Скачайте приложение, чтобы слушать «Эхо»
Купить мерч «Эха»:

Говорим по-русски. Передача-игра - 2013-09-15

15.09.2013
Говорим по-русски. Передача-игра - 2013-09-15 Скачать

К. ЛАРИНА: Доброе утро. Добрый день. Приветствуем вас. В студии Ксения Ларина, Марина Королёва, Ольга Северская, Светлана Ростовцева. Начинаем следующую часть нашего эфира. Через несколько минут программа «Говорим по-русски».

АНОНС ПРОГРАММ

К. ЛАРИНА: После часа в программе «Дифирамб» кинорежиссер, сценарист, продюсер Николай Досталь. К слову о слове. Я Марину огорошила словом «питчинг», которое нынче самое популярное среди киношников. Фонд кино теперь проводит такие тендеры, конкурсы на бюджетные средства в форме питчинга, когда продюсер, режиссер, вся творческая группа представляет некий проект фильма, делает специальный презентационный ролик, рассказывает о том, что это такое, и, естественно, называют некую сумму, пытаются защитить и сказать, что именно этот фильм необходимо сегодня снять на бюджетные деньги.

М. КОРОЛЁВА: Я смотрю сейчас перевод слова «питчинг» с английского. Я думаю, это наверняка киношный термин.

К. ЛАРИНА: В Голливуде тоже питчинги сплошные.

М. КОРОЛЁВА: Это сооружение, установка, размещение, закрепление - если смотреть просто словарное значение. Я думаю, что это какой-то особый голливудский питчинг. Хорошо, надо заняться этим словом. Учу слова.

АНОНС ПРОГРАММ

К. ЛАРИНА: Ну, здравствуйте.

М. КОРОЛЁВА: Доброе утро.

О. СЕВЕРСКАЯ: Привет-привет.

М. КОРОЛЁВА: Питчинг питчингом, но есть еще и какаду, это вопрос из «Открывашки».

О. СЕВЕРСКАЯ: И не только какаду. Все думали, что такое биология. У нас своя биология – в русском языке.

К. ЛАРИНА: Там же геология. Юный геолог. Проект Геологического музея имени Вернадского.

О. СЕВЕРСКАЯ: Это к вопросу о том, как у нас составляются анонсы на следующий день.

К. ЛАРИНА: Это к вопросу о том, что слова, слова, слова.

О. СЕВЕРСКАЯ: У нас биология и смешной вопрос про какаду, про попугая. Все знают, что это попугай. Но какого он рода в русском языке? Слово «какаду» какого рода – мужского, женского или среднего?

М. КОРОЛЁВА: Давайте скажем, что мы за это отдаем. Это альманахи под названием «Интерактивная классика», там полные тексты произведений, редактор номера Леонид Клейн. Во-первых, Лев Толстой «Кавказский пленник» и «Хаджи-Мурат», это одна книга, вторая – Александр Сергеевич Пушкин «Капитанская дочка». Там с некоторыми комментариями полный текст произведений.

К. ЛАРИНА: Очень интересно, потому что здесь написана история создания, варианты черновиков.

М. КОРОЛЁВА: И прекрасно издано.

О. СЕВЕРСКАЯ: Четыре человека на смс. Слово «какаду» какого рода – мужского, женского или среднего? Присылайте правильные варианты.

М. КОРОЛЁВА: А мы с вами сегодня попробуем сохранить русский язык в его первозданности.

К. ЛАРИНА: А надо ли?

М. КОРОЛЁВА: После питчинга…

К. ЛАРИНА: Ничего не страшно.

О. СЕВЕРСКАЯ: Языковеды обычно говорят, что всё нормально, он как-нибудь сам выживет. Тем не менее, в рамках федеральной целевой программы «Русский язык» Министерство образования и науки РФ стало инициатором конкурса. Объявлен конкурс PR-проектов, для того чтобы сохранить и укрепить позиции русского языка. Это для молодежи – для студентов, аспирантов, молодых специалистов и сотрудников PR-агентств и информационных подразделений. Они считают, что нужно поддерживать русский язык. Принимаются заявки до 30 сентября. Потом в течение 2 недель будут объявлены победители. Все подробности есть на сайте «Новости-школ.РФ». А мы хотели вас спросить, можете ли вы участвовать в этом конкурсе, есть ли у вас какая-нибудь PR-идея.

К. ЛАРИНА: Надо подсказать людям, которые будут участвовать в этом конкурсе, какие могут быть идеи по сохранению русского языка. Мы вас не призываем вас участвовать. Вы в нашем питчинге поучаствуйте. Я нашла, давайте сделаем ремарочку. От английского pitch – выставлять на продажу. Презентация кинопроекта с целью нахождения инвесторов, готовых финансировать этот проект. Впервые в России продюсерский питчинг состоялся в 2007 году в рамках фестиваля «Кинотавр».

М. КОРОЛЁВА: Но все-таки это киношный термин. Но у нас к вам сегодня другой вопрос. У вас есть проект сохранения русского языка? Нужна свежая идея. Я тут посмотрела блог львовского телеведущего Остапа Дроздова, который на своей страничке в FaceBook сказал, что на Украине русский язык уже победил, что он не второй, а фактически первый. Знаете почему, как он говорит? Русский язык – это язык власти, денег, моды, престижа, отдыха, юмора и молодежи. Поэтому, считает он, русский язык сильнее на Украине, чем украинский. Чем не PR-проект? Русский язык – язык власти и денег.

О. СЕВЕРСКАЯ: Это скорее рекламный слоган, а нам нужен именно проект.

М. КОРОЛЁВА: Есть ли у вас проект сохранения русского языка так, чтобы сделать его модным, престижным, языком успешных людей, языком, которым хотелось бы пользоваться больше, чем другими языками, тем самым сохранить русский язык? Если у вас есть готовые проекты, позвоните нам или напишите по смс +7-985-970-4545.

О. СЕВЕРСКАЯ: Принимаются идеи, способ реализации.

К. ЛАРИНА: А это на территории РФ или вообще в мире?

М. КОРОЛЁВА: Я думаю, что вообще в мире проект сохранения русского языка.

К. ЛАРИНА: Твое предложение.

М. КОРОЛЁВА: Мое предложение – делать его модным. Но если говорить о механизме, мне кажется, что механизм публичных диктантов. Я очень люблю это. Мне кажется, это способ привлечения внимания и создания движухи, как молодежь это называет.

К. ЛАРИНА: Скандал нужно подкинуть в этот костер русского языка.

М. КОРОЛЁВА: Это по твоей части. Мы диктуем – ты подкидываешь скандалы.

К. ЛАРИНА: Помнишь, в этот раз какой был скандал с Диной Рубиной.

М. КОРОЛЁВА: Так, с другой стороны, все запомнили, что был диктант.

К. ЛАРИНА: А у тебя какой проект?

О. СЕВЕРСКАЯ: Это даже не у меня проект. Проект проводить в школах сочинения. Это уже реализованный проект. Об этом писал журнал «Русский язык» издательского дома «1 сентября». В одной школе учительница дала тему сочинения «Зачем нужна грамотность». И дети написали потрясающие сочинения. Я даже собираюсь в каком-то из альманахов привести цитаты. Они понимают зачем.

К. ЛАРИНА: Я бы добавила в качестве предложения. Есть замечательный конкурс, который «Мемориал» проводит, - «Человек в истории», где дети пишут историю своей семьи или историю своего края, раскапывают самые темные пятна, то, что неизвестно, или демонтируют какие-то мифы. Можно в таком же режиме проводить и какой-нибудь конкурс, посвященный русскому языку. Брать такие темы и делать всероссийский конкурс, который не олимпиада, не что-то такое.

М. КОРОЛЁВА: Не жи-ши пиши с буквой и.

О. СЕВЕРСКАЯ: Тоже приятная новость. Марина говорила про этот проект, а совершенно точно что-то проходило, когда был День всемирной грамотности, он был в прошлое воскресенье. Потому что в ТОП запросов по Яндексу вышли как раз запросы о высказываниях великих о русском языке, об афоризмах о русском языке и так далее. Совершенно точно, что такие сочинения тоже проходят. Это интересно.

М. КОРОЛЁВА: Раз уж мы заговорили про поисковую систему Яндекс, я вспомнила, что в первые дни сентября у них там была проверка слов, всякие сложные случаи. Ты заходишь на страницу, и первое, что ты видишь, это какое-нибудь сложное слово с ударением или с написанием, ты можешь его тут же проверить и посмотреть. Чем не проект? Все пользуются сейчас Интернетом и поисковыми системами.

К. ЛАРИНА: Есть простой путь, любимый путь Жириновского – всё перевести на русский язык, все питчинги, вообще всё.

М. КОРОЛЁВА: У него специфический русский язык. Если он на такой переведет, там будет похлеще питчинга.

О. СЕВЕРСКАЯ: Как раз тоже еще одна из новостей насчет «дорожной карты», мной очень любимой. Когда мне говорят «дорожная карта», я воспринимаю это так: есть карта, я сижу за рулем или на пассажирском месте и смотрю, куда мне ехать. Очень популярный термин. Вроде всё по-русски, но на самом деле это абсолютно английское словосочетание, для которого уже есть устоявшийся в русском языке эквивалент – план.

М. КОРОЛЁВА: Хотят же не русское слово.

О. СЕВЕРСКАЯ: Но уже освоенное и понятное.

К. ЛАРИНА: Еще одно слово, которое употребляется в общеприменимом контексте, но оно абсолютно не русское по своему значению. Это преступление против человечности. Очень часто, к сожалению, мы про это говорим в новостях, у нас встречается такой термин. Но по-русски же так не говорят, говорят же «против человечества» скорее всего. Откуда это взялось?

М. КОРОЛЁВА: Мы рассказывали про это, это целая история.

К. ЛАРИНА: Почему у них человечность – это не черта, не характеристика, а именно в значении человечество?

М. КОРОЛЁВА: Они имеют в виду именно это качество, не против человечества, нет. Просто humanity, оно двузначно, оно значит и человечество, и человечность.

К. ЛАРИНА: А что такое человечность в их понимании?

О. СЕВЕРСКАЯ: Человеческие качества.

М. КОРОЛЁВА: Просто у нас по-русски «человечность» значит другое.

К. ЛАРИНА: Добрый человек, с щедрой душой. Самый человечный человек, был у нас один такой на свете. Номер телефона (495) 363-3659. Надо ли создавать специальные проекты для сохранения русского языка? И что бы вы в качестве идеи предложили, если считаете это необходимым. Алло, здравствуйте.

СЛУШАТЕЛЬ: Здравствуйте. Меня зовут Михаил, я из Москвы. У меня предложение – продвижение по службе государственных чиновников в обязательном порядке, а для работников частных компаний в рекомендательном порядке производить по результатам проверки русского языка. Может быть, даже иметь бюро, куда заранее можно придти и получить соответствующий балл, типа IQ.

М. КОРОЛЁВА: Или как сдают на автомобильные права.

СЛУШАТЕЛЬ: Да. Когда встает вопрос о продвижении по службе, один из факторов его успешного продвижения – смотрите, у меня самый высокий IQ в русском языке.

К. ЛАРИНА: Хорошая идея. Я бы добавила к профессиональным конкурсам, у нас же много профессиональных конкурсов, в том числе в учительской среде, «Учитель года». Почему не сделать отдельный критерий для всех учителей, которые принимают участие в этом конкурсе? Они же самые разные предметы преподают. Чтобы обязательно было владение русским языком. И для учителей физкультуры, и для учителей информатики, и для учителей математики.

М. КОРОЛЁВА: Высокий уровень владения русским языком. Почему так получается, что для мигрантов мы вводим экзамен по русскому языку, но считается, что, например, чиновнику не обязательно хорошо владеть русским языком. Мы потом и имеем на выходе те самые документы, которые имеем. И то же самое учителя.

К. ЛАРИНА: Следующий звонок. Здравствуйте.

СЛУШАТЕЛЬ: Здравствуйте. Галина, Подольск. У меня особо уважительное отношение к русскому языку. Вы часто приглашаете очень уважаемых, очень популярных людей, которые делают так много ошибок…

К. ЛАРИНА: И что делать?

СЛУШАТЕЛЬ: Вы бы им делали замечания.

К. ЛАРИНА: Это невозможно. Галина, это некрасиво. Представьте себе, приходит к вам в гости человек, друг, с которым вам интересно, вы с ним сидите, пьете чай. И вдруг вы начинаете: так неправильно говорить, надо говорить вот так…

СЛУШАТЕЛЬ: Надо говорить мягко.

К. ЛАРИНА: Я мучаюсь над этим. Вы знаете, как страшно бывает мне, когда в программе «Родительское собрание» вдруг какой-нибудь учитель произнесет «облЕгчить» или «звОнит». Мне становится нехорошо. И что делать?

О. СЕВЕРСКАЯ: Попытаться повторить фразу с правильным ударением.

М. КОРОЛЁВА: Но уж точно не исправлять. Нет, такой проект сохранения русского языка мне не нравится. Пусть лучше делают ошибки.

К. ЛАРИНА: Здравствуйте.

СЛУШАТЕЛЬ: «Говорим по-русски», да?

К. ЛАРИНА: Да.

СЛУШАТЕЛЬ: Какаду мужского рода. Я помню с детства: «Бледно-желтый какаду много сладостей поел и внезапно заболел». «Доктор Айболит».

СМЕЮТСЯ

О. СЕВЕРСКАЯ: Спасибо. Вы нас развеселили. У нас уже есть люди, которые знают то же самое, что и вы.

К. ЛАРИНА: Еще звонок. Здравствуйте.

СЛУШАТЕЛЬ: Здравствуйте. Меня зовут Сергей. Замечательную идею по контролю за грамотностью языка не нужно доводить до абсурда. Например, учителю физкультуры грамотный язык может быть не нужным. Он может быть замечательным учителем физкультуры. Зачем его дискриминировать?

К. ЛАРИНА: Не согласна с вами. Учитель в любом своем предмете всё равно авторитет для учеников: как он говорит, как он считает, как он называет столицы государств мира. Тут любая ошибка – зачет по пяточкам, если мы говорим про учителя физкультуры. Всё имеет значение. Учитель должен говорить грамотно, любой учитель.

СЛУШАТЕЛЬ: Я работал в школе и сейчас являюсь преподавателем вуза. На моем пути, когда я был школьником и когда я был учителем, были учителя, для которых русский язык не был профильным предметом и которые были замечательными учителями, прекрасно воспитывали детей, но с грамотностью устной речи у них были проблемы.

К. ЛАРИНА: Сергей, тогда альтернативное предложение – пусть эти учителя проходят курсы русского языка, пусть получают сертификат о том, что он имеет право работать в школе.

СЛУШАТЕЛЬ: У учителей сейчас такое безумное количество бюрократии…

К. ЛАРИНА: Мы завязнем в проблемах. Это понятно. Согласитесь, что школа – это пространство грамотного русского языка в России. Как по-другому может быть?

СЛУШАТЕЛЬ: На данный момент это не так. Надо исходить из реалий.

К. ЛАРИНА: Должно быть. Вот как курить нельзя в школе, так в школе нельзя говорить безграмотно.

О. СЕВЕРСКАЯ: Я с тобой совершенно согласна.

СЛУШАТЕЛЬ: А вот что касается того, что нужно делать… Нужно повышать интерес непосредственно детей к языку. Для этого нужны просветительские программы самого разного рода. Просветительского проекты. По моему собственному опыту, чем меньше в этих проектах принимает участие чиновников, государство вообще, тем они лучше.

М. КОРОЛЁВА: Вы говорите о просветительских программах. Я задумалась, что мало кто из детей сейчас смотрит телевизор, если вы имеете в виду это. Или вы имеете в виду программы как проекты?

СЛУШАТЕЛЬ: В широком смысле слова. Интернет, например. Я не видел в Интернете ориентированных на детей порталов по русскому языку и литературе.

М. КОРОЛЁВА: Вот тут вы совершенно правы.

СЛУШАТЕЛЬ: Есть очень хороший проект Марины Аромштам, например. Но этот проект все-таки для родителей, а не для детей. Еще есть вещи подобного рода. Мне кажется, что здесь, возможно, не хватает буйных…

К. ЛАРИНА: Хорошая идея. Еще можно привлечь писателей, которые пишут для детей, устроить такие интерактивные истории в Интернете.

М. КОРОЛЁВА: Мне кажется, отдельные сайты, отдельные места, туда вряд ли пойдут, если скажут, что здесь учат грамотности. А вот так, как делает Яндекс, когда он просто разбрасывает эти идеи по своему поисковику, вот это другое дело.

К. ЛАРИНА: Спасибо, Сергей. Можно же не только грамотности учить, но лексикон свой расширять.

М. КОРОЛЁВА: Привлекать внимание к языку в широком смысле слова.

К. ЛАРИНА: Главная проблема сегодня какая? Говорят с трудом, формулируют свои мысли с трудом. Подростки.

М. КОРОЛЁВА: Я смотрю, на смс разгулялись с идеями.

К. ЛАРИНА: Посмотрим после новостей. Сейчас новости, потом продолжим.

НОВОСТИ

М. КОРОЛЁВА: Ксению Ларину хоть в студию не пускай. То она вносит сюда питчинг. Теперь она приносит слово яхтинг.

К. ЛАРИНА: Я сейчас слышала, в рекламе было. Что это такое?

О. СЕВЕРСКАЯ: Хватает у нас в русском языке «инговых» форм.

М. КОРОЛЁВА: «Если прапорщик говорит люминий и чугуний, это должно быть авторитетным для солдат?» - спрашивает Константин. Это по поводу учителей, я так понимаю.

К. ЛАРИНА: Константин, успокойтесь, уже давно так никто не говорит. Уже люминия и чугуния нет в стране.

М. КОРОЛЁВА: Зато ты можешь увидеть на рекламе на московских улицах, некая шоколадка, и там написан: «Не ожидаль?», и потом это рифмуется со словом «миндаль». Там есть, правда, звездочка и сноска, что «не ожидаль» - это на самом деле «не ожидал».

О. СЕВЕРСКАЯ: Вот как они обошли закон.

М. КОРОЛЁВА: Я просто возмущена.

О. СЕВЕРСКАЯ: А я эту звездочку с этим пояснением не видела. Как раз думала, не позвонить ли.

М. КОРОЛЁВА: Я увидела. Это, кстати, о сохранении русского языка и проектов. Здесь тут тоже нам написали: «А если видишь ошибки в рекламе? Например, предоставленные неудобства».

К. ЛАРИНА: Это ящик Пандоры, ты же знаешь.

О. СЕВЕРСКАЯ: Некоторые «извините» пишут через «е», я сама не раз видела в объявлениях. Давайте все-таки объявим имена победителей, которые знали, что «какаду» мужского рода. ОБЪЯВЛЕНИЕ ПОБЕДИТЕЛЕЙ. А я хочу сделать ремарку. Действительно, у слова «какаду» во всех словарях есть пометка – только мужского рода. Но есть еще другие слова, такие как кенгуру, шимпанзе. Вот кенгуру и шимпанзе в авторитетных словарях имеют два рода – мужской и женский.

К. ЛАРИНА: Тут разве не важен пол персонажа?

О. СЕВЕРСКАЯ: Нет. Видимо, потому что кенгуру и шимпанзе считаются более одухотворенными, чем какаду, могут быть в зависимости от пола и мужского, и женского рода. Но мужской род все-таки на первом месте идет, потому что таково правило.

К. ЛАРИНА: Свободен смс +7-985-970-4545 для ваших вопросов.

О. СЕВЕРСКАЯ: Ирина пишет, что она уже третий раз задает вопрос - я его читаю первый раз – насчет предпринимательства и предприимчивости.

К. ЛАРИНА: Можно реплику ведущего? Когда человек пишет, что «я вам 25 раз задаю вопрос», я про него забываю навсегда.

О. СЕВЕРСКАЯ: Вопрос просто интересный, поэтому я вспомню.

К. ЛАРИНА: Это только доброта Ольги Северской. Вот человечный человек.

О. СЕВЕРСКАЯ: Ирина, дорогая, честно скажу, что читаю ваш вопрос первый раз, хотя мы честно распечатываем вопросы после каждого эфира.

К. ЛАРИНА: Ну что ты оправдываешься?

О. СЕВЕРСКАЯ: Тоже реплика ведущего. Хочу сказать слушателям, что если вы что-то прослушали, то мы не виноваты. Всегда можно зайти на сайт, посмотреть транскрипт программы или переслушать ее еще раз. Насчет предпринимательства или предприимчивости. Я специально посмотрела в «Национальном корпусе». Действительно, раньше гораздо чаще встречалось именно слово «предприимчивость» в значении предпринимательства. Можно процитировать манифест об общем учреждении министерств от 1811 года, где как раз речь идет о том, что министерства должны наблюдать, чтобы «мерами излишнего надзора и многосложностью правил не стеснить частной предприимчивости». Мне кажется, что и нынешним министерствам хорошо было бы придерживаться этого правила. Именно частная предприимчивость, а не частное предпринимательство еще в начале 19 века.

М. КОРОЛЁВА: Я задумалась и поняла, что у нас сейчас предпринимательство – это сплошная предприимчивость. Я бы переименовала предпринимателей в предприимчивых людей. Был вопрос по поводу имени Леонела. Ты, наверное, видела, Ксюша, всю эту историю с девушкой по имени Леонела, с дочерью министра торговли и промышленности Дениса Мантурова. Вся эта история была у нас на сайте в разных блогах, в том числе в блоге Алексея Навального. Как пишется имя? Я увидела это имя, написанное как Леонела. Изумилась, поскольку единственная Лионелла, которую я до сих знала, это была такая Лионелла Пырьева, она же потом Лионелла Стриженова, урожденная Скирда, очень известная актриса. И она пишется так – Лионелла. И вдруг я вижу это имя – Леонела. Проверила. Что оказалось? Оказалось, что девушку Леонелу Мантрову назвали по имени Леонелы, героини сериала перуанского производства 1997 года, который действительно назывался «Леонела». Поэтому два разных имени.

О. СЕВЕРСКАЯ: Хочу тоже ответить на некоторые вопросы, которые пришли к нам сегодня на сайт. Какого рода название чешского города Пльзень в русском языке? Отвечаю – мужского. В отличие от Лодзя, который женского рода. Был забавный вопрос по поводу кивать головой, есть ли тут плеоназм, т.е. масло масляное.

М. КОРОЛЁВА: А чем еще можно кивнуть?

О. СЕВЕРСКАЯ: Действительно, кивнуть нельзя ничем, потому что во всей словарях определение насчет «кивать» - это покачивать (и в скобках так стыдливо – головой). И при этом кивать головой приводится как устойчивое речение тоже во всех словарях. Возможно, дело в том, что глагол «кивать» имеет два значения. Это покачивать головой или указывать, что виноват не ты сам, а кто-то другой – кивать на кого-то. Может быть, вот так развивалось значение. Но я посмотрела еще по поводу происхождения глагола «кивать». Кивать и кисть, они одного корня исторически. Первоначально в «кивать» никакой головы заложено не было. Можно было кивать, покачивать любыми частями тела.

«Почему пражский, но не петербуржский?» Можно отвечать 25 раз, но все-таки еще раз отвечу. Петербуржский тоже есть. Как и екатеринбуржский. Но есть и петербургский.

Насчет «почтения» Валентин из Екатеринбурга спрашивал на нашем сайте: «Хочу у вас поинтересоваться по поводу оборота слова «почтение». Как правильно писать Я почи(е?)таю ветерана. Думаю приемлемо от слова «чтить» (память ветеранов). Объясните правило склонения этого слова». Глаголы, дорогой Валентин, они спрягаются, а не склоняются. Это глагол 2-го спряжения, поэтому почитать.

М. КОРОЛЁВА: Всё это напоминает детективы. А посему я предлагаю перейти к Агате Кристи.

О. СЕВЕРСКАЯ: Она родилась 15 сентября 1890 года. Была очень умной женщиной, оставила нам массу прекрасных высказываний. Некоторые из них мы собираемся вам предложить закончить, домыслить за Агату.

М. КОРОЛЁВА: Отдадим мы за это не книги Агаты Кристи, но не менее прекрасные книги. Это «Алиса Порет. Записки. Рисунки. Воспоминания», издательство «Барбарис», Москва, 2013 год. Очень красивая книга. Но вам придется за это поработать.

О. СЕВЕРСКАЯ: Агата Кристи считала: «Разговоры изобретены для того, чтобы…» Помогать людям понимать друг друга, помогать людям скрывать свои мысли или мешать людям думать. Телефон (495) 363-3659.

СЛУШАТЕЛЬ: Здравствуйте. Меня зовут Ольга. Я хочу предположить, что разговоры предназначены, чтобы скрывать свои мысли.

О. СЕВЕРСКАЯ: Нет, не так, к сожалению.

СЛУШАТЕЛЬ: Здравствуйте. Нина. Я думаю, чтобы мешать людям думать.

О. СЕВЕРСКАЯ: Вы абсолютно правы.

К. ЛАРИНА: Нина, а почему так считает Агата Кристи? Вы согласны с ней?

СЛУШАТЕЛЬ: Я бы второй вариант предпочла - скрывать свои мысли.

К. ЛАРИНА: Можно объяснить смысл этого афоризма Агаты – «разговоры изобретены для того, чтобы мешать людям думать»? Пустые разговоры, может быть, имеются в виду?

СЛУШАТЕЛЬ: Она же писала детективные романы. В этом смысле, конечно, мешают разговоры, когда серые клеточки используются на полную катушку.

О. СЕВЕРСКАЯ: Но ведь разговоры могут быть отвлекающими или совершенно не о том.

М. КОРОЛЁВА: Мы сейчас с вами что делаем? Разговариваем по радио и мешаем людям думать.

О. СЕВЕРСКАЯ: Кстати, про «думать» говорила Агата Кристи.

М. КОРОЛЁВА: «Думать – это всегда…» Увлекательное занятие; утомительное занятие; полезное занятие.

СЛУШАТЕЛЬ: Здравствуйте. Анна. Утомительное занятие.

К. ЛАРИНА: Это правда. Тяжело думать.

О. СЕВЕРСКАЯ: Молодец, Анна. Действительно, Агата думала именно так. И она же замечала: «Мне кажется, одна из самых больших удач в жизни человека – это…» Счастливое детство, удачный брак или хорошая работа?

СЛУШАТЕЛЬ: Здравствуйте. Алексей. Счастливое детство.

К. ЛАРИНА: Правильно. У вас счастливое детство?

СЛУШАТЕЛЬ: Да.

О. СЕВЕРСКАЯ: Мы рады за вас, Алексей.

К. ЛАРИНА: А у тебя счастливое детство?

О. СЕВЕРСКАЯ: Конечно.

К. ЛАРИНА: А у тебя?

М. КОРОЛЁВА: Ну да.

О. СЕВЕРСКАЯ: Сказала она мрачно.

К. ЛАРИНА: И у меня счастливое.

М. КОРОЛЁВА: Ну и последнее наконец. Что помогало Агате Кристи находить детективные сюжеты - полицейская хроника, соседские сплетни или домашняя работа?

К. ЛАРИНА: То же самое говорит Александра Маринина.

О. СЕВЕРСКАЯ: Может, это цитата?

К. ЛАРИНА: Я думаю, просто Александра Маринина знает и солидарна в этом с Агатой Кристи.

СЛУШАТЕЛЬ: Здравствуйте. Оля. Это домашняя работа.

К. ЛАРИНА: Конечно. Спасибо, Оля. Причем домашняя работа в самом что ни на есть бытовом смысле этого слова. Не то что она сидит дома и делает задания. Моет посуду, моет пол, чешет кота – всё что угодно.

О. СЕВЕРСКАЯ: Кристи как раз и говорила: «Сюжеты своих детективных романов я нахожу за мытьем посуды. Это такое дурацкое занятие, что поневоле приходит мысль об убийстве». Она же еще считала, что детективами прошлого были археологи. Поэтому у нас самое время раскопать историю двух слов, провести такую археологию. У нас еще две книжки и два слова, чтобы разыграть. Забытые слова.

К. ЛАРИНА: А мы на вопросы не отвечаем, что ли? Тебе бы всё поиграть.

М. КОРОЛЁВА: Давайте я вам про шаурму и шаверму расскажу.

К. ЛАРИНА: Давай.

О. СЕВЕРСКАЯ: Хорошо, в следующий раз вы получите книги за забытые слова.

М. КОРОЛЁВА: Совершенно детективная история. Я вчера даже в FaceBook вывесила вопрос, потому что обнаружила совершенно невероятные детали, подробности про это слово. В Москве мы, действительно, говорим «шаурма». Многие уже знают, что в Петербурге говорят «шаверма». В Израиле говорят «шварма». Но это еще не всё, есть другие огласовки: шаурма, шаверма, шварма, шаварма, шуарма, шаорма. В некоторых странах всё это называют вообще по-другому - дёнер кебаб. Это ближневосточное блюдо. Вероятно, слово турецкого происхождения. Есть в турецком такое слово - чеверме, означает примерно то же самое: вот эти жареные кусочки мяса, которые заворачивают в лепешку.

Я вчера прочитала в «Википедии» - за что купила, за то и продаю, - что на Урале, например, есть два разных блюда. Есть шаурма, есть шаверма. Шаурма – когда начинка заворачивается в тонкий лаваш, а шаверма – когда берется половинка питы и начиняется начинкой. Короче говоря, чтобы вы не спорили, дорогие города, просто поймите, что везде это произносят немножко по-разному, исходя обычно из языка изготовителей. Это зависит от того, кто первый принес в город этот рецепт и как они это называли. Все эти огласовки очень похожи, и слово одно.

К. ЛАРИНА: Я тут выписала еще слова, которые интересуют наших слушателей. Я добавила еще слова, которые не упоминаются в этих вопросах, но наверняка будут упомянуты в другой раз. Спрашивают, что такое трэш, такое популярное слово.

М. КОРОЛЁВА: Давайте еще раз скажем, что это мусор.

К. ЛАРИНА: Применительно к какому-то художественному произведению, телепрограмме. Т.е. фигня, ерунда.

М. КОРОЛЁВА: То, что годится для мусорной корзины.

К. ЛАРИНА: Фрик.

М. КОРОЛЁВА: Немного сумасшедший, с приветом.

К. ЛАРИНА: Персонажей Феллини вспоминайте, вот это фрики. Фейк.

М. КОРОЛЁВА: Фейк – фальшивое, ложное.

К. ЛАРИНА: Чайхана.

М. КОРОЛЁВА: Поскольку ты отсутствовала летом, придется тебе рассказать вкратце. Мы об этом говорили.

К. ЛАРИНА: Где «хо», где «ха»?

М. КОРОЛЁВА: Ты можешь использовать и так, и так, просто потому что разные языки. Например, в таджикском, в узбекском это по-разному звучит и по-разному пишется. Или чайхона или чайхана.

К. ЛАРИНА: А где узбекское, а где таджикское?

М. КОРОЛЁВА: Я тебе сейчас прямо не открою, но я об этом рассказывала.

К. ЛАРИНА: А это соответствует кухне?

О. СЕВЕРСКАЯ: Я почему и спрашиваю, какая буква, - чтобы знать сразу, какая кухня.

М. КОРОЛЁВА: Если бы еще и запомнить, то, я думаю, вполне.

О. СЕВЕРСКАЯ: Дорогая Марина, я знаю, о чем ты будешь делать следующий сюжет в «Альманахе».

М. КОРОЛЁВА: Шаурма и чайхана.

К. ЛАРИНА: ВнУчатый или внучАтый?

М. КОРОЛЁВА: ВнучАтый.

О. СЕВЕРСКАЯ: Тевтоны или тевтонцы – всё время спрашивают из передачи в передачу. Тевтоны – это название древнегерманских племен, тевтонцы – то же самое. В принципе, это равноправные варианты. Но именно слово «тевтонцы» употреблялось для обозначения германцев вообще. А тевтоны – это конкретное племя.

К. ЛАРИНА: Фраза часа: «Злые тетки ведущие, дайте гостье что-нибудь сказать».

О. СЕВЕРСКАЯ: Кто из нас гостья?

М. КОРОЛЁВА: Давайте закончим высказыванием Сергея про детство и Агату Кристи: «Мое детство – как хорошо мы плохо жили». Тоже хорошо, правда?


Напишите нам
echo@echofm.online
Купить мерч «Эха»:

Боитесь пропустить интересное? Подпишитесь на рассылку «Эха»

Это еженедельный дайджест ключевых материалов сайта

© Radio Echo GmbH, 2025