Купить мерч «Эха»:

Проблемы городов больших и малых - Тод Макдэниель, Эмили Липован, Майкл МакМиллан - Город - 2006-11-18

18.11.2006

С. БУНТМАН – Добрый вечер. Программа «Город». Должен сказать сразу Ларисе, да, «широка страна моя родная» прозвучало здесь. И это было для России. Все правильно. Россия и Америка. У нас в гостях сейчас Тод Макдэниель - член городского совета города Кельсо, штат Вашингтон. Добрый день. Эмили Липован - член городского совета города Кливленд, штат Огайо. Добрый день. И Майкл МакМиллан - председатель законодательного собрания города Сент-Луиса, штат Миссури. Добрый день. Все собрались. Это очень разные по размерам своим города. Скажите, какой у нас большой Сент-Луис? Майкл, скажите, сколько у вас жителей в Сент-Луисе?

М. МАКМИЛЛАН - Да, 2,6 млн. человек в нашем городе. 250 тысяч в пригороде.

Э. ЛИПОВАН – Нет, у нас Кливленд больше.

С. БУНТМАН – Сколько?

Э. ЛИПОВАН – 500 тысяч.

С. БУНТМАН – Хорошо. А сколько у нас в г. Кельсо?

Т. МАКДЭНИЕЛЬ - 12 тысяч человек всего. Небольшой город. Наверное, самый маленький из всех.

С. БУНТМАН – Каждый сейчас назовите мне самую главную проблему вашего города, которую вы решаете как члены городского совета или председатели собрания города. Начнем с Кливленда.

Э. ЛИПОВАН – Самая большая проблема, дело в том, что город получает меньше денег, чем тратит на службы городские. И в этом проблема. Экономический рост запрещает нам, не дает нам возможности поднимать налоги населения.

С. БУНТМАН – А откуда получает город деньги и недостаточно? Из какого бюджета? Штата или федерального?

Э. ЛИПОВАН – Ни оттуда, ни оттуда. Местные налоги. Налоги на имущество, на доходы населения. Иногда есть гранты от правительства и Штат тоже немного дает грантов городу, но это конечно очень мало, потому что основное идет из местных налогов.

С. БУНТМАН – Скажите, пожалуйста, кто профессионально составляет основное население Кливленда? И насколько уровень доходов в Кливленде большой? Чтобы понять богатый город или средний.

Э. ЛИПОВАН – Город синих воротничков, большинство жителей имеют законченное среднее образование, примерно 35 тысяч долларов в год получает такой житель средний. У нас богатые ресурсы природные, озеро Эри недалеко от нас. Великие озера рядом. Но большая часть населения живет уже за городом в глубинке.

С. БУНТМАН – Теперь я бы хотел спросить у Тода Макдэниель. У вас совсем небольшой город. Какая ваша основная проблема?

Т. МАКДЭНИЕЛЬ – Пожалуй, с точки зрения экономического роста такие же проблемы. Город пытается расти, но проблемы с подъемом инфраструктуры. 35 млн. долларов вложили в инфраструктуру, мы подняли эти деньги от налогов. Но у нас есть проблема с наркотиками, это вторая проблема. У нас есть еще проблемы, которые мы пытаемся разрешить.

С. БУНТМАН – Понятно, все наши человеческие проблемы это нехватка денег. Мы всегда так отвечаем. Пожалуйста, теперь Майкл МакМиллан. Здесь очень смешной вопрос был на пейджере. Майкл, скажите, пожалуйста, «Сент-Луис блюз» это не гимн вашего города?

М. МАКМИЛЛАН - Простите, не понял.

С. БУНТМАН – Мелодия.

М. МАКМИЛЛАН - Да. Некоторые в США говорят, что «Сент-Луис блюз» это гимн нашего города. Хотя этот мотивчик я знаю.

С. БУНТМАН – Хорошо понятно. А проблема какая у вас главная, скажите?

М. МАКМИЛЛАН - У нас тоже такие же проблемы как в Кливленде близкие очень. С точки зрения больших американских городов это перенаселенность и Сент-Луис, правда, отстает от Кливленда. У нас нестабильность, у нас нехватка работы, безработица, мало возможностей экономических для занятости населения. Со школами проблема. С преступностью проблемы большие. Мы пытаемся сделать так, чтобы все имели равный доступ к медицинскому обслуживанию. Это пока не очень получается. Чтобы пожилые люди могли получать достойное медицинское обслуживание. Основные проблемы, наверное, такие же, как и в Кливленде. Очень много желаний, очень много просьб и недостаточно средств для того, чтобы удовлетворить нужды всех слоев населения.

С. БУНТМАН – Вопрос такой от Бориса из Москвы. Тоже пришел на пейджер. Вопрос каждому. Насколько результативна деятельность органов местного самоуправления, какое количество обещаний, которые кандидаты в депутаты местных муниципалитетов, местных советов реально выполняются? Пожалуйста, Эмили.

Э. ЛИПОВАН – В Кливленде у нас очень активный баланс сдержек и противовесов, проверка того, что делают депутаты. Все время держим под контролем и рабочую силу, которая там работает через группы людей, которые контролируют деятельность городских властей. И мы очень серьезно контролируем городские власти. Они во всем нам подотчетны и они должны выполнять те обещания, которые они делали во время предвыборной кампании. Мы за этим строго следим. Просто население следит за этим. У нас есть городские собрания жителей, это очень важно для Кливленда. На этих собраниях мы высказываем свои требования, недовольства или удовлетворенность тем, что делают власти, что делают чиновники. Но они не очень боятся таких собраний, и они пытаются отражать это в своей деятельности.

С. БУНТМАН – То есть снизу все время идет контроль чиновника. То есть, есть инструменты для того, чтобы контроль именно жителями города через представительные органы осуществлялся.

Э. ЛИПОВАН – Я бы не стала использовать слово «контроль», я бы сказала – есть общественный диалог у нас между чиновниками и жителями. Мы уважаем наших выборных служащих, но при выработке приоритетов не они задают тон, а мы задаем тон. Новые инициативы идут от групп заинтересованных граждан, а не от администраторов.

С. БУНТМАН – Пожалуйста, Тод Макдэниель.

Т. МАКДЭНИЕЛЬ – Я бы сказал, что население имеет много власти. Если люди хотят работать, они работают, и они проводят изменения в составе и либо два у нас контрольных срока, когда проверяют, как вы хорошо распоряжаетесь бюджетом или перевыборы досрочные, если плохо.

С. БУНТМАН – А как часто могут быть перевыборы? Как скоро могут досрочно переизбрать, например, своего советника или члена муниципального совета? Например, сегодня мы, жители города обнаружили, что наш избранник плохо работает, когда мы можем его переизбрать?

Т. МАКДЭНИЕЛЬ - Каждые 4 года, в правительстве мы говорим штата, но когда мы говорим о городском совете, мы нанимаем городского управляющего, который будет заниматься городом. Его можно переизбрать. Перевыборы у нас идут 4 года. У нас нет мэра. Мы вообще не выбираем мэра. Мы выбираем совет директоров городского совета и чиновника, который является управляющим.

С. БУНТМАН – Понятно. Но его можно сменить, это самое главное.

Т. МАКДЭНИЕЛЬ – Да, можем сменить его конечно. Горсовет его может просто выгнать с работы и все. Его даже не надо перевыбирать. Мы его наняли и мы его выкинем, если он паршиво работает.

С. БУНТМАН – Понятно. Майкл МакМиллан. Пожалуйста.

М. МАКМИЛЛАН - В Сент-Луисе они, конечно, контролируют свои городские власти. Не только раз в 4 года на выборах в горсовет. Но если человек нехорошо представляет свой округ, их в любой момент можно выгнать с чиновного кресла и переизбрать нового.

С. БУНТМАН – Пожалуйста, Эмили.

Э. ЛИПОВАН – В Кливленде так же. У нас Конституция наша городская она следит и за работой и за поведением чиновника. Если чиновник по моральным критериям тоже не удовлетворяет, мы тоже можем его выгнать, и даже если он хорошо работает. А если он плохо работает – то уж само собой. Электорат не должен ждать 4 года, он может это сделать достаточно быстро. Это мощный стимул, обратные издержки и противовесы работают эффективно.

С. БУНТМАН – Есть конкретные вопросы у наших слушателей, но я их чуть позже задам. Но сейчас у меня еще такой вопрос. У нас в России сейчас очень серьезно обсуждается вопрос баланса населения. Приезжающих и не приезжих, иммигрантов и то, что сейчас стали называть даже на высшем уровне – коренным населением. Сталкиваетесь ли вы этой проблемой приезжих, иммигрантов, проблемой дешевой рабочей силы, которая может быть, как считают в наших городах, очень часто отнимает рабочие места у местного населения. Сталкивались ли вы с этой проблемой, и как она у вас решается на уровне законодательном, местном и на уровне практики. Кто может сказать? Пожалуйста, Эмили или Майкл.

М. МАКМИЛЛАН - Вообще-то в Сент-Луисе у нас много иммигрантов. У нас огромная община боснийских сербов, и в Сент-Луисе за пределами Югославии самое большое количество боснийцев. Они все едут туда. Для города это было хорошо.

Э. ЛИПОВАН – Я бы тоже сказала, что в Кливленде самая большая диаспора венгров, украинцев, новые иммигранты из Центральной Америки тоже появляются в городе. Я бы сказала, что проблема на двух уровнях решается. От 10 тысяч, когда иммигрантов появляется в городе выше этой цифры это достаточно серьезный приток рабочей силы. И тогда такой приток позволяет нам решать серьезные экономические проблемы, если они есть в городе. Второе касается социального фактора. В Кливленде появляется многоэтничная мозаика разных национальностей. И в однородном городе примерно сейчас 60 различных национальностей отдельных групп землячеств и мы считаем, что это очень позитивный фактор для города со всех точек зрения и для привлечения новых бизнесов.

С. БУНТМАН – Два вопроса в связи с этим. Вы сказали, что очень много общин из разных стран людей приезжающих. Живут ли они компактно или они между собой с американцами с большим стажем скажем так, контактируют, смешиваются. Что это представляет собой?

Э. ЛИПОВАН - Интересно посмотреть на эту картинку. Поначалу каждое землячество создавало свою собственную деревню. Или свой квартальчик. Затем, когда поколение за поколением менялось, уже второе или третье поколение, они встраивались эти маленькие деревеньки создавали какие-то определенные чайна-тауны если это было когда-то. Они разрастались, врастали в ткань города. Но это был очень интересный процесс.

С. БУНТМАН – Довольно идеально получается. Но возникали ли трения какие-то между различными…

Э. ЛИПОВАН – Конечно трения возникают.

С. БУНТМАН – А на какой почве? Что служит поводом? Для нас это очень интересно и полезно, потому что мы хотим понять, что у нас происходит и как это бывает у других.

Э. ЛИПОВАН – Язык – первая проблема. Ужасно неприятно для американца видеть человека, который не может с тобой говорить нормально. Он не понимает, что ты ему говоришь, и что он тебе говорит, ты не можешь понять. Многие не выучили английский язык и это связано со школьными проблемами. Это языковая проблема. Как учить детей, родители которых не знают языка. И как их научить культурным нормам нашего города, наших гражданских прав, свобод с тем, чтобы они считали Кливленд своим родным домом, а не были здесь приезжими иностранцами. И потом есть проблема поведения детей подростков, которые в Кливленде создавали проблемы серьезные.

С. БУНТМАН – Это были группы по национальному признаку. Некие плотные группы. И хулиганские и прочие. Так или нет? Подростков.

Э. ЛИПОВАН – Да. Вообще это делают подростки в основном. Но в своих группах они пытались держаться общиной, компактной группой. Но мы не обращаем на это внимание, мы работаем с этими проблемами и, к сожалению, была этническая преступность отдельных меньшинств, и администрация была уволена и потом другая администрация работала с жителями в этих тяжелых или опасных районах и минимизировали риски, которые там возникали в повседневной деятельности.

С. БУНТМАН – Теперь Тод Макдэниель. Пожалуйста, небольшой город тоже может быть, вы сталкивались с этими проблемами?

Т. МАКДЭНИЕЛЬ – На самом деле та же самая проблема. У нас правда не очень много этнических групп, в основном большинство белого населения. Есть латиноамериканцы, и там тоже возникают проблемы разных культур, которые не стыкуются. Пока масштабов, проблем таких нет как в Кливленде. Но мы работаем над этим.

С. БУНТМАН – А как вы работаете? Что вы делаете курсы, школы, каким-то образом ведете информационную работу? Что вы делаете в городе?

Т. МАКДЭНИЕЛЬ – Я не уверен, но это, прежде всего образовательная проблема. Надо вот этим заниматься. Но точно вам не могу сказать.

С. БУНТМАН – Понятно, Эмили вы хотели добавить.

Э. ЛИПОВАН – Одна из инициатив, которую принял горсовет Кливленда - мы каждый месяц проводим фестивали меньшинств национальных или этнических групп различных землячеств. Ежемесячно мы проводим отдельные фестивали. Американцев, кстати сказать, не только этнических меньшинств, но и инвалидов, людей, у которых есть какие-то сложности в передвижении по городу. Мы отмечаем их ежемесячный праздник и тем самым это культура, образование, это какой-то обмен горожан друг с другом. Они лучше узнают друг друга, пытаются увидеть детей. Причем начиная с 4-5 летнего возраста. Мы с детского сада по сути дела детей вовлекаем в эту программу. Это организованная работа, постоянно ведущаяся в городе. Чем больше мы вкладываем в это, тем больше мы получаем результаты. И тем лучше становится атмосфера в городе. Как бы совмещение культуры происходит.

С. БУНТМАН – Скажите, пожалуйста, представлены ли крупные общины каким-то образом в выборных органах, которые или кварталами города управляют или городом. То есть, участвуют ли они в самоуправлении?

Э. ЛИПОВАН – Конечно. У нас горсовет в Кливленде на 49% это афроамериканцы. Это важно. У нас есть 5 итальянцев, есть латинос в горсовете. Представители Латинской Америки. И администрация мэра дала две позиции: один пост по связям с другими городами и второй пост, отданный меньшинствам - это школы. Они контролируют.

С. БУНТМАН – А у вас как, Майкл обстоит с участием представителей общин в самоуправлении города?

М. МАКМИЛЛАН - Тоже хорошо обстоит. Горсовет вовлекает этнические меньшинства в работу нашего кабинета горсовета. У нас есть школы международных исследований, своего рода колледж, где мы даем языковую помощь нашим гражданам других этнических групп. В общем, работаем.

С. БУНТМАН – А у вас тут как?

Т. МАКДЭНИЕЛЬ - Я сказал, что у нас нет такого большого разнообразия. У нас большинство белого населения, у нас очень много женщин и мы их активно вовлекаем в работу горсовета. Они сами там очень работают в библиотечном совете. В плановой комиссии и в школьном совете.

С. БУНТМАН – Я уже не успею получить ответ на этот вопрос. Хотя мы можем начать. Спрашивает Аюк из Москвы, вопросы медицинского обслуживания иммигрантов вновь прибывших, например, детские сады и пенсионное обеспечение, вот что волнует Аюка. Как эти вопросы решаются с теми, кто обосновывается. Я напоминаю, что мы говорим о легальной иммиграции, о тех людях, которые законно проживают на той или иной территории. Как решаются эти вопросы? Эмили.

Э. ЛИПОВАН – Кливленд делится на районы. И там есть районные больницы, где можно получить помощь, потом есть внутренние больничные и поликлинические комплексы по районам. И там есть программы для вновь прибывающих в США.

С. БУНТМАН – Медицинские да. А что с пенсионным обеспечением? Если пожилые люди, как они могут быть обеспечены?

Э. ЛИПОВАН – Удивительно, что пожилые люди всегда получают помощь. Прежде всего, от церкви, у нас там католическая церковь господствует, но именно церковная помощь помогает. Потом филантропические организации обязательно помогают пожилым людям. Оказывают им настоящую благотворительную помощь. Там есть планы, им дают пакеты продовольственные, чтобы они могли получить питание. Это, наверное, самая лучшая демографически обслуживаемая группа населения у нас. Я бы так сказала.

С. БУНТМАН – Мы продолжим через 5 минут после кратких новостей.

НОВОСТИ

С. БУНТМАН – Продолжаем программу «Город». Вопрос был задан нашими слушателям. Кстати через 2-3 минуты следующий вопрос вы будете задавать по телефону в прямом эфире. Если вы звоните из Москвы вы набираете телефон 783-90-25, если из других городах России, не только России – 783-90-26. Это через несколько минут. Сейчас я хотел бы, Тод, мы задавали вопрос о медицинском обеспечении и о пенсионном, если пожилые люди приезжают к вам в город. Пожалуйста, Майкл. Или Тод.

Т. МАКДЭНИЕЛЬ – Я подойду к микрофону. Я скажу за Майкла. Мы говорим одинаково. То, что говорят про один город, то же в любом другом.

С. БУНТМАН – То есть это общая система? Понятно. И вам есть что добавить, Майкл, нет?

М. МАКМИЛЛАН – Да, хочу. Чтобы ответить на вопрос слушателя, пенсионер, когда приезжает в США легально, оно тут же получает и пенсию, и программу «медикейт» и программу «медикер». То есть это бесплатные программы. Он получает пакет услуг.

С. БУНТМАН – Автоматически. Хорошо. Я сейчас попрошу вопросы задать. Только единственное у меня такой вопрос. Знаете, у нас есть предложение решать, потому что очень много иммигрантов, решить вопросы радикально. Выдать процент некий на проживание, на занятие профессией приезжим в городе. А все, что сверх этого, закрыть город. У нас ходят такие предложения на уровне законодателей и на уровне миграционных учреждений. Вот как бы вы как уполномоченные члены муниципальных собраний и председатели оных отнеслись бы к такому предложению?

Э. ЛИПОВАН – Для Москвы?

С. БУНТМАН – Для города вообще. Лимитировать число приезжих, особенно как у нас говорят: представляющих другие культуры и закрыть город потом. Допустить не больше 15% и все.

Э. ЛИПОВАН – Это очень иностранный вопрос. Мы как-то не понимаем. Это мое мнение личное. Потому что мы все иммигранты, когда я смотрю на открытый рынок, свободный рынок, а правительство это служащие. Я бы никогда не отказалась от возможности использовать новую рабочую силу. Я не знаю, сколько здесь рабочих мест, есть ли какая-то потребность, может быть, местные жители не хотят какие-то работы выполнять в городе и эту работу выполняют иммигранты, почему нет, почему я должна им запрещать это делать? Если вы хотите сами выполнять ту работу, которую сейчас делают иммигранты за вас – ради бога работаете, но это же возможности для роста города.

С. БУНТМАН – Вы как считаете, Майкл?

М. МАКМИЛЛАН - В США федеральное правительство устанавливает политику, сколько человек брать. Она устанавливает квоты в процентах, а не город, закрывать себя или открывать себя. Это правильно. Мы никогда не можем запретить людям придти в наш или другой город, сказать, что мы примем только 5% и не больше.

С. БУНТМАН – То есть правительство федеральное, решает, сколько оно впускает в страну, сколько необходимо в принципе иммигрантов. А как они распределяются по стране это уже другой вопрос. Я правильно понял?

М. МАКМИЛЛАН - Да.

С. БУНТМАН – Мы решили иностранный вопрос. Мне очень понравилось выражение Эмили, что это очень иностранный вопрос. Я бы очень хотел, чтобы он для нашего понимания был очень и очень иностранным. Хороший вопрос очень из Екатеринбурга от Павла: как городские власти решают проблемы инвалидов по зрению? Тоже острая проблема у нас сейчас. Обеспеченность инвалидов по зрению всей необходимой инфраструктурой и возможностями жить в городе полноценной жизнью. Как это решается у вас в городах?

Э. ЛИПОВАН – Да. Федеральное правительство создало законодательство по инвалидам. И человек, который имеет инвалидность, он не может быть отчужден от общества. Он равный член общества нашего. Это государственная программа. И отсюда идет финансирование на людей либо на слепых, либо на инвалидов, на всех тех, у кого есть какие-то физические недостатки, с тем, чтобы они чувствовали себя нормальными людьми в городе. Глухие, слепые, или люди, имеющие меньшие недостатки, они получают минимальное государственное жилищное обслуживание, медицинское обслуживание. Они должны полностью сами себя обеспечивать с помощью этой помощи. Это уже теперь не вопрос. Он решен. Человек сам себя обслуживает. Он не зависит от кого-то и особенно это школы.

С. БУНТМАН – Школы специальные. Скажите, пожалуйста, здесь еще есть такая проблема как обеспеченность города. Например, светофорами, переходами со звуковыми сигналами для слабовидящих или слепых. Все эти вещи как они делаются? Вы следите за этим?

Э. ЛИПОВАН – Да, мы следим за этим конечно. Совершенно. Есть строгие указания от центрального правительства государства. Чтобы были знаки для слепых, то есть надписи: переход, чтобы они на ощупь могли. В Москве мы удивились, что вообще никаких нет приспособлений для инвалидов, для слепых, для глухих. Нет никаких подъемников для инвалидных колясок. Нет ничего. Мы поражены этим.

С. БУНТМАН – Очень мало.

Э. ЛИПОВАН – А мы уже давно имеем, это серьезный вопрос, которому в американской культуре уделяют огромное внимание. Если ты имеешь право, то должен иметь право, как любой другой гражданин ходить свободно по улицам.

С. БУНТМАН – Ну да, я думаю, что вряд ли, это тоже может быть тоже иностранный вопрос, вряд ли кто-то у вас построит дом или учреждение, например, без пандуса для колясок, без специального лифта. Без, простите меня, туалета с широкими дверями для инвалида-колясочника. Или можно такое построить?

Т. МАКДЭНИЕЛЬ – Ну да. У нас в городе есть проблема. У нас большая библиотека есть, и мы хотим перенести ее в новую библиотеку, в которой будут пандусы и все прочее. В старой библиотеке этого не было. Там проблема войти в библиотеку на коляске, въехать туда. И выехать. Но в этом году мы сделали туалет с широкими дверями для инвалидов-колясочников. Для нас это тоже кстати проблема. Мы пока не всего добились. Это именно в библиотеке. Мы построили новый горсовет, там это уже все есть. В горсовет могут люди приехать на колясках и могут слепые заходить туда. Это сделано. А в библиотеке пока нет.

С. БУНТМАН – Понятно. Пожалуйста, задавайте вопросы. Давайте из Москвы попробуем.

СЛУШАТЕЛЬ – Добрый вечер. Это «Эхо Москвы»? Приятно, что дозвонился. Я бы хотел узнать…

С. БУНТМАН – А вы откуда нам звоните?

СЛУШАТЕЛЬ – Из Щелково. Я бы хотел уточнить, например, человек давно приехал, но не успел эту волокиту с бумагами оформить гражданство. Вы сами представляете, как это все происходит в России. Он женился, родился ребенок, все равно он не успел. А потом сами знаете, грузины уже не те стали.

С. БУНТМАН – Я понимаю. В чем вопрос к нашим американским…

СЛУШАТЕЛЬ – Как в Америке относятся к такой категории людей?

С. БУНТМАН – Я вас понял. Спасибо. Речь идет о тех людях, которые давно живут, но не совсем легально. То есть не успели оформить вид на жительство, но при этом осели, законопослушны. У вас были проблемы с нелегальными иммигрантами, только укоренившимися, или закон работает, то есть их уже давно выселяют или что-то делают. Бывали у вас проблемы с людьми, которые нелегально, но давно живут? Пожалуйста, Эмили или Майкл.

Э. ЛИПОВАН – Это огромная проблема. С нашим латиноамериканским сообществом в Америке это огромная проблема. Люди из Никарагуа, из Мексики нелегально приезжают в США, живут многие годы там, их очень трудно отследить…

М. МАКМИЛЛАН - И вопрос, который мы бы задали слушателю: а почему вы не оформили бумаги на легальную иммиграцию, если вы приехали. Я вообще в шоке. Жить в Америке десятилетиями и не оформить себя как легального иммигранта.

С. БУНТМАН – Он приехал в Россию. Наверное, это надо, прежде всего, упорядочить. Сделать нормальным. Может быть сложную, но всем понятную систему о легализации получения документов. Пожалуйста, мы слушаем ваши звонки по телефону теперь 26.

СЛУШАТЕЛЬ – Добрый день. Леонид. Вот мой сын уже 8 лет живет в Америке легально, он работает по рабочей визе. Он 4 года тому назад подал документы на легализацию. У него за это время проживания двое детей родилось, он купил квартиру, и юрист фирмы подал на гражданство. Он получил письмо о том, что его документы приняты. Но уже 4 года они не рассмотрены. Какова его перспектива мне бы хотелось узнать?

С. БУНТМАН – Понятно. Вы слышали вопрос, что человек 4 года как его фирма, в которой он работает, подала документы на гражданство. С чем это связано? С волокитой, как вы думаете? Сталкивались с такими случаями? 4 года он не может получить гражданство, хотя у него все легально, все в порядке. Что, непонятный случай? Да? Эмили.

Э. ЛИПОВАН – Да нет, в Кливленде… мне трудно ответить на этот вопрос.

М. МАКМИЛЛАН - Мы просто не знаем этого. Мы тоже имеем бюрократию в США. Иногда бумаги теряются. Нелегкий вопрос для нас на уровне горсовета. Ведь бумаги идут через федеральные органы, а не через муниципальные.

Э. ЛИПОВАН – Я бы сказала: позвоните вашему конгрессмену, пусть он работает на вас. Вы же его выбирали.

С. БУНТМАН – Между прочим, кстати говоря. Если он там давно живет, там же есть люди выбранные. Позвоните конгрессмену. Понятно. Скажите, пожалуйста, много вещей интересует наших людей, потому что программа «Город» занимается всеми аспектами жизни городов. От архитектуры до транспорта. Здесь спрашивают: как у вас организовано (наша больная проблема) велосипедное движение. Много ли у вас есть людей, которые любят ездить на велосипеде, есть ли специальные велосипедные дорожки? Такая наша голубая мечта.

Э. ЛИПОВАН – Да.

Т. МАКДЭНИЕЛЬ – Да.

М. МАКМИЛЛАН - Да.

С. БУНТМАН – Вот здесь все бодро ответили: да. Хорошо. Пожалуйста, кто расскажет.

Э. ЛИПОВАН – Мы требуем, чтобы были на всех дорогах крупных особые знаки и особая политика дорожного движения, которая дает не только преимущество пешеходам, но и велосипедистам. И даже художники создавали украшения в городе, через которые мы пропагандируем велосипедное движение. Говорим, что велосипед иногда…

Т. МАКДЭНИЕЛЬ - Это интересно. Я, правда, не видел никого в Сент-Луис. Я не ездил бы на велосипеде.

М. МАКМИЛЛАН - Я тоже нет.

С. БУНТМАН – У вас есть велосипедисты, Майкл? Нет?

М. МАКМИЛЛАН - Вообще у нас много. У нас маленький региональный городок.

С. БУНТМАН – Это как раз из Сент-Луиса говорит Майкл. Пожалуйста, а это в Кельсо не было. Потому что переводчик вас не видит и поэтому трудно говорить. Тод, у вас мало велосипедистов?

Т. МАКДЭНИЕЛЬ – Нет, у нас много велосипедистов.

С. БУНТМАН – Хорошо, а в Сент-Луисе?

М. МАКМИЛЛАН - Много людей тоже, да.

С. БУНТМАН – Это что, считается увлечение или здоровый образ жизни?

М. МАКМИЛЛАН - И то и другое. И увлечение и здоровый образ жизни. Но в моем городе скорее хобби. Там не так уж много. В основном люди на машинах ездят, а не на велосипедах.

С. БУНТМАН – Понятно. Дорогие друзья, я хотел бы вас поблагодарить за этот эфир, за эту передачу. Вы знаете, вы говорили только о своих впечатлениях, о приспособленности города для инвалидов. Да, это бросается в глаза, и мы очень хотим все сделать для того, чтобы наши инвалиды были обеспечены всем, чем нужно. Люди, которые ограничены в своих физических возможностях. Так что спасибо вам и за советы и за откровенные ответы на наши вопросы. Смотрите потом, расскажите как у нас и самое главное мы вместе можем решать разные вопросы. Вы встречались с нашими советниками, с вашими коллегами в Москве?

Э. ЛИПОВАН – Нет, не встречались ни с кем.

С. БУНТМАН – А вот это жаль. Было бы, наверное, очень полезно. Но надеюсь, что многие наши депутаты слушают наш эфир. Спасибо большое.

Э. ЛИПОВАН – Отменили нам встречу, кстати сказать. Пытались, но отменили.

С. БУНТМАН – Очень, очень жаль, могу я сказать. Может быть, вопрос показался иностранным. Ну ладно, ничего. Спасибо большое.


Напишите нам
echo@echofm.online
Купить мерч «Эха»:

Боитесь пропустить интересное? Подпишитесь на рассылку «Эха»

Это еженедельный дайджест ключевых материалов сайта

© Radio Echo GmbH, 2025