам не надо подниматься там 2-3 ступени, что создает определенные трудности.
О.БЫЧКОВА: А уже есть такие? Мы не видели.
Я.ДИНЕВИЧ: Нет. Они сейчас будут, потому что завершился конкурс и поставщик, который будет поставлять эти трамваи, будет. Рига поменяла весь автобусный парк, Рига поменяла почти весь троллейбусный парк, сейчас очередь за трамваями.
О.БЫЧКОВА: Ну, конечно, представить Ригу без трамваем – конечно, это сложно. Потому что это такой любимый центральный традиционный транспорт.
Я.ДИНЕВИЧ: Потому что он не стоит в пробках – он самый быстроходный.
О.БЫЧКОВА: А что, действительно, трамваи ходят? Вот я знаю много городов – но это не Москва, нет, к сожалению, к сожалению, для нас как жителей Москвы. Трамваи ходят по расписанию или как хотят?
Я.ДИНЕВИЧ: В принципе, расписание есть. И трамваи, как раз те, которые могут более успешно это расписание выдержать. Троллейбусу, автобусу, которые в общем потоке транспорта – ему, если пробка, ну, у него нет такой возможности.
С.ШЕВАРДНАДЗЕ: А трамвай ночью тоже ходит?
Я.ДИНЕВИЧ: Не всю ночь, но есть определенное время, до которого он ходит. Потом есть где-то утром первый дежурный рейс, который собирает людей. Но когда мы переходим на трамваи низкого пола, то там есть необходимость не только менять сам трамвай – всю инфраструктуру.
О.БЫЧКОВА: Рельсы.
Я.ДИНЕВИЧ: Рельсы – нет. Можно заказать трамваи в размере тех рельсов, которые имеются в настоящее время. Однако остановки, которые должны быть электронные, в которых есть возможность видеть то, что вы сказали - график – сколько, через сколько минут подойдет какой трамвай, сколько вам нужно ждать. Еще обширная информация о многих процессах, которые могут интересовать горожан, которые находятся на этой остановке и ждут свой транспорт.
С.ШЕВАРДНАДЗЕ: То есть трамвай – это замена метро, в принципе, да? Так получается и едут.
Я.ДИНЕВИЧ: В принципе, да. Определенный быстроходный трамвай – он может решить эти проблемы. В настоящее время сейчас дискутируют по-прежнему, надо было ли в Риге метро или не надо было? Я думаю, что в то время это был больше политический вопрос нежели вопрос транспорта.
О.БЫЧКОВА: А почему политический? Политика в чем?
Я.ДИНЕВИЧ: А политика была в том, что тогда все равно надо было возить в Ригу где-то 20 тысяч рабочих.
О.БЫЧКОВА: А сейчас нет такой проблемы?
Я.ДИНЕВИЧ: Сейчас, я думаю, что проблема стройки метро – это были очень и очень большие деньги.
С.ШЕВАРДНАДЗЕ: Скажите мне, пожалуйста. Если вот вернуться к внешнему виду города, потому что старый город безумно красивый: а как вы относитесь ко всяким новостройкам, вообще, насколько сложно что-то построить новое и современное? Потому что для нас, москвичей это очень болезненный вопрос, по-моему – потому что строится очень много некрасивых новых зданий.
Я.ДИНЕВИЧ: Ну, это не только для москвичей.
О.БЫЧКОВА: Тут много красивых современных зданий.
С.ШЕВАРДНАДЗЕ: Мне просто интересно, какие у вас правила? Насколько строго все это соблюдается и так далее?
Я.ДИНЕВИЧ: Я думаю, что в Риге относительно сложно, все-таки, такое новое строительство. Если кто-то хочет развивать свой проект, вот, скажем, построить где-то новое здание тут в городе, то прохождение всех инстанций перед тем, как он начинает строить, занимает где-то 230 дней в году. Это очень большое, так сказать, время. Мы считаем, что это время надо сократить. Мы сейчас реорганизуем структуры Рижской Думы, чтобы сконцентрировать принятие вопросов в одном месте и этот процесс ускорить. Почему мы это делаем? Потому что сегодня, как я уже сказал, инвестор или тот, кто развивает такой проект, он дает рабочие места. Это выход из кризиса, и поэтому мы сейчас должны дорожить любым инвестором – частным, государственным, любым.
С.ШЕВАРДНАДЗЕ: Ну, есть, вот, например участок города, где ни при каких условиях нельзя строить ничего нового?
Я.ДИНЕВИЧ: Есть. Я сказал, есть вот этот план развития, в котором это все разрисовано – что тут можно строить, скажем, здания 3 этажа, тут – 23 этажа, на этой территории нельзя строить ничего.
О.БЫЧКОВА: Никогда?
Я.ДИНЕВИЧ: Никогда.
О.БЫЧКОВА: Даже если кризис, и инвестор предложат бешеные сумасшедшие деньги?
Я.ДИНЕВИЧ: Даше если кризис. Потому что тогда надо менять этот план. Вопреки плану, принять такое решение невозможно. Тогда есть возможность сделать детальное планирование, скажем, не всего города, а небольшого участка, в котором тут надо проходить бешеные институции и самоуправленческие государственные. Потому это, наверное, не совсем удобно, однако вот эти ограничения – они существуют.
С.ШЕВАРДНАДЗЕ: Ну, мы только что затронули кризис. И еще в новостном выпуске 20 минут тому назад услышали, что кризис коснулся 50% латышей. Как это коснулось рижан?
Я.ДИНЕВИЧ: Я думаю, что рижан это коснулось меньше всех.
С.ШЕВАРДНАДЗЕ: Почему?
Я.ДИНЕВИЧ: Потому что я глубоко уверен, что Рига – она будет мегаполисом. Я глубоко уверен, что Рига будет определенной столицей северных стран. И она уже в настоящее время, где-то в ней, ну, больше половины латвийской экономики и где-то больше трети жителей Латвии. Рига – ну, если сравнить, это большой корабль. И там так резко эти процессы и положительные, и отрицательные – они не меняются. Еще что могу сказать? Международный валютный фонд и наше правительство заставили Ригу изменить свой бюджет. Они дали прогноз этого бюджета, и мы должны были где-то его выполнить и пересмотреть бюджет. Могу сказать одно: в стране бюджет не выполняется, в Риге выполняется и чуть-чуть перевыполняется тот последний прогноз.
Я думаю, что так в городе будет где-то примерно полгода. После этого те, которые потеряли работу, они будут обращаться в Рижскую Думу за социальной помощью, и тогда у нас появятся где-то более сложные проблемы. В настоящее время по бюджету мы держимся в той норме, которая была нами предусмотрена. И не собираемся, даже если правительство будет нас заставлять что-то делать, не собираемся менять этот бюджет.
О.БЫЧКОВА: Вот это очень важная история, связанная с кризисом и с экономическим, и с финансовым состоянием Риги и Латвии на сегодняшний день. Мы много об этом слышим, к сожалению, не очень много хорошего. Давайте мы поговорим об этом в следующей части нашей программы. Я напомню слушателям «Эха Москвы», что мы беседуем с вице-мэром Риги Янисом Диневичем в рамках программы «Город».
НОВОСТИ
О.БЫЧКОВА: И мы продолжаем программу «Город». Ольга Бычкова и Софико Шеварднадзе. Наш собеседник – вице-мэр Риги Янис Диневич. Собственно, мы в Риге и находимся, в гостях у наших местных радиопартнеров.
С.ШЕВАРДНАДЗЕ: Замечательный солнечный день.
О.БЫЧКОВА: Да. Но говорим мы не об очень солнечных, к сожалению, вещах, мы говорим об экономическом кризисе теперь. Действительно, международный валютный фонд, международные финансовые институции давали свои рекомендации Латвии вплоть до того, что Россией называется потерей финансового суверенитета, да? То есть проблема такая, серьезная достаточно. Предлагаются разные варианты как помочь Латвии справиться с сегодняшней ситуацией. Вообще, вот, насколько тяжелое положение для жителей? Вот в чем конкретно проявляется, все-таки, в Риге кризис экономический?
С.ШЕВАРДНАДЗЕ: Ну, кто, в первую очередь, например, потерял работу?
О.БЫЧКОВА: Да. Вы сказали, что рижане меньше от этого страдают, но они же не могут совсем быть изолированы?
Я.ДИНЕВИЧ: Я хотел бы сказать, что в последние годы очень резко возрастал уровень жизни в городе и в Латвии в целом. Если где-то зарплаты за несколько лет вырастали на 30%, то это очень серьезная, так сказать, цифра.
О.БЫЧКОВА: А это за счет чего происходило? Ну, в России мы знаем, что это происходило за счет высоких цен на нефть.
Я.ДИНЕВИЧ: Я думаю, что это произошло из-за того, что тут пошел большой поток европейских денег.
С.ШЕВАРДНАДЗЕ: И страна маленькая
Я.ДИНЕВИЧ: А страна маленькая, да.
О.БЫЧКОВА: Европа большая, а страна маленькая.
Я.ДИНЕВИЧ: И это был такой... Притом часть латышей уехало работать за границей. А деньги-то все равно шли сюда – они помогал своим семьям. Производительность труда не вырастала в таком темпе, чтобы соответствовало вот такому росту этой заработной платы.
О.БЫЧКОВА: Ой, как нам это знакомо.
Я.ДИНЕВИЧ: Поэтому и создавалась вот такая ситуация, в которой мы сейчас находимся. Кризис... Если посмотреть обратно, то мы сейчас по этому бюджету, который сейчас существует, мы находимся где-то на уровне 2007 года. Я думаю, что при тех поправках, которые сейчас будут, нас бросит обратно, ну, как минимум, в 2006-й год. Возможно, где-то уровень 2005-го года. Но я хочу сказать другое: ну и что? В Риге и в Латвии не жили в 2006-м и 2005-м году? Жили.
О.БЫЧКОВА: И хуже бывало тоже.
Я.ДИНЕВИЧ: Абсолютно точно, да. Поэтому в настоящее время мы должны найти самые эффективные методы, чтобы выйти из этой ситуации. Поскольку я представляю социал-демократическую партию, я общаюсь со своими коллегами в Европе. И там были 2 или даже 3 очень серьезные встречи, в которых рассуждалось об этой кризисной ситуации. Это была мадридская встреча и сейчас это была в Брюсселе встреча, и будет еще в Париже. Высказывания следующие. Финансовый кризис и экономическую рецессию необходимо решать одновременно. Если мы не будем работать так одновременно, то это затянет выход из этого экономического кризиса. Что я хочу сказать? Валютный фонд дал деньги для того, чтобы залатать финансовые дыры. Но этого мало. Из тех 7,5 миллиардов, на мой взгляд, половина должна была пойти на развитие экономики страны. Как прямые инвестиции. Государство должно выполнять свою функцию – и самоуправление тоже. Это инвестиции в инфраструктуру, это дороги, это улицы, это, ну скажем, утепления зданий. Это ряд тех функций, которые выполнять должно государство и самоуправление – туда вкладывать деньги, не давать банкам зарабатывать, а как определенный проект правительства... Банки обслуживают только эти деньги, но не зарабатывают. И напрямую таким образом создавать рабочие места.
Создаются рабочие места через эту инфраструктуру – это дает покупательную способность, люди могут приобретать товары – это развивает другие отрасли народного хозяйства также, да? Значит, это раскручивает это народное хозяйство. К сожалению, у нас сегодня латают эти дыры. Еще хуже: по настоянию валютного фонда и правительства они приняли в законе о бюджете одну строку – что самоуправление не имеет права брать на себя долгосрочные обязательства. А что это значит? Это значит, что мы не можем кредитоваться. Это значит, что мы должны остановить строительство квартир, это значит, что мы не можем сейчас покупать эти квартиры. Это значит, что ликвидируется, по крайней мере, полторы тысячи рабочих мест, где люди сейчас работают на стройплощадках и строят для города это жилье. Я думаю, что такое безоговорочное подчинение требованиям Международного валютного фонда – это очень и очень сомнительно. Также сомнительно, мне кажется. Если во всем мире, когда кризисная ситуация, налоги снижаются, то тут придумали, что налоги надо подымать. И ПВН, которое у нас было, скажем, 18%:, было поднято. Результат – масса денег от этого...
О.БЫЧКОВА: Это какой налог вы сказали?
Я.ДИНЕВИЧ: Добавочная...
О.БЫЧКОВА: Добавленная стоимость. Ага, понятно.
Я.ДИНЕВИЧ: Да. В результате масса денег, которая должна была поступить, ее не было – она уменьшилась. Вот это непродуманное изменение этого налога – оно ничего не дало. Оно просто затормозило предпринимателей заниматься тем бизнесом, заниматься той возможностью, давать какую-то прибыль через налоги городской казне и государственной казне. Так что я думаю, что проблемы есть. Однако они решимы. И я думаю, что Рига – как раз тот город и то место в Латвии, через который мы выйдем из этого кризиса.
С.ШЕВАРДНАДЗЕ: Ну вот а в данный момент, например, на бытовом уровне у вас цены повысились на продовольственные продукты, например?
О.БЫЧКОВА: Или, наоборот, все стало дешевле как во многих странах?
Я.ДИНЕВИЧ: Они сейчас росли. Они сейчас остановились. Инфляция упала. Ну, скажем так, в нормальных пределах. Первый раз – так все время был рост инфляции. Сейчас она остановилась.
О.БЫЧКОВА: А какая была до кризиса инфляция?
Я.ДИНЕВИЧ: До кризиса это было в продолжении, это было, ну, как в какой месяц. А это было не 2, не 4, это было 8 и 10%, так что это была приличная цифра.
О.БЫЧКОВА: Не европейская?
Я.ДИНЕВИЧ: Не европейская, конечно. Да.
С.ШЕВАРДНАДЗЕ: А как у вас обстоит ситуация с бомжами? У вас их много в Риге?
Я.ДИНЕВИЧ: Вы знаете, скажем так, хватает. Это одна из тех сфер, которой я должен заниматься как вице-мэр, который отвечает за социальную ситуацию в городе. У нас есть ночные приюты, где они могут их использовать. Однако они неохотно используют эти приюты. И летом – так тем более. Зимой, когда большие морозы, они могут туда идти. Правда, их туда не принимают, если они пьяны.
С.ШЕВАРДНАДЗЕ: А что делать с пьяными бомжами? Пусть они замерзают на улицах?
Я.ДИНЕВИЧ: Ну, некоторые так и замерзли. Однако мы готовили и целые программы, вагончики, бригады, которые бы даже этих пьяных людей бы собирали и в эти вагончики на ночь – и так далее. Оказалось, что мы перестарались. Такого интереса с их стороны не было. Да и зимы, в принципе-то, не совсем уж такие страшные были. Эти люди как-то находили свою возможность где-то приютиться. Да. Были и летальные исходы, но не так, как когда-то раньше.
С.ШЕВАРДНАДЗЕ: Изумительно про зиму. Потому что мы сейчас, конец апреля, 4 градуса в Риге, мы с Олей мерзнем, когда выходим на улицы. Видимо, они закаленные у вас, бомжи.
О.БЫЧКОВА: Да. Скажите, пожалуйста, а безработные? Ведь это вот одна из самых главных проблем для всех стран, которые сейчас борются с финансово-экономическим кризисом. Кто помогает им в Риге?
Я.ДИНЕВИЧ: Это проблема государства, а не Риги. Значит, есть государство...
О.БЫЧКОВА: Ну, ваши граждане, ваши жители все равно.
Я.ДИНЕВИЧ: Одну минутку. Есть четкое разграничение – чем занимается правительство и чем занимается Рижская Дума. Пособия все эти по безработице – это проблемы правительства. Оно платит где-то полгода, около 6 месяцев это пособие. После этого, когда они не находят работу и когда у них совершенно кончаются средства, вот тогда они обращаются в Рижскую Думу за социальной помощью. И тогда Рижская Дума эту социальную помощь предлагает. В принципе, 2 вида пособий, которые в настоящее время тут центральные – это пособие уплатить за квартиру и второе пособие – это так называемый гарантированный минимальный доход. Что это значит? Гарантированный минимальный доход значит, что после уплаты за квартиру, за все коммунальные и другие услуги и так далее, вам на руки должна остаться определенная сумма. Если, не ошибаюсь, в стране это 30 с чем-то лат, а в Риге самоуправление приняло свое решение, что это 90 лат.
О.БЫЧКОВА: 90 лат в месяц?
Я.ДИНЕВИЧ: В месяц.
О.БЫЧКОВА: То есть это 180 долларов? Ну, не бешеные деньги.
Я.ДИНЕВИЧ: Нет-нет. Если бы он заплатил бешеные деньги... О каких бешеных деньгах мы тут можем говорить?
О.БЫЧКОВА: Не. Ну, вопрос – можно ли прокормиться на эти деньги? Ладно, за квартиру уже заплатили. Но просто купить хлеба, не знаю, чего еще для себя и для детей.
Я.ДИНЕВИЧ: Ну, за 90 лат хлеб можно купить.
О.БЫЧКОВА: Мы не знаем, какие у вас тут цены. И нам кажется, что 180 долларов в месяц – это не очень много для еды.
Я.ДИНЕВИЧ: Это пособие человеку. Это не минимальная зарплата, это даже не средняя зарплата, которая в городе. Это пособие человеку, которое предоставляет Рижская Дума.
С.ШЕВАРДНАДЗЕ: Вспомни минимальный набор.
О.БЫЧКОВА: Да я про это даже не говорю. Нет, тут сравнивать с Россией или с Соединенными Штатами бессмысленно, да? Потому что понятно, что везде свои обстоятельства, везде свои условия. Да. А сейчас как вы считаете, безработица среди жителей Риги насколько велика? У вас есть данные?
Я.ДИНЕВИЧ: Среди Риги, по-моему, такого очень яркого выражения роста безработицы не так уж заметно. Это заметно, в целом по Латвии.
О.БЫЧКОВА: А там сколько?
Я.ДИНЕВИЧ: А там было даже время, что говорили, что где-то безработица растет по тысяче в день. Но это очень...
С.ШЕВАРДНАДЗЕ: А кто в первую очередь во время кризиса здесь теряет работу?
Я.ДИНЕВИЧ: Я думаю, что сейчас есть большие проблемы у строителей, потому что они были, ну, так сказать, привилегированные. Когда проходил строительный бум, то если там человек, который ходил по стройплощадке с лопатой, если он не получал 1000 лат, то ему казалось, что нет смысла там работать.
О.БЫЧКОВА: Ничего себе для человека с лопатой, между прочим.
С.ШЕВАРДНАДЗЕ: Я б пошла бы.
Я.ДИНЕВИЧ: В настоящее время, конечно, поскольку это свернулось очень сильно строительство, эта категория людей. Учитывая то, что по решению правительства снижаются зарплаты и тут производится сильный режим экономии, это коснулось практически все отрасли. Люди должны как-то сейчас перестраиваться – это сейчас делается. Люди увольняются, меняется структура. Конечно, и в Думе, и в правительстве, наверное, был вот этот подход, поскольку жирные года. Есть новая проблема, есть новый сотрудник в органах управления городом и страной, который эту проблему решает. И эти штаты были, в принципе-то, сильно завышены. И сейчас приходится, к сожалению, все-таки возвращаться к какому-то разумному компромиссу и увольнять людей.
О.БЫЧКОВА: А у вас нет плана, например, как это делается во многих странах тоже, и в Москве тоже такие пытаются, и в других российских городах.
С.ШЕВАРДНАДЗЕ: Переквалификация?
О.БЫЧКОВА: Ну, даже нет, не переквалификация. А, скажем, люди теряют работу, но тогда им дают возможность заниматься общественными работами там, где нужно – строить дороги, подметать что-то для того, чтобы таким образом компенсировать какие-то их затраты жизненные.
Я.ДИНЕВИЧ: Ну, не так круто, что строить дороги, но общественные работы есть и в городе. Значит, местный есть Департамент благосостояния в Рижской Думе, в который как раз и обращаются многие люди, чтобы получить эти пособия, о которых я говорил, и не только эти пособия –там целый перечень этих пособий, да? И вот там есть такая возможность предлагать и эти общественные работы, тем самым немножко улучшить свое материальное положение.
О.БЫЧКОВА: А что они делают?
Я.ДИНЕВИЧ: Ну, это уборка в парках. Больше такого рода занятия. Потому что строительство дорог – там должен быть проект, там должен быть госзаказ или заказ самоуправления.
О.БЫЧКОВА: Там должен быть инвестор, конечно.
Я.ДИНЕВИЧ: Ну, конечно, да. Там нет такой возможности «Вот мы тут сегодня придумали – давайте будем строить дорогу».
С.ШЕВАРДНАДЗЕ: Ну, хорошо. А для тех, кто не потеряли работу во время кризиса. Вот вы говорите, что кризис меньше всего коснулся Риги, но он же хоть как-то должен изменить ежедневную жизнь? Вот у нас в Москве, например, даже при том, что это самый большой город, где сконцентрированы российские миллиардеры, вот люди перестали ходить в рестораны, покупать.
О.БЫЧКОВА: Ну, не то, что перестали.
С.ШЕВАРДНАДЗЕ: Ну, почти не ходят в дорогие рестораны, даже очень богатые.
О.БЫЧКОВА: Ну, это становится не так, как раньше.
С.ШЕВАРДНАДЗЕ: Да. А как вот у вас? Должно было как-то проявиться на ежедневной жизни?
Я.ДИНЕВИЧ: Проявилось.
С.ШЕВАРДНАДЗЕ: Как?
Я.ДИНЕВИЧ: Пробок стало меньше. Люди стали меньше ездить, да. И это было очень и очень заметно. Я каждый день еду со своего сельского дома в город на работу. И еще когда тут было строительство, то сидел в этих пробках и любимыми словами говорил с Господом Богом. Однако сейчас эта проблема пробок снизилась. При том скачкообразно выросли тогда еще цены на бензин и топливо. Второе, что я могу сказать, в принципе там в Риге оборот супермаркетов по продовольствию не намного упал.
О.БЫЧКОВА: Есть меньше не стали люди.
Я.ДИНЕВИЧ: Да. Ну, чуть-чуть, да. Однако вот те, которые предметы, ну, скажем, роскоши – это очень существенно упало. Покупка новых автомобилей. Ну, это были лидеры в Европе, вырастало где-то на 30% в год количество новых автомобилей и так далее. Сейчас это очень и очень резко упало. Этот рынок, в принципе, замер, ожидая более существенные изменения в экономике. Так что это все видно, да.
С.ШЕВАРДНАДЗЕ: Давай сейчас не о грустном, а поговорим о душевном? Вот для вас, господин вице-мэр, кто считается настоящим рижанином?
Я.ДИНЕВИЧ: Я. (смеется) Потому что я родился в этом городе, я считаю, что это нормальная ситуация, что рижанин – это локальный патриот своего города, и что рижанину должны быть и какие-то, ну, преимущества по сравнению с остальными людьми, которые сейчас приезжают в Ригу.
О.БЫЧКОВА: Какие это?
Я.ДИНЕВИЧ: А очень просто. Каким образом создается бюджет города? Он создается от налогов людей, которые тут получают зарплату и живут в городе. Но в Ригу приезжает работать большое количество людей, которые живут вокруг Риги. А налог этот, подоходный налог уходит по месту жительства. Они используют инфраструктуру города и не платят ни один налог в городскую кассу – это несправедливо. Поэтому с моей стороны было предложение, что надо ввести такую карту рижанина, чип-карту, которая дает ряд преимуществ, да, в любом платеже! За общественный транспорт, за паркинг, за многие места и так далее. Вы тут живете – вы платите тут налоги. Пожалуйста, вы имеете преимущества.
Рига может быть город и мегаполис только в той ситуации, если мы удержим людей в городе. Потому что если люди уйдут за город, ну, коттеджи и так далее, и так далее – не будет бюджета города.
О.БЫЧКОВА: Так вы нам только что сказали, что вы живете за городом и ездите в пробках на работу в Ригу.
Я.ДИНЕВИЧ: Все равно я декларировался в городе. И мои налоги остаются в городе.
О.БЫЧКОВА: А. Это даже не вопрос географии?
Я.ДИНЕВИЧ: Абсолютно точно.
С.ШЕВАРДНАДЗЕ: Ну, хорошо. Но с другой стороны любой мегаполис подразумевает как бы сам по себе, что люди, которые туда приезжают – это неизбежно, потому что это мегаполис – там зарабатывать на жизнь или развиваться как-то, они должны внедряться и чувствовать себя, ну, если не коренным, ну вот, Нью-Йорк – Нью-Йорк, если так, Москва – москвич, если даже ты не русский или не американец.
Я.ДИНЕВИЧ: Не совсем так. Я с вами не согласен. Я хочу сказать одно: решать пробки, транспортные проблемы строительством мостов, улучшением дорог и так далее – невозможно. Чем больше мостов, чем лучше дороги, тем больше все равно едут. Поэтому есть только один способ: в России – это рублем, в Латвии – это латом. Только один способ. В Лондоне, чтобы въехать в центр города, заехать на своей машине вы платите 10 фунтов. И таким образом эти потоки регулируются. Но когда я говорил еще о рижанине и патриотизме, что мы должны удержать людей в городе, мы высказали предложение. Вы – молодой человек, вы начинаете, скажем, свою жизнь и город заинтересован, чтобы вы тут жили и чтобы вы тут купили свою первую квартиру. Поэтому я предлагаю: ваши налоги делим пополам, которые бы вы и так платили в город, пополам – половину городу, а половину вместо вас я буду платить в банке, где вы взяли кредит, чтобы купить свое первое жилье в этом городе.
О.БЫЧКОВА: Это ваш такой фантастический прожект или это уже работает?
Я.ДИНЕВИЧ: Нет. Я думаю, что с будущего созыва, после выборов. Я уже предложил этот проект где-то полгода назад. В этом созыве он не получил развития. Я думаю, что в следующем он получит, да. Тем самым я буду удерживать людей в этом городе – мне нужны эти люди, мне нужно, чтобы они тут работали, чтобы они тут платили свои налоги.
С.ШЕВАРДНАДЗЕ: А я могу прописаться в свою квартиру, если я не латышка и покупаю квартиру в Риге? Нет, ну просто в Москве это большая проблема: у меня там квартира, но я не могу там прописаться, потому что нет паспорта.
Я.ДИНЕВИЧ: У нас никто не прописывается уже давно – у нас просто декларируют, что я тут живу.
О.БЫЧКОВА: Вот я хотела об этом спросить как раз. Насколько повседневную жизнь горожан и управление городом изменил тот факт, что Латвия вошла в европейские структуры и приняла на себя какие-то европейские институции, которых не было раньше.
Я.ДИНЕВИЧ: Я думаю, что, конечно, влияние есть. Есть и очень серьезное влияние. Ну, если раньше мы когда-то ехали за ценными указаниями в Москву, то в настоящее время есть другая столица – Брюссель. И тут я думаю, что те моменты, которые сейчас регламентируются Брюсселем, мы должны в принципе-то выполнять. И по большому, мы это выполняем. Мы, конечно, получили и серьезные, как я уже в начале говорил, финансовые возможности от разных фондов европейских развивать нашу инфраструктуру. Это, конечно, положительные черты всего этого дела. Однако есть и большой скепсис. И скепсис у людей – что, вступая в Евросоюз, мы потеряли определенную часть своего суверенитета. Латвия – одна из тех стран, которая имеет значительное число евроскептиков. Если в настоящее время происходил бы референдум по вступлению в Евросоюз, я не берусь прогнозировать результатов.
С.ШЕВАРДНАДЗЕ: И очень коротко.
О.БЫЧКОВА: Самое последнее.
С.ШЕВАРДНАДЗЕ: Меня интересует – вот, понятно, что проспект Ленина, улица Сталина – здесь уже нету и не будет, и не должно быть. Но вот такие улицы, если они существовали, как улица Пушкина, Лермонтова или Достоевского – они остаются или они тоже меняют свои названия?
Я.ДИНЕВИЧ: (смеется) Ну, пройдитесь и почитайте. Я думаю, что улица Пушкина и улица Гоголя... Я живу на улице Гоголя. Улица Пушкина рядом с улицей Гоголя, да? Я пока не знаю ни одного случая, чтобы улицы каких-то русских и не русских классиков в городе Риги меняли название.
С.ШЕВАРДНАДЗЕ: Спасибо большое.
О.БЫЧКОВА: Спасибо большое. Вице-мэр Риги Янис Диневич был сегодня с нами в программе «Город».