Говорим по-русски. Передача-игра - 2012-11-25
К. ЛАРИНА: Доброе утро. Радиостанция «Эхо Москвы» продолжает свою работу. У микрофона Ксения Ларина, у другого микрофона Ольга Северская. Оля, приветствую тебя.
О. СЕВЕРСКАЯ: Доброе утро.
К. ЛАРИНА: Светлана Ростовцева, наш звукорежиссер, как обычно, вместе с нами по воскресеньям. Через несколько минут начнется программа «Говорим по-русски».
ИНФОРМАЦИЯ О ДАЛЬНЕЙШЕЙ ПРОГРАММЕ
К. ЛАРИНА: Я думаю, что надо сразу сказать победителей.
О. СЕВЕРСКАЯ: Это дети, которые отвечали на вопрос, что раньше называли седмицей.
К. ЛАРИНА: ОБЪЯВЛЕНИЕ ПОБЕДИТЕЛЕЙ. Вопрос, на который нужно ответить еще и по телефону. Оля, повтори, пожалуйста.
О. СЕВЕРСКАЯ: Что раньше называли седмицей? Неделю, воскресенье, седьмую букву алфавита – такие варианты. Если вы ответите правильно, получите книгу Гудрун Мебс «Бабушка! - снова кричит Фридер», про приключения пятилетнего Фридера и его бабушки, перевод с немецкого Веры Комаровой, выпущено издательством «Самокат», с очаровательными иллюстрациями немецкой художницы.
К. ЛАРИНА: Телефон 8-495-363-36-59. Что раньше называли седмицей? Неделю, воскресенье, седьмую букву алфавита. Алло, здравствуйте.
СЛУШАТЕЛЬ1: Добрый день. Меня зовут Ксения. Это неделя.
К. ЛАРИНА: Правильно. Ксения, вам детская книжка пригодится?
СЛУШАТЕЛЬ1: Конечно. У меня ребенку 8 лет.
К. ЛАРИНА: Спасибо за правильный ответ. Начинаем работать.
О. СЕВЕРСКАЯ: А до сих пор мы били баклуши. Ну хорошо, начинаем работать, будем биться за «Москву – город грамотных людей», вместе с Департаментом образования, который поддержал такой проект. Автор этого проекта – учитель русского языка Вита Кириченко.
К. ЛАРИНА: Вита Кириченко – учитель года 2012-го, она получила гран-при в этом конкурсе. Замечательный словесник, она была у нас в гостях. У нее давняя история, она очень любит пропагандировать грамотный русский язык. Я думаю, что это ее прямая обязанность как учителя русского языка и литературы. Эта акция очень расчудесная, поскольку она посвящена именно тому, что вы видите на улице, и не только на улице.
О. СЕВЕРСКАЯ: На улице, в магазинах – вокруг себя, короче говоря. Вита Кириченко считает, что безграмотное оформление города говорит о безответственности и безразличии к настоящему и будущему Москвы, потому что в первую очередь от обилия ошибок страдают дети, которые всё это написанное и печатное слово усваивают и имеют искаженное представление о русском языке.
К. ЛАРИНА: В чем смысл этой акции?
О. СЕВЕРСКАЯ: Смысл заключается в том, что собираются эти ошибки, т.е. нужно сделать фотографию того, что вы видели вокруг себя, и эта фотография до 30 ноября будет с указанием точного адреса объекта размещаться на сайте mosgram.mggu-sh.ru, это сайт Московского Городского гуманитарного университета имени Шолохова. По итогам этой проверки, которую можно произвести в том числе с вашей помощью, будет направлена по указанным адресам просьба устранить ошибки в течение месяца. Владельцы неграмотных объектов, которые не отреагируют на обращение, попадут в некий черный список, который опубликуют на сайте проекта. А университет направит просьбу о принятии мер в местные управы.
Действительно, собираются искоренять ошибки. На сайте приводятся примеры. Например, один ларек продает «кофе со слифками» и «гриль в ловаше» (видимо, от слова ловить). Стилистические ошибки тоже не проходят мимо них. Например, есть объявление на двери магазина в Химках, которое говорит о том, что продукты переехали через стенку в соседнее помещение. Что касается ценников на латках, я уже говорила в эфире, что мое воображение поразил «опельсин» (видимо, от слова «Опель»), «маркофф», такая иностранка. Но самое замечательное слово, которое я видела, это было сивикло, в котором, может быть, вы узнаете свеклу.
К. ЛАРИНА: Кстати, меня поразило – на курсах иностранных языков в туалете написано объявление: «Ракавина ни работает».
О. СЕВЕРСКАЯ: Да ты что? Языки-то иностранные.
К. ЛАРИНА: Я открыла на этом сайте, про который мы говорим, фотографию в качестве примера. Совсем ужасно – это афиша театра «Ведогонь» в Звенигороде, написано: «Бомарше. Севильский…» Догадайтесь что.
О. СЕВЕРСКАЯ: Вообще-то цирюльник.
К. ЛАРИНА: Как они написали?
О. СЕВЕРСКАЯ: Через «ы», во-первых.
К. ЛАРИНА: Да – цырюльник. И это отпечатанная афиша, не от руки написанное. Позорище. А вот еще. Очень часто нас спрашивают об этом. Вот еще одна фотография. Это витрина магазина: «Крема, косметика». Это неправильно?
О. СЕВЕРСКАЯ: С точки зрения общечеловеческого, литературного языка все-таки кремы и косметика, но в профессиональном жаргоне это крема.
К. ЛАРИНА: Ты обратила внимание, что в магазинах пишут, если во множественном числе, именно так.
О. СЕВЕРСКАЯ: Они же профессионалы. Еще такая печальная статистика, которую приводит президент Всероссийского фонда образования Сергей Комков: орфографические или пунктуационные ошибки допущены в каждой третьей вывеске в городе. Это страшное дело. Потому что вывесок-то у нас очень много. Что мы хотели вас спросить? Что вы видели своими глазами? Чем вы можете поделиться, какими ляпами? Добро пожаловать с этими ляпами в наш эфир, телефон прямого эфира 8-495-363-36-59, номер нашей смс-ленты +7-985-970-4545.
К. ЛАРИНА: Самые популярные у нас фотографии – это, конечно, ценники. На ценниках можно диссертацию защитить в наше время. Я открыла очередного автора на этом сайте – зубачистка.
О. СЕВЕРСКАЯ: Одного зуба чистка.
К. ЛАРИНА: Карты игралные.
О. СЕВЕРСКАЯ: Я видела там замечательную этикетку, на которой было написано «спицевизоль», это имелась в виду вязальная спица.
К. ЛАРИНА: Цеп. Как вы думаете, что это такое?
О. СЕВЕРСКАЯ: Цепочка.
К. ЛАРИНА: Получается, что мы смеемся над людьми, которые не знают русский язык.
О. СЕВЕРСКАЯ: Это смех сквозь слезы.
К. ЛАРИНА: Понятное дело, что этот товар привезен, допустим, даже из Китая, допустим, эти китайские продавцы на рынках, они эти ценники сами пишут. Товарищи, но надо же что-то делать.
О. СЕВЕРСКАЯ: Не только китайские продавцы, но и кавказские продавцы пишут ценники.
К. ЛАРИНА: Фотопарат – как слышится, так и пишется.
О. СЕВЕРСКАЯ: Фотоаппарат, понятно.
К. ЛАРИНА: Что вам еще рассказать? Я смотрю фотографии, это, конечно, нечто. Баннер на Багратионовском мосту: массаж, массажное кресло, массаж здесь и сейчас. «Вставь скорее сто рублей, и об этом не жалей. Поясница распрямится, настроенье возвратится».
О. СЕВЕРСКАЯ: Это, видимо, как образец высокой поэзии поместили.
К. ЛАРИНА: Тут я вижу только запятые неправильно, остальное вроде верно.
О. СЕВЕРСКАЯ: Макс нам уже прислал мастерскую «Сапожка», т.е. сапожка одна, в единственном числе. «Панталоны – трус с рукавом» видела Вера. «Сама видела афишу, – пишет Елена, – «На всякого мудреца довольно простаты».
К. ЛАРИНА: Да что ты? Может, это шутка такая?
О. СЕВЕРСКАЯ: А Лиля видела в метро: «Выход на улицу Циалковского», через «а», а не через «о», как правильно писать эту фамилию. А в кулинарии у Иды висит реклама: «Лудшая выпечка». И «куры-грил» попробовал Константин, но они ему не понравились не столько на вкус, сколько на ценник. Иван увидел цитрусовые под названием «гриптруп».
К. ЛАРИНА: Это грейпфрут имеется в виду?
О. СЕВЕРСКАЯ: На всякий случай, если вы не знаете, то это не грейфрукт, не гриптруп, как видел Иван, а грейпфрут.
К. ЛАРИНА: Константин пишет: «А мне понравились куры-грил». Телефон давай включать?
О. СЕВЕРСКАЯ: Да.
К. ЛАРИНА: Наш номер телефона 8-495-363-36-59. Ваши примеры неправильных слов, ошибок, которые вы видите на улицах, может быть, в ценниках, объявлениях, на рекламных щитах, на рекламных баннерах, на витринах и так далее. Алло, здравствуйте.
СЛУШАТЕЛЬ2: Добрый день. Во всех магазинах пишут не шпиг, а шпик.
К. ЛАРИНА: Сало.
СЛУШАТЕЛЬ2: Везде на конце буква «к». Вместо шпигованный получается совсем другой смысл.
К. ЛАРИНА: Спасибо.
СЛУШАТЕЛЬ3: Здравствуйте. Я в социальной сети «ВКонтакте» у старшеклассницы в аккаунте видел в графе «Религиозные взгляды» видел – крестианка.
К. ЛАРИНА: Я тут категорически против этих примеров, поскольку, что касается социальных сетей, давайте мы это отложим. Все-таки социальные сети – это вещь индивидуальная, это отдельная программа должна быть. В конце концов, эти дети объявления на баннерах не пишут. А вот здесь-то люди, которые проходят специальные фильтры. Особенно баннеры меня поражают. Одно дело, когда пишут ценник и объявление. Я понимаю, что это может уборщица зайти и написать про раковину, которая не работает. А когда на афише, на рекламном баннере?..
О. СЕВЕРСКАЯ: Или на вывеске магазина. Впрочем, тут дело даже не в ошибках. Елена присылает нам замечательный пример: магазин называется «Последний ужин».
К. ЛАРИНА: «Пьяный дятел» – мне прислали название пивной.
О. СЕВЕРСКАЯ: Последний ужин – это звучит зловеще.
К. ЛАРИНА: Алло, здравствуйте.
СЛУШАТЕЛЬ4: Здравствуйте. Меня зовут Римма. Я на той неделе по телевизору в какой-то детской передаче прочитала такое: «Йожик». Я даже сначала опешила – что же это за слово такое? А потом догадалась – ёжик.
К. ЛАРИНА: Может, это шутка была такая?
СЛУШАТЕЛЬ4: Нет, это была серьезная детская передача, по-моему, на петербургском канале.
К. ЛАРИНА: Спасибо вам.
О. СЕВЕРСКАЯ: Константин из Ростова-на-Дону прислал объявление на дверях кафе: «Требуется посуда мойщица». Т.е. посуда, которая сама себя моет. В Ростове-на-Дону еще не то бывает. Я в своем детстве там видела замечательное объявление: «Родина продается только по понедельникам и только по чекам Внешпосылторга».
К. ЛАРИНА: А что это такое – родина?
О. СЕВЕРСКАЯ: Был какой-то мебельный гарнитур, только без кавычек было написано, поэтому звучало очень смешно.
К. ЛАРИНА: Алло, здравствуйте.
СЛУШАТЕЛЬ5: Здравствуйте. Хотела объявление смешное сказать вам, без знаков препинания: «Квас нет сок нет ввиду мойка не работает».
К. ЛАРИНА: Телеграмма получилась. Вообще, новый язык изобретен с помощью мигрантов.
О. СЕВЕРСКАЯ: Знаешь, как это называется? Это называется по-научному пиджин, это когда «клади своя фишка на мой бар…»
К. ЛАРИНА: С одной стороны, понятно, что люди плохо знают язык. Ну что делать? С другой стороны, мы на этих вывесках воспитываемся, привыкаем к этому. И какие-то люди всерьез начинают разговаривать именно так, такими словами страшными.
О. СЕВЕРСКАЯ: Ужас.
К. ЛАРИНА: Если вы хотите что-нибудь еще присылать, присылайте на смс +7-985-970-4545. Напомним, что проект называется «Москва – город грамотных людей». Я не буду подробно, как Оля диктовала, называть адрес сайта, можно просто в Яндексе набрать «Москва – город грамотных людей», вам сразу выскачет этот сайт, можете туда отправлять свои фотографии и свои примеры.
НОВОСТИ
К. ЛАРИНА: Товарищи, а с салом-то не всё так просто.
О. СЕВЕРСКАЯ: Я прошу прощения у наших слушателей. Конечно, должно было мое образование сказать мне: «Оля, ты чего вообще?» Тут народная этимология: шпиг – от шпигованный, потому что сало обычно шпигуют чесноком. На самом деле всё совсем не так. Потому что сало, действительно, шпик поголовно, никакого «г» там на конец нет.
К. ЛАРИНА: Т.е. наша слушательница неправа?
О. СЕВЕРСКАЯ: Неправа была наша слушательница. И мы с ней, не думая, согласились.
К. ЛАРИНА: Она была очень убедительна, она сказала нам, объяснила.
О. СЕВЕРСКАЯ: А реальная этимология – к нам это слово пришло из польского языка, где оно звучало «шпик» – видимо, уже переосмысленное на почве шпигования, шпикачки…
К. ЛАРИНА: Шпикачки, они тоже шпигачки по сути.
О. СЕВЕРСКАЯ: Это произошло от немецкого шпек. А шпек – это и есть сало. Т.е. не от шпигования, а от шпека.
К. ЛАРИНА: Оля, что делать-то?
О. СЕВЕРСКАЯ: Что делать и кто виноват?
К. ЛАРИНА: Я не про шпик, бог с ним, выяснили – и хорошо. Но вот этот поток абсолютно полуграмотных названий известных продуктов и товаров – это что-то страшное. Вот что с этим делать, я не понимаю. Можно над этим смеяться, что мы тут и делаем, но в какой-то момент уже становится дико. Я говорила во время перерыва, что, с одной стороны, как-то неловко, потому что получается, что мы издеваемся над людьми, которые плохо владеют русским языком, а с другой стороны, думаешь: а какого фига человек, который плохо владеет русским языком, должен писать совершенно неконтролируемо всё, что он захочет, на витринах киосков, магазинов, ресторанов и кафе. Что делать? Тут еще не приводят примеры меню. Мы тоже видели в меню, когда пишут неграмотно.
О. СЕВЕРСКАЯ: В меню, кстати, тоже можно встретить такой профессионализм, как крема на вывесках. Повара говорят – соусА.
К. ЛАРИНА: Это немножко не то. Я не понимаю, что делать. У тебя есть ответ на этот вопрос?
О. СЕВЕРСКАЯ: Ответ банальный – лучше учить в школе.
К. ЛАРИНА: Кому ты говоришь это, людям, которые приезжают сюда торговать салом шпик?
О. СЕВЕРСКАЯ: Вот, например, баннер нового фильма Кирилла Серебрянникова. Об измене, видимо, речь идет. «При поддержке Минестерства культуры». Приехали.
К. ЛАРИНА: Это другое. Я тебя спрашивать, что делать с ценниками, которые совершенно не контролируемо размножаются, плодятся, как тараканы.
О. СЕВЕРСКАЯ: Я могу тебе сказать. У нас есть, во-первых, Департамент рекламы в московском правительстве.
К. ЛАРИНА: Это не подходит туда. Вот ты написала от руки, ты выставила и продаешь свою чашку. Написала – чажка.
О. СЕВЕРСКАЯ: Я так никогда в жизни не делаю, но мне кажется…
К. ЛАРИНА: Как контролировать этот процесс?
О. СЕВЕРСКАЯ: Осматривать всё. Магазины контролировать, ларьки контролировать.
К. ЛАРИНА: У нас же есть возможность написать какое-то замечание в адрес магазина, в каждом магазине есть книга жалоб.
О. СЕВЕРСКАЯ: Это абсолютно бесполезная вещь. Потому что, как правило, эта книга жалоб подписывается менеджером магазина, который пишет «Спасибо вам большое за сигнал» – и на этом всё заканчивается. Точно так же дело происходит во всяких кафе, ресторанах и так далее. На самом деле твоя жалоба – это исключительно выпуск пара. В Воронеже, например, наши коллеги из Университета, у них такая служба русского языка, они придумали такую вещь: они себе сделали удостоверения и ходят по магазинам и говорят – у вас тут ошибка, переписывайте прямо при мне. Я думаю, что эта акция тоже немножко поспособствует чему-то.
К. ЛАРИНА: Она смешная…
О. СЕВЕРСКАЯ: Как смешная? Общественное движение, мне кажется, тоже одно из решений этой проблемы. А давай спросим у слушателей, что делать. Мы с вами вместе посмеялись, вы нам прислали тучу всякой ерунды, мы вам примеры приводим. Что делать-то с этим? Наш телефон 8-495-363-36-59. Как вы считаете, каким образом можно бороться с этим абсолютно неконтролируемым потоком безграмотности, который приходит к нам по миграционным руслам, не по каким другим, не потому что в школе плохо учились, это отдельная история. 8-495-363-36-59 – телефон прямого эфира. Здравствуйте.
СЛУШАТЕЛЬ6: Добрый день. Владимир, Москва. Я бы хотел дополнить о том, о чем вы говорите, только не о вывесках. К сожалению, это касается вашей радиостанции.
К. ЛАРИНА: Спасибо большое. Я спрашиваю, что делать, а вы нам рассказываете про нашу радиостанцию. Алло, здравствуйте.
СЛУШАТЕЛЬ7: Здравствуйте. Меня зовут Надежда. Это всё должна контролировать управа, потому что от ларьков, от всех таких мелких точек они берут деньги за регистрацию, за всё. И должна контролировать управа района.
К. ЛАРИНА: Т.е. контролировать не просто так, а контролировать названия, всё, что они пишут на ценниках.
СЛУШАТЕЛЬ7: Это дело управы.
О. СЕВЕРСКАЯ: Согласна с вами. Спасибо.
СЛУШАТЕЛЬ8: Здравствуйте. Меня зовут Константин. Начну с последнего момента. Есть ведь служба информации о работе наземного транспорта, телефоны в наземном транспорте указаны, или служба собственной безопасности МВД, ГИБДД и так далее, горячие линии. Примерно так же можно сделать и здесь.
К. ЛАРИНА: И дальше что?
СЛУШАТЕЛЬ8: Чтобы люди звонили туда, и эта служба реагировала.
К. ЛАРИНА: Служба надзора.
СЛУШАТЕЛЬ8: Да. Можно еще пример в смысле неграмотной рекламы? Есть такое слово ищете. Если в повелительном наклонении, то ищите. А если вы ищете, то через «е». Так вот есть сеть магазинов «Техносила», на перетяжке у них была реклама «Ищите дешевле, тогда к нам».
К. ЛАРИНА: Понятно. Это ошибка. Еще один звонок. Алло, здравствуйте.
СЛУШАТЕЛЬ9: Здравствуйте. Денис, Санкт-Петербург. Вы упустили один момент. Вы говорите про рекламу, а реклама как раз и действует. Когда я с этим столкнулся, я думал, что это неграмотные люди пишут. Оказалось, что писали люди, отлично понимающие, что они пишут, но просто человек, ходящий и видящий, он обращал на это внимание – значит, обращал внимание и на товар.
К. ЛАРИНА: Да, про это мы тоже говорили, такая уловка есть, такая специальная уловка у рекламщиков. У них, действительно, есть такой крючок, когда они специально допускают ошибку, чтобы все цитировали этот слоган, и он таким образом запоминался. Но мы все-таки о другом говорим. Я думаю, тема, которая у нас сегодня всплыла в связи с ошибками на ценниках, она, конечно, больше подходит для передачи Марины Королёвой «Поехали». На эту тему стоит отдельно там поговорить, может быть, со специалистами, которые занимаются проблемой мигрантов. Оля не случайно вспомнила, что они теперь еще должны сдавать тесты.
О. СЕВЕРСКАЯ: Но там письменная речь не будет проверяться. Я бы сказала, что проблема не только в мигрантах. Потому что и наши с вами соотечественники тоже такое напишут, хотя у них русский родной и в школе они учились 11 лет, ЕГЭ сдавали, диктанты писали.
К. ЛАРИНА: Мы успеваем поиграть во что-то?
О. СЕВЕРСКАЯ: Давай попробуем.
К. ЛАРИНА: Если есть вопросы, присылайте их на смс +7-985-970-4545.
О. СЕВЕРСКАЯ: Я сейчас быстро отвечу на вопросы, которые приходили. Например, в Интернете Алехандро111 спрашивал, как правильно что-то делать с таким фруктом, как фейхоа, как склонять, как образовывать прилагательные. Это слово неизменяемое, женского рода, не склоняется никак. Т.е. если вы будете делать варенье или джем, то делайте его из фейхоа, если вы будете печь пирог, то с фейхоа. Точно так же есть модный нынче продукт, это такая зерновая культура, которая называется киноа, есть еще варианты названия - квиноа или кинва. Киноа не склоняется, так же как фейхоа. Еще спрашивали, есть ли форма слова мёд во множественном числе и как ее правильно произносить. Есть меды, медов. Точно так же, как чай и чаи, когда имеется в виду продукт в совокупности представляющих его сортов. Меды, медов. Но если вы будете готовить, печь какой-то пирог, то это вы будете делать на меду, а не на мёде.
К. ЛАРИНА: Я увидела на смс просьбу от Маши – объяснить происхождение слова «подгузник». «Мне кажется, это слово русского происхождения».
О. СЕВЕРСКАЯ: Конечно. Гуска – это попка. Ты знаешь, что 21 ноября был Всемирный день приветствий. Если ты включала в этот день телевизор, утренние программы, то там все просили поприветствовать друг друга. Этот день учрежден был как всемирный в 73 году, когда два брата американца Майкл и Брайен Маккомак в самый разгар холодной войны, в разгар арабо-израильского конфликта, между Египтом и Израилем это происходило, они сделали такой день как знак протеста против усиления международной напряженности. Что они сделали? Они просили передать приветы кому-нибудь, разослали такие просьбы. С тех пор мы это празднуем. По этому поводу я придумала вопросы по приветствиям. Потому что такая смешная вещь. В частности, смешное приветствие – наше вам с кисточкой. Кто придумал это приветствие? Художники, маляры или цирюльники. Если ответите правильно, получите роман Василия Аксенова «Редкие земли».
СЛУШАТЕЛЬ9: Доброе утро. Виктор вас беспокоит. Это придумали цирюльники.
О. СЕВЕРСКАЯ: Правильно, Виктор. Это у них такой символ профессии был. Где раньше можно было услышать такой диалог: «путем-дорогой здравствуйте», а ответить полагалось: «здоровы, ваше здоровье, на все 4 ветра». Где происходил этот диалог – в поле, в море или в небе?
СЛУШАТЕЛЬ10: Здравствуйте. В море.
О. СЕВЕРСКАЯ: Правильно. Моряки придумали так друг друга приветствовать и так отвечать. «Вы завтракали?» – так приветствуют даже незнакомого человека в Китае, в Корее или в Японии по утрам?
К. ЛАРИНА: Интересно.
СЛУШАТЕЛЬ11: Добрый день. Может быть, в Японии.
К. ЛАРИНА: Нет.
СЛУШАТЕЛЬ12: Здравствуйте. Меня зовут Сева, я из Москвы. Корея.
К. ЛАРИНА: Правильно. Сколько лет тебе?
СЛУШАТЕЛЬ12: 8 лет.
О. СЕВЕРСКАЯ: Что-нибудь обязательно подберем Севе. Корейцы, действительно, очень беспокоятся: а то вдруг человек голодный. Мне очень интересно: если он отвечает «нет», то что ему предлагают?
К. ЛАРИНА: Кормят.
О. СЕВЕРСКАЯ: Нет, это все-таки этикетная формула. «Здравствуйте. На что собак дразните?» – так приветствовал соседей один из героев Гоголя. Кто именно? Иван Никифорович, Ноздрев или Тарас Бульба?
СЛУШАТЕЛЬ13: Здравствуйте. Это Ноздрев.
О. СЕВЕРСКАЯ: Нет.
СЛУШАТЕЛЬ14: Добрый день. Это Михаил из Москвы. Это Иван Никифорович.
О. СЕВЕРСКАЯ: Правильно. Это тот самый Иван Никифорович, с которым поссорился Иван Иванович. Я бы тоже, если услышала такое приветствие, наверное, обиделась. Давай вспомним еще о том, что сегодня День матери в России. Ты в курсе?
К. ЛАРИНА: Первый раз слышу. Поздравляю тебя, Северская.
О. СЕВЕРСКАЯ: А я тебя тоже поздравляю.
К. ЛАРИНА: И Ростовцеву поздравляем.
О. СЕВЕРСКАЯ: И всех мам мы поздравляем.
К. ЛАРИНА: Никто об этом не знает. Что за жизнь? В Америке День матери почти национальный праздник. Они готовят подарки. Как у нас 8 Марта раньше было. А у нас никто даже не знает, что День матери.
О. СЕВЕРСКАЯ: Не успеем мы задать вопрос.
К. ЛАРИНА: Несколько восклицательных предложений – и время кончилось.
О. СЕВЕРСКАЯ: Тогда я отвечаю на ваш вопрос. «Правильно ли говорить «ехайте». Это неправильно. Нужно говорить езжайте.
К. ЛАРИНА: Спасибо.

