Купить мерч «Эха»:

Онлайн-образование. Coursera в мире и в России - Дафна Коллер - Точка - 2015-09-13

13.09.2015
Онлайн-образование. Coursera в мире и в России - Дафна Коллер - Точка - 2015-09-13 Скачать

А.Плющев

Московское время 22 часа, 12 минут. Вы слушаете программу «Точка». Меня зовут Александр Плющев, Сергей Оселедько. Мы немножечко отойдет от захватившей всех, наверное, политической темы. Здесь довольно много говорили о выборах. Впрочем, если что-то произойдет, ради чего надо будет прервать нашу программу, мы немедленно сделаем это. Но ближайшие уже менее чем 50 минут вас ожидает, действительно, интересный разговор об онлайн-образовании, потому что сегодня мы не в компании своих экспертов это обсуждаем.

У нас здесь, в общем, человек, который сделал очень многое для развития онлайн-образования. Вы, вероятно, слышали о проекте Coursera. И сегодня у нас в гостях сооснователь и президент компании Дафна Коллер. Дафна, добрый вечер. Очень рады видеть вас здесь. Спасибо, что нашли время во время своего визита в Москву заехать к нам.

Давайте начнем с вопроса, который, может быть, имеет не самое непосредственное отношение, может быть, именно к вашему проекту, а затрагивает более общую тему. Может ли вообще удаленное образование, онлайн-образование со временем заменить классическое, как вы думаете?

Д.Коллер

Мы не считаем, что традиционное образование уходит в прошлое. Нам кажется, что личный контакт при обучении очень важен. Но мы ориентируемся на аудиторию, у которой обычно нет возможности получить традиционное образование. К примеру, люди, которые уже закончили свое образование, не планируют возвращаться в университет – им нужны новые навыки, чтобы улучшать свое качество жизни, чтобы находить лучшую работу.

Мы убеждены, что и традиционное, стандартное образование может быть дополнено онлайн-ресурсами, чтобы в ходе непосредственно занятий учителя могли больше времени уделять живому общению, не формальному общению, а не просто фокусироваться на сути изучаемого предмета.

А.Плющев

Спасибо большое нашим слушателям, которые уже без моего напоминания шлют нам sms, твиты. Напомню телефон для sms в эфир: +7 (985) 970 45 45. Аккаунт vyzvon, и веб-формы на нашем сайте echo.msk.ru так же есть. И торопитесь, потому чтовремени на самом деле много, а вопросов много и у меня и у Сергея Оселедько.

С.Оселедько

Да, вопросов, действительно, очень много. Меня в первую очередь волнует вопрос общения студентов между собой. Насколько я вспоминаю свои школьные и студенческие годы – там это было очень важной частью. Вам не кажется, что чисто онлайн-образование даже при непосредственном контакте с преподавателем лишает чего-то очень важного в этом процессе?

Д.Коллер

В значительной степени часть обучения на нашей платформе происходит как раз в непосредственном контакте между студентами. Сейчас мы вошли в совершенно новую эпоху. Многие люди в принципе общаются по Фейсбуку, в разных чатах, мессенджерах, поэтому нам кажется, что никакого недостатков в человеческом общении у тех, кто учится на нашей платформе, нет.

С.Оселедько

Вот вопрос очень хороший пришел, что некоторые очень известные люди отрицательно относятся к использованию компьютерных технологий для своих детей в принципе и выбирают только традиционное аудиторное обучение, как, например, Билл Гейтс. Как вы относитесь к онлайн-обучению своих собственных дочерей?

Д.Коллер

Вообще-то, Билл Гейтс горячий сторонник онлайн-образования, и в частности, что это очень подходящий способ образования для своего сына. С помощью онлайн курсов он учил своего сына математике. Мои дочери учатся в НЕРАЗБ. Что-то они изучают онлайн, что-то они изучают в классе. И, мне кажется, что эта гибридная форма образования идеально отвечает очень многим потребностям детей. Может быть,не для самых маленьких детей это оптимальная форма, но для тех, кто постарше – да. Могу сказать, что у нас в основном аудитория – это люди старшего возраста, либо старшие школьники, либо студенты, либо люди, которые закончили образование, которые простоне могут найти время для того, чтобы получить традиционное образование, потому что у них работа, у них семьи, у них много дел.

С.Оселедько

А со школьниками вы принципиально не имеете дела? Вы сотрудничаете с университетами, какими-нибудь колледжами, школами?

Д.Коллер

Молодая компания, если хочет добиться успеха, должна фокусироваться на чем-то конкретном. Мы могли попытаться ориентироваться на очень разные аудитории, но сложно качественно решать очень широкий круг проблем. Мы сейчас ориентированы на старших слушателей, хотя, конечно, наши программы слушают и старшие школьники. Но наша целевая аудитория – это взрослые, которые хотят повысить профессиональную квалификацию, научиться чему-то новому.

А.Плющев

Разрешишь – продолжу. Просто хотелось бы обратиться непосредственно к визиту и приезду Дафны Коллер и поговорить немножко об отношениях немножко Coursera и России. Вообще, чем отличается работа Coursera здесь от ее работы в других странах?

Д.Коллер

Мы очень гордимся тем, что наше присутствие в России очень активно расширяется. Это говорит о том, что многие россияне пользуются этими возможностями. У нас 300 тысяч аудитория в России – это один из крупнейших показателей по миру. Рост по сравнению с прошлым году – 87%. Это очень высокий показатель. Как я уже говорила, у нас очень много слушателей. 25% аудитории имеют степень бакалавра, 38% - магистерскую степень.

А.Плющев

Вообще,онлайновые курсы, мне кажется, отличаются тем, что очень многие начинают, но совсем не многие их заканчивают. Какой процент у вас в целом в мире, и в России тех, кто закончил курсы?

Д.Коллер

Статистики по России у меня нет. Но в целом могу сказать, все зависит от того, что вы называете «начать». Из тех, кто нажимает на кнопку «Записаться» только 5% заканчивают курс. Но из них больше половины даже не начинают слушать первую лекцию. Из тех, кто включает первую лекцию, говорит, что «подождите, я этого не хотел», поэтому они слушают несколько минут и перестают слушать. Как в библиотеке берешь книгу, пролистываешь и понимаешь, что это не то.

Но вот, что важно, с точки зрения статистики, если посмотреть на курсы, где люди записываются, чтобы получить какой-то сертификат. Это значит, что они серьезно подходят к вопросу. Так вот, из тех, кто записывается на такие курсы, 70% заканчивают обучение. А 70% - это очень высокий показатель для любой онлайн программы.

А.Плющев

Я еще должен поправить самого себя. Я не представил Олю Марсинскую, нашего переводчика, но вы ее все прекрасно знаете. Вот лишний раз… еще раз представлю. Значит, про Россию. С вашей точки зрения, какое значение Россия имеет для Coursera? Вы сказали, что это хороший процент тех людей, которые учатся у вас, но, насколько он хорошо? Есть Китай, и наверняка у вас приоритеты, скорей всего, в ту сторону смотрят. Россия не такая уж большая по количеству населения и по количеству людей, которые могут учиться в онлайне, не такая большая страна.

Д.Коллер

Справедливо. Действительно, есть страны с большим населением. И в Китае, сейчас, действительно, больше слушателей, чем в России. Но мы также ориентируемся на спрос, на потребность. В России очень много образованных людей, которые работают по какой-то специальности, но им кажется, что нужно повышать свою квалификацию, осваивать новые навыки, которые занимаются социальными СМИ, высокими технологиями, обращением с данными.

И это активный спрос, поэтому у нас такой большой рост аудитории, несмотря на то, что у нас такой маленький процент контента переведен на русский язык, по крайней мере, так было до последнего времени, особенно если сравнивать с Китаем. Потому что в Китае намного больше наших курсов переведено. Сейчас у нас хорошее партнерство с российскими университетами. Мы сможем значительно увеличить количество контента, которое мы сможем предлагать российской аудитории, чтобы еще больше вырасти на российском рынке.

А.Плющев

Вы знаете, у нас весьма своеобразное отношение к иностранным организациям, которые работают здесь, особенно в последнее время…

С.Оселедько

Особенно в сфере образования.

А.Плющев

И в сфере образования тоже. Не так давно президент Путин заявил, что многие организации, которые дают гранты, например, на образование, они как пылесосом высасывают отсюда мозги молодых людей, которые подают надежду, скажем так. Не испытывали ли вы каких-либо трудностей и смотрели ли на вас искоса, что называется, здесь в России? Что вы можете сказать по этому поводу?

Д.Коллер

Нет, нельзя сказать, чтобы как-то на нас косо смотрели или были какие-то сложности. Мы не высасываем пылесосом таланты из России, отнюдь, наоборот, мы наращиваем российский кадровый потенциал. Мы налаживаем сотрудничество с российскими и не российскими университетами, чтобы создать здесь пул талантов, который станет движителем в дальнейшем развитии экономики. Мы воспитываем здесь таланты.

А.Плющев

Время от времени у нас здесь возникают обсуждения относительной национальной государственной платформы подобной Coursera. Как вы относитесь к этому? Ведь у нас, если создают что-то национальное, у нас могут запретить все остальное – вот, в чем проблема.

Д.Коллер

Так бывает. Во многих странах сейчас создают национальные платформы, ориентированные на местную аудиторию, чтобы местные университеты предлагали свои курсы своей аудитории. Франция, Великобритания, Германия, у Китая три, по-моему, таких программы, то есть достаточно распространенное явление.

Но мы отличаемся от местных программ, потому что, с одной стороны, мы предлагаем получить образование за рубежом для жителя другой страны, то есть наши слушатели получают доступ к лучшим образованиям мирового уровня. Это очень важно в нашем глобально мире.

В то же время мы создаем, открываем возможность для местных университетов получить международное признание, как-то продвинуть своих преподавателей за рубежом. И для правительств сейчас это очень важно. Российское правительство обращает огромное внимание как раз продвижению российских университетов, российских преподавателей. Российская платформа этой задачи решить не поможет,поэтому, мне кажется, было бы плохой идеей для правительства закрывать такие платформы, как Coursera, потому что мы с местной платформой взаимодополнялибы друг друга и открывалибы новые возможности для российских слушателей, для российских университетов.

А.Плющев

ЭтоДафна Коллер, сооснователь и президент компании Coursera.

С.Оселедько

Дафна, вы сотрудничаете только с университетами, не с конкретными преподавателями. При этом каждый курс можно прослушать только в необходимое время, необходимо заранее записаться, необходимо по нему выполнить все задания. Здесь два вопроса. Предполагается ли и целесообразно ли, на ваш взгляд, изменение в две стороны?

Первое:Можно ли будет когда-нибудь просто прослушать курс, уже после того, как завершен на него набор, просто посмотрев материалы курса без выполнения заданий, без получения сертификата, а как бы в том виде, которые предлагает, например, "Apple" в своемiTunes U?

И второе – это движение в противоположную сторону: можно ли будет закончить дистанционно средствами вашей платформы университет, как бы обучение в университете, то есть пройти весь набор курсов, получить диплом университета дистанционно, без очного обучения? И каковы перспективы одного и другого направления?

Д.Коллер

Да. Два совершенно разных вопроса. Что касается первого вопроса и загрузки курса после его завершения, то мы в принципе переходим на модель, когда курсы вообще не надо будет загружать, потому что они будут все время доступны, и вы прослушиваете один курс и дальше сразу можете прослушивать другой.

Что касается второго вопроса, получения университетского образования, в принципе это возможно сделать уже сейчас. Мы не изобрели в данном случае ничего принципиально нового. В мае университет Иллинойса предложил получить своим слушателям степень MBA на повторные курсы. Это новая программа не только потому, что весь контент представляется бесплатно, но и он разбит на 6 специализаций, этот курс. То есть это более широкие курсы. Вы можете либо прослушать один курс, например, по бухгалтерии или по маркетингу, но если вы прослушаете все 6 блоков, то вы получаете степень MBA.

В принципе мы уходим от модели, где 90% не дают вам никакой бумаги, нужно пройти все 100% курса. Но сейчас у нас есть блоковая система, модули. Если вы прослушаете все эти модули – каждый модуль вам что-то даешь – то вы получаете степень. И это стоит 20 тысяч, это примерно четверть от суммы, которую бы вы заплатили, если бы хотели получить аналогичное образование очно.

А.Плющев

И вот тут мы подходим к самому логичному вопросу, который я задам не только Дафне Коллер, но и Сергею Оселедько, который у нас еще и работодатель, поскольку возглавляет компанию. Вопрос такой: Ка работодатели относятся к дипломам, полученным онлайн, в том числе, и на Coursera. Пока Оля переводит вопрос, я у Сережи бы спросил. Вот приходит к тебе человек с дипломом, с сертификатом Coursera – ты бы его принял на работу? Это веб-дизайн, если что.

С.Оселедько

Я к дипломам, курсам серьезных университетов, полученных онлайн, отношусь очень хорошо, потому что это, по крайней мере, показывает мотивацию человек на то, чтобы его получить. И вообще, есть такая замечательная книжка Стивена Кови «Семь навыков высокоэффективных людей», и там как раз говорится о том, что критерий успеха – это баланс между способностью человека достигать результатов и работать над своими способностями, достигать этих результатов.

Здесь у меня правило такое, что я плохо отношусь к людям, которые в принципе не занимаются своим образованием послеокончания вуза, но также не очень хорошо, кто слишком много занимается. Поэтому, если дипломов Coursera будет слишком много, я подумаю, что, наверное, у этого человека перекос в другую сторону.

А.Плющев

Такие принципы у компании Notamediaи ее управляющего партнера Сергея Оселедько. Что скажет Дафна Коллер по поводу того, как относятсяработодатели. Конечно, Сергей Оселедькоздорово вам подыграл, ничего не могу сказать.

Д.Коллер

Отличный ответ, Сергей. Я во многом с вами согласна. У нас есть статистические данные. И многие работодатели принимают наши сертификаты. Университет Дьюка провел опрос и 75 процентов работодателей по опросу университета Дьюка сказали, что они положительно оценивают наличие сертификатов Coursera и других образовательных программ у соискателей.

Также мы получаем отзывы от наших слушателей, когда они публикуют,к примеру, на LinkedIn какие-то сертификаты. Они размещают их на LinkedIn, через несколько дней им начинают звонить. Люди получили образование, так что роутеры в принципе за этим смотрят. И, кстати, мы вторая крупнейшая компания, которая это делает после Microsoftза последние 25 лет по количеству сертификатов, которые мы выпускаем, и которые публикуются на LinkedIn.

А.Плющев

Тут очень много вопросов, гигантское количество, как я и предсказывал, по ходу их будем много. Ну и, слава богу. Телефон для sms в эфир: +7 (985) 970 45 45. Аккаунт vyzvon. У нас есть еще возможность задать эти вопросы. Я, пожалуй, с них и начну вторую часть нашей программы. А у нас через минуту будет перерыв на рекламу.

Пока очень короткий вопрос. Спрашивают про русификацию сайта, поскольку пока она очень частична, я бы сказал.

Д.Коллер

Наши слушатели, которые хотят внести свой вклад в нашу работу, благодарность, собственно, переводят на добровольных началах. Мы очень признательны компании ABBYY и «Цифровому Октябрю», которые руководят работой наших добровольцев-переводчиков. Однако у нас не так много возможностей. НЕРАЗБ переводчиков перевели 60 курсов, но в принципе курсов намного больше. Поэтому, если вы хотите помочь, добро пожаловать, присоединяйтесь!

А.Плющев

Хорошо, мы вернемся через пару минут.

НОВОСТИ

А.Плющев

Мы продолжаем про онлайн-образование. Здесь Дафна Коллер, сооснователь и президент компании Coursera. Мы с Сергеем Оселедько задаем наши и ваши вопросы. Я обещал с вашихвопросов начать. И вот здесь вы уже упомянули, что вы переходите на модель такую onDemand. И наши слушатели спрашивают, зачем? Не станет ли больше студентов, которые никогда не заканчивают курс?

Д.Коллер

Мы пробовали пользоваться такой моделью onDemand. Хотя студенты многие говорили, что студенты хотят контролировать скорость своего обучения, на практике они просто прокрастинируют и не заканчивают свое образование. Поэтому у нас есть промежуточный вариант, то есть график есть, возможность как-то откладывать курс. То есть люди не могут бесконечно откладывать обучение. То есть курсы предлагаются достаточно часто, и если вы пропустили курс, но вы заходите на сайт, то вы можете найти какой-нибудь другой курс, который будет, к примеру, открываться в ближайшее время. Или, если вы, например, не заканчиваете какую-то одну сессию, вы всегда можете начать другую, то есть у вас будет, с одной стороны, достаточно возможностей закончить курс. С другой стороны, все-таки будет какой-то порядок, будет стимул все-таки закончить начатое.

А.Плющев

Еще один вопрос, который возникает всегда, когда возникает вопрос о Coursera. Это про сертификаты. Обязательно ли их получение? Понятно, что этот вопрос связан с деньгами, и понятно, что это одна из возможностей монетизации вашего бизнеса. С другой стороны, люди думают, насколько им нужны эти сертификаты.

Д.Коллер

Получать сертификат не обязательно. Так что можете прослушать курс и не получить сертификат, не заплатить за него. Однако люди по нашему опыту НЕРАЗБ сертификат, потому что вы можете этот сертификат опубликовать на LinkedIn, продемонстрировать, что вы владеете каким-то навыком. И в принципе стоит недорого – 30-50 долларов, копейки, по сравнению с преимуществами, которые у вас возникают. Вы можете претендовать на лучшую работу.

Но для тех слушателей, которые правда не могут позволить себе заплатить даже такие небольшие средства у нас есть программа финансовой помощи, и люди могут попросить освободить их от оплаты. Например, у нас в Африке многие наши слушатели прибегают к этой программе финансовой помощи, и мы освобождаем их от оплаты за сертификаты.

А.Плющев

Сейчас, Сережа, еще один вопрос уже от меня. Давайте честно признаем, что Coursera – это про IT и про бизнес в основном, главным образом. Еще я там видел про медитацию. Сейчас у нас на первой странице, если открыть coursera.org,там есть один из курсов про медитацию. Просто мне ужасно понравилось, я думаю, не закончить ли. Правда. Хотите, я вам покажу. Не верит, по-моему. Meditation. Да, да, серьезно, кроме шуток.

Но на самом деле, если говорить серьезно, то это в основном, как мне кажется, бизнес, ну в широком смысле, экономика и IT. У нас страна привыкла к фундаментальному научному образованию: физика, математика плюс гуманитарные науки. Мне кажется это как раз совсем не то, чем сильнаCoursera. Нет?

Д.Коллер

Если вы видитеименно эти курсы на нашей первой странице, это потому, что мы запустили буквально недавно очень много курсов по этим тематикам, потому что большой спрос на них. Если вы посмотрите наш каталог, то там 500 курсов по всем областям: фундаментальная физика, биология, поэзия, музыка, медитация, конечно, счастье. Мы преподаем все, что вы можете себе представить. Поэтому я не соглашусь с тем, что большая часть наших курсов… Просто на первой странице у нас новые курсы. А просто так вышло, что на этой неделе мы запустили очень много курсов как раз по этой тематике. Поэтому зайдите, посмотрите каталог наших курсов, вы увидите там много сотен.

С.Оселедько

Раз уж мы о популярных курсах заговорили, каков рекорд количества слушателей у курсов у вас на Coursera.

Д.Коллер

Вот хороший, кстати, пример, потому что наш самый популярный курс – это социальная психология НЕРАЗБ. И проект называется «День сострадания», и людей учат состраданию, учат понимать последствия их действий, с точки зрения социальной психологии. Вот, кстати, прекрасный пример того, насколько широка у нас учебная программа. Победила женщина, которая помогала индийским девочкам пройти психологическую реабилитацию после сексуального насилия. И она помогла многим десяткам девочек, и она получила гран-при, и в качестве награды ей оплатили поездку в Стэнфорд, она встретилась с Далай-ламой, который в то время находился там.

С.Оселедько

Сколько человек-то прослушало курс?

Д.Коллер

250 тысяч.

С.Оселедько

А как технически организован процесс проверки заданий у этих людей? Тем более, я еще могу по математике понять, а вот по гуманитарным дисциплинам, где нужно какое-нибудь эссе написать, я не представляю, как можно 250 тысяч эссе проверить.

Д.Коллер

Справедливости ради, надо сказать, что не все 250 тысяч писали ответы, но много тысяч задания выполнили.

Отвечая на ваш вопрос, у нас есть система взаимной оценки, студенты оценивают друг друга. Но мы выяснили, что это не только полезно как краудсорсинг, потому что это полезный еще навык. Люди, оценивая работу других, многому учатся. То есть сам этот процесс оценки, процесс анализа чужих работ, он очень полезен, с точки зрения образования.

А.Плющев

Каким образом равный со мной, а может быть, даже не очень по знаниям человек может оценить мою работу?

Д.Коллер

Собственно, процесс этот взаимной оценки зависит от того, насколько правильно будет сформулирован вопрос. То есть инструктор формулирует четкие требования, то есть, если отвечает этим требованиям…, этим…, этим… То есть несколько вопросов. Вы просто смотрите работу с точки зрения соответствия критериям. И за какое-то количествосоответствий получаете 3 балла, а за какое-то – один. Поэтому человек даже хуже ваш в принципе, если будут правильно составлены вопросы, сможет поставить нормальную оценку.

Мы даже проводили эксперименты. Мы просили профессоров проверять задания, и мы сравнивали оценки, которые ставили профессиональныепреподаватели и другие студенты. Так вот, если правильно прописаны критерии оценки работы, то итоговая оценка получается практически во всех случаев одинаковая вне зависимости от того, ставит ее профессиональный преподаватель или другой студент.

А.Плющев

Технический, в общем-то, вопрос или технологический: Почему вы не используете бесплатный «YouTube», арендуя дорогостоящие сервера Amazon? Хотите быть независимыми от Google?

Д.Коллер

Вопрос отличный. Потому что в начале работы мы думали использовать «YouTube», потому что это было бы намного дешевле, чем запускать собственные видео на серверах Amazon. Два ответа на ваш вопрос. Во-первых, качество видео очень важно. И, если мы не будем контролировать НЕРАЗБ, мы не сможемконтролировать качество. То есть, к примеру, унас в видео могут быть встроены квизы, где видео становится на паузу, и студенты должны ответить на вопросы. На «YouTube» это было невозможно. Но оказалось, что интерактивная часть обучения – очень важный момент.

Второе: «YouTube», например, не используется в Китае, поэтому мы не смогли бы обращаться к китайской аудиторией, если бы пользовались движком «YouTube».

А.Плющев

Да, со временем вы и к нашей аудитории не сможете обращаться. Тут спрашивают, как вы относитесь к торрентам, которые используются, в том числе, для обмена книгами, видеокурсами и так далее?

С.Оселедько

Да, вообще, к пиратству.

Д.Коллер

Не могу сказать, что я поддерживаю пиратский контент.

А.Плющев

Сейчасвы потеряли популярность у наших слушателей сильно.

Д.Коллер

Простите, ребята! Но я верю в то, что нужно соблюдать закон и не верю в воровство.

А.Плющев

Тогда спрашивают об авторских правах на курсы. Что вы думаете по этому поводу? Имеет ли право преподаватель, автор авторские права на свой курс?

Д.Коллер

Права на курсы принадлежат университетам и преподавателям, то есть мы просто хостинг. То есть они просто размещают свои курсы на нашей платформе и не утрачивают никаких авторских прав на контент.

А.Плющев

Еще вопрос, связанный с качеством контента и преподавания. Вот Аня только что из Санкт-Петербурга прислала нам следующий вопрос. Он сводится к следующему: Кто контролирует качество? Значит ли это, что вы, как площадка, не отвечаете за качество, которое предоставляет университет?

Д.Коллер

Во-первых, мы сотрудничаем только с лучшими университетами, только с теми, которые заботятся о своей репутации. А в этой связи они контролируют качество намного более жестко, чем мы могли бы контролировать его, потому что им репутация важна. Мы даем советы университетам относительно того, что работает в онлайн-формате, потому что у многих университетов такого опыта нет.

И у нас, конечно, есть обратная связь. Они, к примеру, представляют какой-то контент, и можем сказать, что по тем и тем причинам, скорей всего это не пойдет для нашей онлайн-аудитории. И, как правило, они открыты к советам, комментариям. Поэтому у нас нет проблемы с контентом низкого качества. Если вдруг возникают какие-то накладки, то мы моментально получаем комментарии от аудитории, и, как правило, производят очень сильное впечатление, и моментально проблема устраняется.

С.Оселедько

Мы какое-то время назад в этой студии беседовали с экспертом в области рекрутинга с Аленой Владимирской. Она сказала, что кризис – время, когда людям нужно вкладываться в собственное образование. И не скрою, что у меня самого есть некий интерес в разработке стартапов в области онлайн-образования.

И, собственно, к вам вопрос: В чем секрет вашего успеха? Что нужно сделать, чтобы стартап в сфере онлайн-образования был столь же успешен, как ваш? Особенно вопрос монетизации меня интересует. Я до сих пор не понимаю, как и на чем вы зарабатываете. Вы много разных инструментов использовали. Что лучше всего работает?

Д.Коллер

Не могу сказать, что у меня есть какая-то формула создания успешной компании в сфере образования. Я создала только одну, поэтому никакого универсального секрета или решения у меня нет. Я думаю, нужно делать что-то, что будет полезно для людей. Просто создавать, что будет работать на перспективу. Поэтому мы пытаемся строить какую-то устойчивую модель. То есть мы хотим не только зарабатывать деньги, но и делать что-то полезное для наших слушателей. К примеру, мы не предпочитаем рекламу, хотя могли бы, но мы считаем, что нашей аудитории никакой пользы от рекламы нет. А вот предложить им платить за сертификаты – нам показалось, здесь наши интересы пересекаются с их, потому что это для них инвестиция, и они, таким образом, получают какие-то дополнительные преимущества. И, когда мы находим точку, где наши интересы соприкасаются, мы в принципе можем получить и доход, и принести пользу.

С.Оселедько

У вас еще и платные курсы есть в принципе.

Д.Коллер

Нет, таких нет.

С.Оселедько

То есть они все бесплатные. Платят только за сертификат.

Д.Коллер

Да, совершенно верно, платят только за сертификат.

А.Плющев

То же касается и MBA, который вы упомянули.

Д.Коллер

Контент бесплатный. Но, если вы хотите более активно лично взаимодействовать с инструктором, вы за это платите. Если вы хотите получать комментарии,отзывы от своего преподавателя, наставника, то за это нужно платить. И надо платить непосредственно за диплом университетский. Но контент по-прежнемубесплатен.

А.Плющев

Я так понимаю, что MBA – это был единичный опыт. Будет ли он продолжен и будет ли он, скажем так, предлагаться массово уже многими университетами?

Д.Коллер

Не знаю.

А.Плющев

Можно подумать, вы не ведете переговоров с университетами.

Д.Коллер

Я как раз хотела сказать, что многие университеты высказали интерес после того, как мы запустили программу. Сейчас мы хотим попробовать продолжить этот опыт. В принципе эта программа очень успешна, и, наверное, мы этот опыт продолжим. Ну, посмотрим. Поживем – увидим.

А.Плющев

Очень много пришло вопросов от одного из слушателей из Краснодарского края. Я несколько выбрал. Он пишет: «Иногда мы видим курсы – ему виднее, он, видимо, наблюдал, - которые дорабатываются по ходу дела. Начальные правила игры, например, критерии оценивания заданий со взаимным оцениванием, - то, о чем мы говорили как раз, - четко не определены и затягиваются на несколько недель, что вызывает недоумение и жалобы обучаемых. Почему Coursera осуществляет выпуск таких недоделанных курсов?»

Ну, мы уже слышали, что вы не осуществляете надзор за этим, но, тем не менее, это же тоже предмет взаимоотношений с вузами.

Д.Коллер

Вы знаете, не только студенты тянут до последнего. Есть и преподаватели, которые тоже прокрастинируют. Есть случаи, когда преподаватель размещает курс. Кажется, что нормально. Потом в процессе понимают, что нет, не совсем так, надо что-то поменять. К сожалению, так бывает. Не в большинстве случаев, в некоторых случаях. Но, если какой-то из преподавателей говорит: «Подождите, я разместил курс, а потом подумал, что критерии оценок, может быть, не оптимальные. Я хочу что-то поменять» - то мы не можем и не будем ему запрещать этого делать. Мы стараемся как-то решить проблему наших слушателей, разрешить неудобства. У нас есть команда, которая отвечает на вопросы слушателей. Мы объясняем преподавателям, что к таким случаям, как изменение по ходу игры, например, можно прибегать в крайних ситуациях, в чрезвычайных ситуациях, если ты понимаешь, что какая-то ошибка допущена – только в этих случаях.

С.Оселедько

А как, вообще, в принципе, свой курс на Coursera разместить? Вот я преподаватель.

Д.Коллер

Вы можете размещать курсы на Coursera, только если вы относитесь к одному из наших партнерских университетов. В университете есть процедура утверждения. Университет отбирает курсы, которые важны для их стратегии продвижения, которые, к примеру, отвечают целям продвижения их бренда. Они контролируют качество вашего курса- отвечая на прошлый вопрос. Вот так, собственно.

А.Плющев

Тут был обратный вопрос. Как вы думаете, почему те преподаватели, которые размещают у вас свои курсы через университеты, не делают тоже самое на «YouTube» бесплатно?

Д.Коллер

Некоторые наши преподаватели публикуются на «YouTube». Как я уже говорила, авторские права им принадлежат. И мы не можем и не хотим им никак мешать. Но многим преподавателям нравиться работать с Coursera, потому что это в принципе динамичная форма общения, радикально отличается от того, что происходит на «YouTube». Здесь вы взаимодействуете со студентами, вы видите, что она растут, что они учатся. Вы оцениваете их работу, вы смотрите, как они взаимодействуют между собой, оценивают друг друга. То есть это принципиально другойопыт, чем с «YouTube».

А.Плющев

Сколько российских вузов сейчас с вами взаимодействуют и сколько еще на подходе? Есть ли среди них региональные, не только Москва, Санкт-Петербург?

Д.Коллер

Сейчас более 120 университетов-партнеров у нас в России. Точнее, всего 3 в России. Кстати, у нас очень хорошая новость: завтрамы сообщим, что у нас увеличивается количество партнеров в России. Мы значительно увеличиваем пул российских курсов.

А.Плющев

То есть, я так понимаю, от 3-х до 120-ти?

Д.Коллер

В России? Нет. 120 – это всего в мире. На шести континентах. В России, да, пока только три. Но завтра мы объявим о том, что это число увеличится.

А.Плющев

Отлично! Это замечательная новость.

Д.Коллер

Отлично! Отличная новость, мы очень рады. Мы знаем, что здесь в России очень много слушателей. Да и не только здесь, в России -в других странах, которым сложность слушать курсы на английском языке, поэтому мы пытаемся расширить контент на других языках. Русский для нас, кстати, один из приоритетных.

А.Плющев

Вы еще сказали, что это площадка для продвижения вузов. Это значит, что они должны курсы, наоборот, с русского на английский переводить или накитайский – я не знаю, какие сейчас трейды. Что с этим у вас. Несколько наших вузы активно дают свои курсы на английском?

Д.Коллер

Некоторые из наших российских партнеров преподают некоторые курсы на английском языке. Например, Высшая школа экономики- 95% их англоязычных курсовнаходится за пределами России, но даже по российским курсам 35% слушателей проживают не в России, потому что за пределами России очень много русскоязычных слушателей, поэтому даже и русскоязычные курсы слушает очень обширная аудитория за пределами страны. Что и говорить об англоязычных.

А.Плющев

Если ваши вопросы не успели прозвучать, вы завтра сможете увидеть Дафну Коллер, сооснователя и президента компании Coursera на «Стрелке». Приезжайте к вам в Москву, если вы из другого города. Большое спасибо, Дафна! Большое спасибо, что нашли время!

Сергей Оселедько, Александр Плющев были с вами в программе «Точка». Счастливо, пока!


Напишите нам
echo@echofm.online
Купить мерч «Эха»:

Боитесь пропустить интересное? Подпишитесь на рассылку «Эха»

Это еженедельный дайджест ключевых материалов сайта

© Radio Echo GmbH, 2024