Непрошедшее время - 2015-05-31
31.05.2015
Майя Пешкова
―
Поездка в Северную Пальмиру всегда праздник не только для меня. Мои стопы в конце мая направлены… Правильно! На два события – день рождения 5-го российского Нобелевского лауреата и Международный книжный салон. В этом году он посвящен был, как свидетельствовали афиши, 70-летию Победы в год литературы. Михайловский манеж, место проведения салона шумело присутствием книжников и детворы. Множество развлечений, даже печатный станок, на котором могли набрать тексты. Это манило всех, даже взрослых. Такое придумали те, кто работает в издательстве «Редкая книга». Вход на книжный праздник, прошедший под девизом «Вместе мы читающий Петербург», был свободный. Деловая и культурная программа привлекали книжников разных городов, писателей, редакторов, книгораспространителей, пиарщиков и, конечно, жителей города на Неве. Соредактора журнала «Звезда», историка Якова Аркадьевича Гордина встречаю каждый год на салоне. Ваши впечатления, ваше мнение о салоне этого года? У Вас ведь есть с чем сравнивать.
Яков Гордин
―
Ну, много книг. Много книг. Как-то мне трудно, честно говоря, сопоставить, потому что не все помнится, что было год, два назад. Но, по-моему, книжное дело никуда не девается, не смотря на все выкрутасы по этому поводу как властей, так и части нашего общества. Никуда не девается и никуда не денется. Это совершенно очевидно.
М. Пешова
―
То есть книга будет жить, или ее заменит железка?
Я. Гордин
―
Нет, не заменит. И я думаю, что это вообще синусоида. Сейчас большое увлечение электронными носителями. Через какое-то время, я думаю, все уравновесится и придет в гармонию. Книга не денется никуда. Это совершенно точно.
М. Пешова
―
Единственный вопрос, который меня сейчас волнует, я знаю, что Вы пишете несколько новых книг, и они вероятно выйдут к Вашему юбилею. Это так?
Я. Гордин
―
Ну, выйдут. Что-то выйдет. Да.
М. Пешова
―
А что это за книги? Можно ли узнать?
Я. Гордин
―
Ну, в основном это, скорее, так сказать, обновленные переиздания, потому что новую книгу я надеюсь – тьфу, тьфу, тьфу! – все-таки выпустить на будущий год к декабрю. Ну, вот в издательстве «Время» должен такой 2-томничек выйти. Будет очень давно не переиздававшаяся моя работа большая о Пушкине, которую я перечитал и решил, что она вполне имеет смысл. Еще там плюс к ней еще будут самые разные такие вещи. Этот том будет, как я предполагаю, будет называться «Гибель великой империи», поскольку Пушкин предсказывал гибель империи, ну, вот она и погибла. И там будут другие тексты дальше развитие этой идеи. И 2-й томик на основе книги, которую издательство «Время» уже, по-моему, двумя или тремя изданиями выпускало, это «Рыцари смерти», это то, что я писал о Бродском. И плюс там будут еще главы об Эйдельмане и Юрии Давыдове.
М. Пешова
―
О Ваших самых близких друзьях, не так ли?
Я. Гордин
―
Да, совершенно справедливо. Это уже выходило. Вот. Но все вместе это составит такой вот триптих. В «Вита нове» выходит 3-я моя уже книга. Это будет такой сильно обновленная книга «Мистики и охранители. Миф о масонском заговоре» с добавленным материалом. В общем, довольно актуальная, как оказалось, книжка.
М. Пешова
―
На огромном стенде, разглядывая продукцию, привезенную крымскими издателями, встретила Дмитрия Лосева, главного редактора альманаха «Крымский альбом». Очень хотела узнать, чем живет его скромное, но очень гордое издательство.
Дмитрий Лосев
―
Сейчас мы готовим книгу с вдовой замечательного исследователя творчества Волошина Розой Павловной Хрулевой. Исследователь Владимир Петрович Купченко, петербуржец, который начинал из Коктебеля и был предан теме Волошина и Серебряному веку многие годы, оставил большое свое творческое наследие. И вот мы сейчас публикуем неизданную его книгу «Детство и юность Волошина», дополнив этот сборник какими-то редкими статьями, которые остались лишь в газетах и журналах. Книга будет называться «Страницы жизни Максимилиана Волошина». Два десятилетия он был в доме поэта, жил, помогал Марье Степановне. Когда уже дом поэта после Марьи Степановны был передан Российской картинной галерее, то есть был подарен государством, и в нем практически уже была создана даже экспозиция, и весь фонд переписан, Владимира Петровича просто отстранили от дел. Им занимался КГБ Судакского района. Человек, который столько сделал для создания музея и вообще для популяризации в то сложное время, в то сложное для имени Волошина время, он просто стал неугоден и, пожив два года в Щебетовке, в соседнем поселке он был там сторожем на винодельческом предприятии, он переехал сюда в Петербург, в Ломоносов. И также исследовал те документы, которые здесь в Пушкинском доме находятся в фонде Волошина. Мы сотрудничали с ним и дружили 10 лет, несколько книг издали. И несколько книг издали уже после кончины Владимира Петровича, в том числе «Письма Черубины де Габриак». Продолжается серия «Библиотека прозы». У нас вышли книги двух московских авторов Леонида Волкова и Вадима Бурлака. Очень радостная новость, что в конкурсе, которое проводит Федеральное агентство по печати, наши несколько книг прошли и будут поддержаны государством, в том числе мой давний авторский проект, 1-й мой авторский проект крымский, историко-краеведческий, литературно-художественный альманах «Крымский альбом».
М. Пешова
―
Сколько уже вышло номеров альманаха?
Д. Лосев
―
Вышло 8 томов. Выходили они с 96-го по 2003 год. И вот больше 10 лет альманах не выходит, потому что поддержки мы не нашли государственной и какой бы то ни было на Украине. Ну, а сейчас с изменившимися реалиями все-таки мы вошли в свой родной русский культурный контекст. Ну, то есть мы его вроде как и не покидали, но юридически мы все-таки были в России никто. И теперь вот мы наравне с другими российскими издателями подали документы, и, слава Богу, несколько наших проектов будет поддержано, и возродится «Крымский альбом».
М. Пешова
―
Что Вы планируете в ближайшем номере «Крымского альбома» сделать? Что опубликовать?
Д. Лосев
―
Ну, ждет своего часа уже несколько лет неизданный роман Александра Грина «Таинственный круг». Это по сути уже самый последний крупный текст, который остался в архиве писателя неопубликованным. Интересный роман, который повествует о жизни Нансена. Александр Грин писал для издательства в начале 20-х годов этот роман. А когда издательство сказало, что мы вам не заплатим, Александр Грин, живший на гонорары, просто перестал писать этот роман. И вот таким незавершенным он и остался. У нас большая книга об Александре Грине «Две судьбы. Александр и Нина Грин». Эта книга написана исследователем, гриноведом и душеприказчицей Нины Николаевны Грин. Это трагическая история о судьбе Нины Николаевны, военные годы и послевоенные годы. Одна из частей этой книги называется «Алые паруса в сером тумане». Книга была издана в журнале «Грани» во Франкфурте-на-Майне. И теперь вот впервые публикуется у нас. Замечательная книга в серии «Палитра времени» сейчас готовится. Это судьбы 2-х французов, которые осели в Феодосии в середине 19-го века, и во время Крымской войны в Париже публиковали листки, которые называли «Исторический и художественный альбом «Таврида». Представляете, война в Крыму. Франция ведет против России. Два француза, для которых Россия стала 2-м домом, публикуют виды Крыма. И вот такие листочки сохранились в разных собраниях в России, но нигде в полном виде. И Элеонора Борисовна Петрова, доктор исторических наук, профессор Крымского федерального университета собрала из 4-х музейных и библиотечных собраний эти листы. И вот впервые мы издаем такой альбом с воскрешенными биографиями этих 2-х замечательных людей – художника Викентия Руссена и хранителя Феодосийского музея древностей Евгения де Вильнева.
М. Пешова
―
У меня вопрос. Есть ли какие-то материалы, связанные с именем Чехова? Планируете ли Вы какие-то публикации?
Д. Лосев
―
Вы знаете, я много лет предлагаю музею в Ялте «Белая дача» выпустить книгу, которую назвали бы мы «Ялтинские страницы». Я думаю, что рано или поздно это получится.
М. Пешова
―
О новинках расспрашиваю Ирину Кравцову, главного редактора петербургского издательства Лимбаха.
Ирина Кравцова
―
Мы очень рады представить три книги величайшего, не побоюсь этого слова, крупнейшего писателя, немецкого писателя ХХ века Ханса Хенни Янна. Это его романный цикл «Река без берегов» в переводе Татьяны Баскаковой. За перевод 1-го тома она получила специальную немецкую переводческую премию в прошлом году, в год Германии в России. И после 2-х лет работы мы издали 1000-страничный романный цикл невероятного писателя, писателя, пропущенного даже в Германии, потому что Янн, который жил в эпоху между двумя войнами – 1-й и 2-й мировой, умудрился не поучаствовать ни в одной. Он был прирожденный пацифист. Он во время 1-й мировой войны уезжал из Германии в Данию. И во время 2-й мировой войны он поступил также. Поэтому он абсолютно не причастен к немецкой трагедии ХХ века. Он написал книгу о метафизической составляющей человеческого бытия. «Река без берегов» - это жизнь. Помимо того, что он писал книги, он был еще и мастером по органам. Он прекрасно знал барочную музыку. В 1-м томе есть у нас и статьи Янна. В общем, это совершенно грандиозная работа. На него должен был родиться переводчик. И вот этим переводчиком оказалась Татьяна Баскакова. Также мы очень рады, что можем представить 1-ю книгу Екатерины Марголис, замечательного художника, живущего сейчас в Венеции, связанного с работой фонда «Подари жизнь». Катя проводит выставки детей, находящихся под опекой этого фонда. И она написала книгу, которой жанр мы не можем определить кроме как сама жизнь. Это и не вымысел. Это и не мемуары, поскольку Катя молода. Но это описание ее действительно жизни, невероятно тонко отрефлексированное, очень эмоциональное, очень умное. Катя ведь правнучка Густава Шпета. И, видимо, она унаследовала что-то от философской составляющей менталитета вот своего прадеда. Поэтому эта книга – пример удивительной прозы, которой я даже вообще не могу подобрать аналогов сейчас. Так что она сопровождается и Катиными рисунками, акварелями. Мы очень рады, что эту книгу не писателя мы тоже представляем здесь на салоне. И она у нас сейчас по продажам занимает 1-е место.
М. Пешова
―
Картинки с ярмарки, с санкт-петербургского международного книжного салона на «Эхе Москвы» в программе «Непрошедшее время».**********
М. Пешова
―
На стенде санкт-петербургского издательства «Арка», партнере Государственного Эрмитажа в области специальных музейных публикаций беседую с Олегом Белоусовым, специалистом по продажам книг.
Олег Белоусов
―
Вы пустили мы две замечательные книжки детские. Одна называется «Идем в музей. Портрет», а вторая – «Санкт-Петербург. Время Петра». Замечательная книга «Идем в музей. Портрет»… рассказывает обо всех жанрах портрета, который существует на примере эрмитажных экспонатов. Автор Николай Локотьков. Строится сюжет вокруг портретов, начиная с древних эпох, с Древнего Египта и римского портрета через древнегреческие портреты на монетах и медалях. Параллельно рассказывается обо всех этих экспонатах, переходит к резному портрету в камеях. Скульптурный портрет Древнего Рима. Вплоть до ХХ века. Разные виды парадного портрета, группового портрета, частного портрета.
М. Пешова
―
Я смотрю и табакерки здесь.
О. Белоусов
―
Здесь все-все.
М. Пешова
―
Не только живописные работы.
О. Белоусов
―
Да. Помимо европейского искусства здесь также и искусство Японии. Вот например, интереснейшие японские парадные портреты. То, что казалось бы, так необычно для нашего читателя, здесь представлены портреты самураев с разными интересными деталями. То есть например, то, что нужно пучить глаза и надувать щеки. Это как бы символ мощи японского самурая, который обязательно должен присутствовать в портрете самурая. Здесь и детский портрет разных эпох.
М. Пешова
―
На какой возраст рассчитана эта книга?
О. Белоусов
―
Книга рассчитана на 12 лет. Мы раньше делали серию книг 16 на 16 так называемую. Это были книги для самых маленьких читателей от 3-х до 7 лет. В этой серии выходило 4 книги: «Про музей читаю сам», «Счет в музее», «Все цвета радуги» и «Азбука животных». А эта книга, она выпущена в том же формате, однако она толще в 2 раза. Книга для тех наших читателей, которые уже подросли. И вот теперь на 12 лет мы делаем такую историю. Надеюсь, что это будет начало новой серии. Редактор серии Елена Михайловна Стрельцова.
М. Пешова
―
Следующая книга – это тоже какая-то серия?
О. Белоусов
―
Я бы не сказал, что это серия, потому что это абсолютно уникальная по своей сути книжка, называется она «Санкт-Петербург. Время Петра». И это книга обо всем первом, что было в Петербурге. Она рассказывает нам про петровскую эпоху, как был заложен 1-й камень в городе, как появилась 1-я крепость, построен 1-й дом, открылся 1-й музей, построена 1-я верфь, кто был 1-м губернатором Санкт-Петербурга. Очень интересно про Меньшиковский дворец в этой книге рассказывается, про 1-й зимний дворец, про 1-й летний сад. Здесь как всегда мы используем эрмитажные иллюстрации, потрясающая совершенно коллекция. Очень много современных рисунков. Автор дизайна этой книги Ольга Пен, с которой мы много работаем. Она, по-моему, восхитительно совершенно сделала книгу вместе с Еленой Михайловной. Автор текста… здесь два автора: Елена Лестр и Николай Голь. Это наши авторы, которые делают обычно детские книги в нашем издательстве, но на весьма интересные, серьезные темы. Вот, например, у них была чудесная совершенно книга про собак «Боги. Люди. Собаки», выходила в нашем издательстве пару лет назад, и как раз тоже эти же авторы.
М. Пешова
―
Что еще нового у Вас?
О. Белоусов
―
Великолепная книга Михаила Борисовича Пиотровского «Мой Эрмитаж». Но уже тираж закончился. Скоро будет новый. Вышла новая книга по коллекции музея. Она вышла в конце прошлого года. Называется «Эрмитаж. 250 шедевров», и в ней 250 избранных шедевров. Наш совместный проект с итальянским издательством «Skira Rizzoli». Мы готовим к выпуску сейчас продолжение любимой, можно сказать, детской… такой детско-взрослой книжки «Как говорить с детьми об искусстве». Книга, которая была для родителей, как построить диалог с ребенком об искусстве, как пойти в музей с ребенком так, чтобы ребенку было интересно. И вот сейчас мы готовим к выходу книгу «Как говорить с детьми о современном искусстве». Это еще более сложная задача. Ну, вот надеемся, что скоро появится.
М. Пешова
―
«Автора, автора!» - как заклинанье шептала я, и мне прямо на встречу шел с фотоаппаратом замечательный детский писатель Сергей Махотин. Я хотела бы узнать новости от Вас. Что Ваше вышло? Что опубликовано? Что в печати? Я знаю, что на проходящем сейчас в эти дни, когда я в Санкт-Петербурге, Международном книжном салоне Ваша фотовыставка. Что представлено, кстати, на Вашей фотовыставке?
Сергей Махотин
―
Ну, хорошо. Я тогда уж по порядку, можно будет отвечать? Вот из последних книжек, которые у меня вышли, последняя называется «Я видел директора в тапках». Это совершенно автобиографическая книжка, потому что когда я учился в школе, я очень боялся нашего школьного директора. Он был высокого роста, выходил на переменах в коридор. Мы прятались от него, потому что он с высоты своего роста видел все наши шалости. И я потом написал стихотворение. Я видел директора в тапках. Он тряс во дворе половик. И был он совсем не директор, А просто весёлый старик. Назавтра у школьной калитки Без четверти девять утра Он вновь был одет как директор, Но мне подмигнул, как вчера. И мне захотелось смеяться, До класса бежать своего: «Ребята! Кончайте бояться! Не надо бояться его!» Надо сказать, что довольно много стихов автобиографических. Ну, а на книжном салоне действительно есть в Москве библиотека имени Гайдара, гайдаровка, там проходит замечательная выставка, фотовыставка «Детские писатели». И я подумал, ну, как-то вот там проходит, а у нас не проходит. А у меня действительно очень много портретов, потому что со многими детскими писателями мы очень дружим, переписываемся. Где-то около 50 портретов более-менее художественных… Портреты разные бывают, там репортажные и так далее. Но на фотовыставку нужен какой-то художественный образ. И я вот их отобрал. Евгения Пастернак, Андрей Жвалевский и Валерий Воскобойников, и Михаил Яснов, Анастасия Орлова. Ну, всех я не буду перечислять. Все мои любимые люди. Всех я люблю и готов просто часами о них рассказывать, какие они замечательные, и цитировать их произведения. Ну, а что касается будущих каких-то планов, это у меня где-то… сейчас. Я сам с нетерпением эту книжку жду. Она будет называться «Пирожки с капустой или книжка о вкусной и веселой пище», потому что я вдруг подумал, что вот ребенок встает утром, завтракает с охотой или неохотой. Потом он идет в школу, там его тоже голодным не оставляют, ведут в столовую. После столовой он идет домой, после школы. Орешки какие-нибудь, чипсы или еще дрянь какую-нибудь. Потом с родителями обедает, чай пьет. Вечером этот ребенок зачем-то лезет в холодильник. Я хочу каждый час нашей жизни, не только ребенка, но и взрослого, он связан с едой. И мне это показалось очень смешно. И я, значит, сочинил довольно много всяких разных рассказов. Там три героя. Это не кулинарная книга. Ни в коем случае. Там три героя: два мальчика и одна девочка помладше. Все они не дураки поесть. И все время с этой едой что-нибудь у них происходит. С борщом, с окрошкой, с яичницей-глазуньей, с варениками с черникой, которые там губы красят и так далее. И вот я сам с нетерпением это жду, тем более что иллюстрирует эту книгу, уже заканчивает иллюстрировать Ксения Почтенная, замечательный петербургский художник. Она отиллюстрировала мою книгу «Вирус ворчания», которой, может быть, больше других моих книг повезло, и тоже, может быть, благодаря Ксении, потому что за эту книгу я получил почетный диплом Международного совета по детской книге, диплом имени Андерсена и ездил в Копенгаген за этим дипломом. И вот Ксюше я, вот пользуясь случаем, говорю огромное спасибо. За эту книжку. А у нее очень хорошая интонация графическая, очень добрая, славная, всем понятная.
М. Пешова
―
Кто издал эту книгу…
С. Махотин
―
«Детгиз». Последние годы я пишу медленно. И поэтому мне одного издательства вполне хватает. А это «Детгиз». Это старейшее наше издательство. И они действительно выпускают штучный товар, потому что над каждой книгой идет кропотливая работа. Тщательно подбирается художник прежде, чем макет уже уйдет в типографию, там очень много предварительной работы происходит. Я сам этому свидетель. Очень рад, что эти традиции Пахомова, Конашевича, Лебедева, они в «Детгизе» сохраняются».
М. Пешова
―
Ирину Котунову, главного редактора московского издательства «Детская литература», я тоже встретила на стенде.
Ирина Котунова
―
Я не могу сказать вот обо всем, что происходит, но, наверное, то, что происходит на детской площадке, и то, что касается детской и подростковой литературы, вот в этих мероприятиях мы участвуем, и здесь как раз я могу свои впечатления сказать, что очень идет такая живая интерактивная работа. Много общения. Много приходит родителей, детей. Вот сегодня такая непринужденная обстановка на детской площадке. Выступают писатели, выступают издатели. Идут какие-то такие разговоры напрямую, очень близко. Вот Екатерина Мурашова выступает, разговаривает. Здесь полезно и родителям, здесь полезно и детям услышать. Мы представляли вот от издательства «Детская литература» новую серию подростковую. Это лауреаты конкурса Михалкова на лучшее произведение для подростков. В течение нескольких лет отбирались лучшие произведения. Была денежная премия, очень приличная, авторам. Но не было книг. Это делает Российский фонд культуры, соучредители конкурса, и IBBI, наше российское сердце детской литературы. И есть большое взрослое жюри: писатели, издатели. Вот я тоже член этого жюри. Есть библиотекари, ученые, литературоведы, критики. Возглавлял это Чижиков Виктор. Есть еще потом детское жюри, которое подключается к этой работе. Пришло вот более 600 рукописей. Вот каждые два года объявляется следующий этап. И буквально на днях объявлен уже 5-й конкурс. И было обидно, когда мы наругавшись, начитавшись, ломая копья, члены жюри, так сказать, того и другого, потом шло награждение, а книг не было. И вот издательство уже «Детская литература», говорю: «Ребята, ну, все замечательно. Но ведь самое-то главное, чтоб эти рукописи, потому что это не новые, нигде не публиковавшиеся ранее произведения для подростков, такой самый оголенный сегмент вот рынка, самый такой вот сложный». И мы решили эти книги делать. И вот сейчас как раз мы сюда привезли первые эти книги, вот лауреаты конкурса. Большой очень интерес к этим книжкам. Интересные имена. И мы еще привлекли к оформлению интересных молодых художников. Это ребята из Суриковки. Студенты или недавно закончившие институт. Из Строгоновки, и кто этим интересуется, кому это интересно. Рассказ об этом очень многие хотели услышать: библиотекари, педагоги, что вот сегодня самое острое. Вот это такой как раз срез, пласт, современный облик подростка. Много таких контактов. Это очень радует.
М. Пешова
―
Это ярмарки краски из Северной Пальмиры. Штрихи уже 10-го Международного книжного салона.
