Говорим по-русски. Передача-игра - 2012-04-22
К. ЛАРИНА: Ну что, вперед и с песней.
М. КОРОЛЁВА: С песней.
К. ЛАРИНА: Какая песня у нас запевается? «Открывашка».
М. КОРОЛЁВА: У нас должок, как всегда, остался. Мы еще разыгрываем книгу под названием «Мишки Тедди» Аллы Агапкиной. Это история мишек, из чего они делаются, пошаговые инструкции, реставрация, выкройки. Издательство «Мода и рукоделие». Т.е. можно не только почитать, но еще мишек самим сшить и изготовить. Поэтому у нас вопрос, связанный так или иначе с медведями, но в данном случае с медом. Мед – очень древнее слово. И мы спрашиваем вас, что оно означало в авестийском и древнеиндийском языках, откуда оно постепенно, пошагово дошло и до нас с вами.
К. ЛАРИНА: Недетский вопрос.
М. КОРОЛЁВА: В каком-то смысле детский тоже. У нас четыре варианта: сахар, вино, радость, солнце. Пять победителей по смс уже есть. А вам предстоит ответить на этот вопрос по телефону.
О. СЕВЕРСКАЯ: Если дети или родители внимательно читали сказки, они могут догадаться.
К. ЛАРИНА: На эту минуту я выбираю солнце.
М. КОРОЛЁВА: Очень многие выбрали солнце. Сейчас посмотрим, правильно это или нет.
К. ЛАРИНА: 363-36-59. Здравствуйте.
СЛУШАТЕЛЬ1: Здравствуйте. Таня. Наверное, вино.
К. ЛАРИНА: И это правда. Таня, спасибо.
М. КОРОЛЁВА: Действительно, в авестийском и древнеиндийском языках это означало вино или сладкий опьяняющий напиток. Но если посмотреть на другие языки, особенно на славянские, везде есть это слово – мёд, мед, по-разному произносится и пишется. И древнерусское, и старославянское, и украинское, и белорусское, и литовское, и латышское «медос», и наконец древнеиндийское «мадху», и авестийское «маду».
К. ЛАРИНА: ОБЪЯВЛЕНИЕ ПОБЕДИТЕЛЕЙ.
О. СЕВЕРСКАЯ: Альманах сегодня будет развернутым ответом на вопрос нашего слушателя Владимира, заданного достаточно давно. Владимир писал: «Сегодня видят талантов, персонажей, лиц, жертв и сил, а не таланты, персонажи, лица, жертвы и силы. Правильно ли это?» Альманах ответит на этот вопрос.
К. ЛАРИНА: Владимир писал. Тоже мне Толстой.
О. СЕВЕРСКАЯ: Короче, будет ответ на вопрос Владимира, мы поговорим об одушевленных по логике и по языку словах, и будет там такое слово, как гений. А сейчас мы хотим спросить, что же такое гений в языке-источнике. Это слово заимствовано у немцев, те его взяли из латыни. А по-латыни гений – это то, что передается по наследству, доминирующее качество или дух-покровитель?
К. ЛАРИНА: Еще раз. По-латыни гений – это то, что передается по наследству, доминирующее качество или дух-покровитель? Кто ответит правильно, тот получит…
М. КОРОЛЁВА: Это у нас лот от издательства «Текст».
О. СЕВЕРСКАЯ: Роман Урса Видмера «Господин Адамсон» и роман Сейса Нотебоома «Потерянный рай», две интересные книги.
К. ЛАРИНА: 363-36-59. Здравствуйте.
СЛУШАТЕЛЬ2: Здравствуйте. Ольга. Гений – это дух-покровитель.
К. ЛАРИНА: Ольга, ответ верный.
О. СЕВЕРСКАЯ: В русском языке божественный дух-покровитель, гениус по-латыни, а в русском языке не случайно есть выражение добрый гений – тот, кто помогает кому-то и оказывает благотворное влияние, и злой гений – тот, кто постоянно кому-то вредит.
М. КОРОЛЁВА: Я уже даже знаю про злого гения. Злой гений – это у нас человек, который, кстати, родился 22 апреля.
О. СЕВЕРСКАЯ: Почему? Например, для Геннадия Андреевича Зюганова это добрый гений.
М. КОРОЛЁВА: Для меня злой однозначно, но, тем не менее, он был в истории. Есть одно высказывание от Политы еще с прошлого часа: «У нас в саду делают омлет не протвене, и он не опускается». Протвень – ужасное какое слово.
О. СЕВЕРСКАЯ: Полина, на противне.
М. КОРОЛЁВА: Противень – так пишется это слово.
К. ЛАРИНА: Тревожный месяц противень. (СМЕЮТСЯ). Вересень и противень.
М. КОРОЛЁВА: Так что, про злого гения хотите вопросы?
О. СЕВЕРСКАЯ: День Ильича сегодня, мы его решили отпраздновать тем, что вспомним то, как Ленин относился к русскому языку. Относился он трепетно, подарил нам много крылатых слов типа «Лучше меньше, да лучше», «Учиться, учиться и учиться», «Один шаг вперед, два шага назад».
К. ЛАРИНА: Всё ты помнишь. Сколько у тебя мусора в голове.
О. СЕВЕРСКАЯ: Слушай, дорогая, а ты не учила?.. Ты, может быть, уже не учила.
М. КОРОЛЁВА: Ленинские тетради, должно быть, заполняла.
О. СЕВЕРСКАЯ: На моей памяти еще сменились три генеральных секретаря партии, вот это было круто.
К. ЛАРИНА: Диамат мне преподавал Игорь Борисович Чубайс, брат Чубайса Анатолия Борисовича.
М. КОРОЛЁВА: Однако!
О. СЕВЕРСКАЯ: Как узок круг. В общем, у нас есть четыре вопроса по языку Ильича. Во-первых, Ленин очень любил к словам прибавлять частицу «архи».
К. ЛАРИНА: Он очень любил детей.
О. СЕВЕРСКАЯ: Он архи-любил детей, архиважным считал это, архисильный, архинеобходимый. А что значит «архи» в языке-источнике, т.е. в греческом? Старший, божественный или непререкаемый. А дадим мы за это хорошую книжку. «Читать не надо!», Дубравка Угрешич написал эту книжку, издательство Ольги Морозовой.
К. ЛАРИНА: Надо было разыгрывать собрание сочинений Владимира Ильича Ленина.
О. СЕВЕРСКАЯ: Нет. Найти уже трудно.
К. ЛАРИНА: Мы заболтали вопрос. Что значит «архи» в языке-источнике, т.е. в греческом? Старший, божественный или непререкаемый. Здравствуйте.
СЛУШАТЕЛЬ3: Здравствуйте. Ольга из Самары. Возможно, старший.
К. ЛАРИНА: И это правда. Спасибо, Ольга.
М. КОРОЛЁВА: Можно я второй вопрос задам? Как я люблю это слово, точнее как я его не люблю. Ленин был борцом за чистоту русского языка. Его комментарий к глаголу «будировать» даже вошел в словарь Ушакова. Ленин напоминал, что по-французски будировать значит… А вот что оно значит? Раздражать, сердиться или протестовать.
К. ЛАРИНА: Кто знает что значит будировать, пожалуйста, 363-36-59.
СЛУШАТЕЛЬ4: Здравствуйте. Александр, Москва. Пусть будет раздражать.
М. КОРОЛЁВА: Нет, Александр.
О. СЕВЕРСКАЯ: Хотя сейчас его употребляют в таком значении. Между прочим, уже в дореволюционных словарях оно тоже было.
К. ЛАРИНА: Здравствуйте. А на самом деле что же такое будировать? Раздражать, сердиться или протестовать – выбираем правильное значение.
СЛУШАТЕЛЬ5: Здравствуйте. Протестовать, наверное.
К. ЛАРИНА: Нет.
О. СЕВЕРСКАЯ: Хотя говорят – я буду будировать против начальства.
К. ЛАРИНА: Здравствуйте.
СЛУШАТЕЛЬ6: Здравствуйте. Будировать – это гримасничать или сердиться.
К. ЛАРИНА: Правильный ответ. И вас зовут?
СЛУШАТЕЛЬ6: Наум Самойлович.
К. ЛАРИНА: Наум Самойлович, вас не обманешь. Ответ верный. Действительно, сердиться. А сегодня будировать – это раздражать и возбуждать, именно в этом значении употребляется это слово. И ничего с этим не сделаешь.
О. СЕВЕРСКАЯ: Самое смешное, что этот же путь прошло слово, как только оно было заимствовано, именно будоражить, от этого глагола, от близости, и было включено в этих значениях уже в дореволюционные словари, в словари иностранных слов. А потом Ленин запретил так писать, в советское время этого не было, а сейчас…
М. КОРОЛЁВА: А дай-ка мне словарик, друг Оля.
К. ЛАРИНА: Можно я пока задам следующий вопрос? В советское время крылатым было выражение Ленина «конкретные носители зла». Он использовал его в статье о характере наших газет. «У нас нет деловой беспощадной и истинно революционной войны с конкретными носителями зла». Кого же имел в виду Владимир Ильич Ленин? Врагов народа, контрреволюционеров или бюрократов? Кто такие конкретные носители зла по Ленину? 363-36-59. Здравствуйте.
СЛУШАТЕЛЬ7: Здравствуйте. Меня зовут Расин. Я думаю, что правильный ответ – это бюрократы.
К. ЛАРИНА: И это правильный ответ. Поздравляем вас. Что у нас получает слушатель?
О. СЕВЕРСКАЯ: «Читать не надо!» И последнее. Еще Ленин говорил: «Политические события всегда очень запутаны и сложны, их можно сравнить…» С чем он их сравнивал: с цепью, с сетью или с паутиной?
СЛУШАТЕЛЬ8: Здравствуйте. Я думаю, с цепью, потому что он говорил, что надо найти тонкое звено и разорвать.
К. ЛАРИНА: Правильно.
М. КОРОЛЁВА: Какие знатоки Ленина у нас.
К. ЛАРИНА: Как вас зовут?
СЛУШАТЕЛЬ8: Валерий.
К. ЛАРИНА: Спасибо. Марина, а куда нам это девать?
М. КОРОЛЁВА: На помойку.
К. ЛАРИНА: А как это вынуть из головы.
О. СЕВЕРСКАЯ: Свою историю надо знать.
К. ЛАРИНА: У тебя ведь тоже полно мусора.
М. КОРОЛЁВА: Уже гораздо меньше, чем было.
К. ЛАРИНА: Я не могу избавиться… Избавьте меня от этого, мне нужно выговорить. Аванти пополя, алярис коса Бандьера роса, бандьера роса.
М. КОРОЛЁВА: Попела и избавилась.
К. ЛАРИНА: Всё, не будет больше это меня мучить?
М. КОРОЛЁВА: Я надеюсь, что нет. В крайнем случае споешь еще в следующем часе. Я заодно решила посмотреть, откуда слово «будоражить». Вы не поверите, такая история… Мы говорили «будировать», а вот «будоражить» – слово тоже забавное. Я предполагала, может быть, тоже от французского «буде». Но ничего подобного. Оказывается, это из украинского «будоражити». Что это означало? Снаряжать челны, будары, связано с бытом запорожских казаков, и значило – вносить волнения, первоначально это означало с шумом строить и снаряжать чёлн.
О. СЕВЕРСКАЯ: И ничего себе.
К. ЛАРИНА: Т.е. раскачивать лодку.
О. СЕВЕРСКАЯ: А не сыграть ли нам в «Ударь, еще ударь».
К. ЛАРИНА: Ты нам обещала рассказать интересную историю.
О. СЕВЕРСКАЯ: Хорошо. История очень простая. Минобрнауки всё время заботится о том, чтобы мы говорили хорошо и правильно, оно озаботилось двумя вещами. Первое – оно решило, что у нас слишком много иностранных слов и терминов, решило, что надо бы ревизовать словари. Но главное то, что у нас Минобрнауки порешило, что нужно создать Федеральную службу русского языка, чтобы люди были тотально грамотными.
М. КОРОЛЁВА: Как я понимаю, это еще не решение, это предложение пока.
О. СЕВЕРСКАЯ: Да, это предложение. Мы скажем, что в России дело обстоит гораздо лучше, чем за рубежом. Потому что там таких служб, как мы могли понять из наших с Мариной поисков, не существует. Скажем, во Франции и Германии есть курсы по улучшению французского или немецкого языка для тех, кто только приехал, для тех, для кого этот язык родной, – в общем, для разных уровней. Но вот таких справочных служб, чтобы позвонить и обратиться куда-то, их нет. У нас есть справочная служба русского языка, куда можно звонить из всех городов и весей, это 695-26-48, с 11 до 17 по будням, там дают ответы на вопросы. Я знаю, что в Воронеже есть такая служба русского языка.
М. КОРОЛЁВА: Но это уже энтузиасты Воронежского университета.
О. СЕВЕРСКАЯ: Во многих российских городах тоже энтузиасты именно на базе университетов вводят такие службы, или на базе радиопрограмм о русском языке, которых сейчас очень много стало. Очень многие в регионах вводят такие справочные службы. У нас есть еще сайты, куда можно обратиться, это «Грамота.ру».
К. ЛАРИНА: А есть такие аналоги в мире?
М. КОРОЛЁВА: Мы посмотрели и не нашли. Похоже, что нет. Т.е. справочных служб нет, особенно федерального уровня. Исключено. Другое дело, что есть институты. Например, во Франции какие-то такие организации.
О. СЕВЕРСКАЯ: Запрос письменный, наверное, можно послать, тебе вежливо ответят. Но такой общей практики нет.
М. КОРОЛЁВА: Сейчас в основном все ориентируются на интернет-поисковики.
К. ЛАРИНА: Или есть конкретные сайты, которыми люди пользуются, для того чтобы проверить свои сомнения.
М. КОРОЛЁВА: Я даже не уверена, что во Франции есть сайт – аналог «Грамоте.ру».
К. ЛАРИНА: Не может не быть.
О. СЕВЕРСКАЯ: Не знаю такого.
М. КОРОЛЁВА: Не знаю такого тоже. Считается, что есть словари и есть интернет-поисковики. Пожалуйста, ты можешь пользоваться.
К. ЛАРИНА: Но это именно справочная служба, это не надзорный орган?
О. СЕВЕРСКАЯ: Это именно справочная служба. Потому что поисковик – это дело хорошее, конечно, если ты ориентируешься на авторитетные источники. Но иногда там нельзя найти ответ на тонкий вопрос. Например, видеть гения или гений, одушевленный он или неодушевленный. Есть какие-то новые слова, которые еще не вошли в словари, а хочется знать, как они пишутся и произносятся. Тогда можно позвонить и задать этот вопрос специалисту. Это дело, конечно, хорошее.
К. ЛАРИНА: Мы на эту тему отдельно поговорим, когда поймем, из чего и из кого это будет состоять. Может, какого-нибудь эксперта вызвоним и узнаем. А нас сейчас выпуск новостей, а потом мы продолжим.
НОВОСТИ
К. ЛАРИНА: Возвращаемся в программу. Мы вспоминали про всякие справочные службы, которые существуют в нашей стране. Естественно, самый популярный портал «Грамота.ру», который мы все любим. Там что, у них денег нет?
М. КОРОЛЁВА: Да, совершенно верно, в очередной раз в прошлом году они не получили грант, на который они и существовали до этого от федерального правительства. Нам правильно Анна пишет, что на «Грамоте.ру» «Справка он-лайн» не работает с прошлого года, доступен только архив вопросов.
К. ЛАРИНА: Т.е. если я что-то спрашиваю, люди мне отвечать не будут.
М. КОРОЛЁВА: Нет, не будут, там некому отвечать сейчас.
О. СЕВЕРСКАЯ: Но мы можем сказать, где будут отвечать. Во-первых, это петербургский портал www.gramma.ru.
К. ЛАРИНА: Хороший?
О. СЕВЕРСКАЯ: Очень.
М. КОРОЛЁВА: Они как раз специализируются в основном по тому, как написать, но и как сказать тоже.
О. СЕВЕРСКАЯ: И там очень хорошие статьи о тонких случаях в русском языке, что-то из истории.
М. КОРОЛЁВА: Но она не так оперативна, как была в свое время «Грамота.ру», потому что там тоже очень небольшие силы и, судя по всему, небольшое финансирование.
О. СЕВЕРСКАЯ: Или, может быть, более оперативная на сайте «Словари21.ру», вот там отвечают специалиста Института русского языка РАН.
К. ЛАРИНА: Или программа «Говорим по-русски» отвечает вам всегда в он-лайн режиме совершенно бесплатно. Давайте, девочки, я вам задам несколько вопросов, которые пришли на смс. «Как правильно – снять показания счетчика или со счетчика?» – Алексей из Санкт-Петербурга спрашивает.
М. КОРОЛЁВА: Хороший вопрос. Снять показания со счетчика – мне всегда напоминает, что на счетчике там что-то такое лежит типа бумажки, ты берешь и снимаешь со счетчика. Хотя все привыкли – снять с чего-то. Я бы сказала – снять показания счетчика.
К. ЛАРИНА: Как они и говорят.
М. КОРОЛЁВА: Совершенно верно
К. ЛАРИНА: «Всегда ставит в тупик происхождение слова «нерадивый». Что это такое?»
М. КОРОЛЁВА: У меня уже есть ответ. Нерадивый – небрежно относящийся к своим обязанностям. Откуда происходит? От древнерусского «нерадити» - относиться без внимания, не заботиться, связано с глаголом «радеть».
К. ЛАРИНА: «Согнуть в три погибели. Таилась погибель моя. Погибели разные?» – с ужасом спрашивает наш слушатель.
О. СЕВЕРСКАЯ: Погибель – это не от слова «погибнуть», а от слова «гнуться». Это была такая изощренная пытка – человека складывали в три части, по-моему, ноги к голове привязывали. В общем, получалось что-то жуткое, человек, конечно, не выдерживал. Т.е. это в три раза согнуть человека, чтобы от него добиться чего-то.
К. ЛАРИНА: Вот тебе и погибель.
О. СЕВЕРСКАЯ: И погибель, кстати, наступала после этого.
К. ЛАРИНА: «ИсчЕрпала или исчерпАла?» – спрашивает Светлана из Санкт-Петербурга.
М. КОРОЛЁВА: ИсчЕрпала по всем словарям прежним. Оля сейчас посмотрит, что дает словарь Резниченко по поводу слова «исчерпать». Я говорю только исчЕрпать, и так по Аванесову, так по словарю ударений, который для работников радио.
К. ЛАРИНА: Я сейчас уйду отсюда, я пишу заявление об уходе.
О. СЕВЕРСКАЯ: Почему?
К. ЛАРИНА: Я исчерпАла все свои возможности.
М. КОРОЛЁВА: А я исчЕрпала. Сейчас Оля посмотрит и нам всё скажет.
О. СЕВЕРСКАЯ: Словарь Ирины Резниченко говорит, что нужно исчЕрпать.
К. ЛАРИНА: Спасибо.
М. КОРОЛЁВА: Вот где таилась погибель.
К. ЛАРИНА: И тогда чЕрпать. Откуда вы чЕрпаете силы?
М. КОРОЛЁВА: ЧЕрпаете.
К. ЛАРИНА: Вот это да! А я говорю черпАть, исчерпАть.
О. СЕВЕРСКАЯ: И я тоже. Ксюша, я сейчас гляну, может быть, нам разрешат…
М. КОРОЛЁВА: Смотри, из-под полы достаются свои особые источники, которые говорят: девочки, говорите как хотите.
О. СЕВЕРСКАЯ: Совершенно не из-под полы, а «Грамота.ру».
М. КОРОЛЁВА: А там только архив справки.
О. СЕВЕРСКАЯ: А я не про архив справки, я про словарь ударений.
К. ЛАРИНА: Ищите пока. «Откуда пришло слово «краснобай»?» – спрашивает наш слушатель.
М. КОРОЛЁВА: Я думаю, что это от глагола баить, т.е. говорить. Соответственно, тот, кто красиво говорит, тот и краснобай.
К. ЛАРИНА: Шаромыга.
М. КОРОЛЁВА: Про это мы говорили. Там есть одна легенда – в данном случае это может быть только легенда – насчет того, что это от французского шер ами, дорогой друг. Когда французы отступали, были в печальном положении, они хватали крестьян и говорили – шер ами, просили тем самым еды или одежду. Шаромыжник – это кто гол, бос и всё время что-то просит.
К. ЛАРИНА: «Кто такой штепсель? Обрусевший пруссак, который придумал вилку совать в розетку? Или тут что-то другое?» – спрашивает Саша из Петербурга.
О. СЕВЕРСКАЯ: Ты пока посмотришь слово «штепсель», а я скажу – Ксюша, у нас с тобой траур. Только исчЕрпать.
К. ЛАРИНА: Мы исчЕрпали все возможности, чтобы нам было позволено говорить исчерпАть. Но увы!
М. КОРОЛЁВА: Я вспомнила про тотальный диктант. Вчера именно там возник вопрос про исчЕрпать. Я прочитала у Прилепина: «Если всерьез поверить, что Россия исчЕрпала ресурсы…» Тут все, кто писали тотальный диктант, подняли головы и спросили – исчЕрпала? Я говорю – исчЕрпала, именно так. Я скажу в двух словах, что, действительно, вчера проходила акция под названием «Тотальный диктант». Это одна из акций, которые никем не финансируются, которые никакими федеральными правительствами не вдохновляются, это акция, которая идет снизу. Родилась эта акция в Новосибирске, с 2004 года она проходит. В Москве первый раз она проводилась. Проходила на 4 площадках, на одной площадке текст диктанта читал Дмитрий Быков, на второй – Тина Канделаки, на третьей, в обществе «Мемориал», я, меня попросили, мне стало интересно, я сходила, прочитала этот диктант. Текст специально для диктанта в этом году написал Захар Прилепин. Назывался он «Нам не всё равно». Текст авторский абсолютно. Мне показалось, что там есть довольно много спорных случаев.
К. ЛАРИНА: Ты имеешь в виду в отношении грамотности, стиля или смыслов?
М. КОРОЛЁВА: Смысл прилепинский, всё там нормально. Там по поводу нашего государства, положения человека в нем и так далее. В смысле орфографии, пунктуации там не всё было однозначно, как мне показалось. Поэтому когда будут оценивать эти диктанты, я думаю, что там возникнет довольно много вопросов. Само по себе мероприятие замечательное, интересное. Там, где я читала диктант, было человек 70, и это была сплошная молодежь. Это были школьники, это были студенты. Были совсем дети. Мне кажется, была девочка лет 8, сидела писала с мамой диктант. В общем, это веселое, забавное мероприятие. И очень полезное.
К. ЛАРИНА: «А что же получается – чЕрпак?» – спрашивает Андрей.
О. СЕВЕРСКАЯ: Хороший вопрос, Андрей. ЧерпАк же он. Марина, как ты это объяснишь?
М. КОРОЛЁВА: Ну, не чЕрпак же.
К. ЛАРИНА: А что тебя обрадовало, Оля?
О. СЕВЕРСКАЯ: Обрадовал штепсель. Суешь вилку в розетку и не думаешь, что такое штепсель. Слово «штепсель» произошло от немецкого «штопсель», а это от штоп – в смысле стоп.
М. КОРОЛЁВА: В смысле остановись?
К. ЛАРИНА: Будь осторожен, внимание.
М. КОРОЛЁВА: Ты думаешь, это так?
К. ЛАРИНА: Такая народная этимология, Задорновым попахивает.
О. СЕВЕРСКАЯ: Насчет штопселя, я думаю, это связано со стопом или нет.
К. ЛАРИНА: В связи с черпаками. ГенЕзис или гЕнезис? Маша, спасибо вам за этот вопрос.
М. КОРОЛЁВА: Давайте сейчас посмотрим. Пока Оля рассказывает, я отвечу по поводу запасного в автобусах. Здесь пишут: «Почему в автобусах написано на окнах не запасной выход, а запасный выход». Слушайте, какие они молодцы в автобусах, что они пишут правильно. Потому что выход всегда запасный. Всё остальное запасное.
К. ЛАРИНА: И запасный путь.
М. КОРОЛЁВА: Да. Но где ты сейчас видишь запасный путь?
К. ЛАРИНА: Наш бронепоезд стоит на запАсном пути.
М. КОРОЛЁВА: Мусор-то в голове действительно неисчерпаем.
О. СЕВЕРСКАЯ: Ирина Резниченко, автор словаря ударений, пишет, что правильно гЕнезис, и это слово сохраняет ударение языка-источника, т.е. греческого языка.
К. ЛАРИНА: Давайте сыграем.
М. КОРОЛЁВА: Давайте.
К. ЛАРИНА: Наш номер телефона 363-36-59. А почему бы нам не про Набокова?
М. КОРОЛЁВА: Да. И знаешь почему? Чтобы злого гения уравновесить добрым. Потому что сегодня, кроме того, что день рождения Ленина, еще день рождения Владимира Набокова.
К. ЛАРИНА: Можно я туда добавлю еще одного замечательного человека и, наверное, тоже гения? Это Михаил Казаков. Сегодня ровно год, как он ушел из жизни – 22 апреля 2011 года его не стало.
М. КОРОЛЁВА: Светлая память.
К. ЛАРИНА: Пользуясь минуткой, я скажу, что сегодня мы обязательно в моем эфире его голос услышим, дорогие друзья. Ну а сейчас к Набокову. Кстати, очень ценимый Михаилом Казаковым писатель.
М. КОРОЛЁВА: У Набокова был день рождения в этот день. Когда я прочитала его афоризмы, которые вам сейчас предстоит закончить, я была поражена. Потому что я никогда не думала, что у Набокова есть афоризмы.
К. ЛАРИНА: Первый мы знаем, он чудесный, актуальнейший.
М. КОРОЛЁВА: Нет у нас Набокова для вас, но есть, чтобы разыграть, Давид Самойлов «Книга о русской рифме». Прекрасная книга. Вы ее получите, если закончите афоризм. «Желания мои весьма скрОмны», – говорил Набоков.
К. ЛАРИНА: СкрОмны или скромнЫ?
М. КОРОЛЁВА: Я бы сказала скрОмны. А Олька пока посмотрит Резниченко. «Желания мои весьма скромны – портреты главы государства не должны превышать размер…» А вот размер чего? Почтового конверта, почтовой марки, открытки или булавочной головки.
К. ЛАРИНА: Выбирайте правильный и ответ и звоните нам на номер 363-36-59. Здравствуйте.
СЛУШАТЕЛЬ8: Здравствуйте. Я Алина. Я думаю, булавочной головки.
К. ЛАРИНА: А сожалению, вы ошиблись. Еще, пожалуйста, варианты. Здравствуйте.
СЛУШАТЕЛЬ9: Здравствуйте. Меня зовут Ирина. Я думаю, что это почтовая марка.
К. ЛАРИНА: Совершенно верно. Вы у нас победитель.
О. СЕВЕРСКАЯ: Можно говорить и скрОмны и скромнЫ. И в словаре Резниченко приводятся два поэтических примера. Например, у Пушкина Людмила в поэме «Руслан и Людмила»: «Чувствительна, скромна, любви супружеской верна». С другой стороны, у Андрея Вознесенского: «Пусть мы скрОмны и бренны, но, как жемчуг усердный вызревает в нас Время, как ребенок под сердцем».
М. КОРОЛЁВА: Давайте я еще раз повторю Владимира Набокова.
К. ЛАРИНА: Нет, я повторю. «Желания мои скромнЫ…» (СМЕЮТСЯ).
М. КОРОЛЁВА: Главное – вторая часть. «Портреты главы государства не должны превышать размер почтовой марки».
К. ЛАРИНА: Второй вопрос читает Оля Северская.
О. СЕВЕРСКАЯ: «К богу приходят не экскурсии с гидом, а одинокие…» Кто? Путешественники, страдальцы или паломники.
К. ЛАРИНА: Рассказывала Дина Рубина, как наши экскурсанты при посещении Гроба Господня спрашивали: «А он и сейчас там лежит?»
М. КОРОЛЁВА: Это ладно. Я видела девушку, которая приняла фривольную позу, облокотившись на Гроб Господень, и фотографировалась там.
К. ЛАРИНА: Типа я и Гроб Господень. Итак, ваш ответ - путешественники, страдальцы или паломники, по мнению Набокова, приходят к богу? Пожалуйста, 363-36-59. Здравствуйте.
СЛУШАТЕЛЬ10: Здравствуйте. Одинокие паломники.
К. ЛАРИНА: Нет. Еще, пожалуйста. Здравствуйте.
СЛУШАТЕЛЬ11: Здравствуйте. Путешественники.
К. ЛАРИНА: Правильный ответ. Вас зовут?
СЛУШАТЕЛЬ11: Наталья.
К. ЛАРИНА: Спасибо. Абсолютно верно.
М. КОРОЛЁВА: Третье должна прочитать ты.
К. ЛАРИНА: С удовольствием. «Мечты и действительность сливаются…» В чем? В искусстве, в писательстве, в любви. 363-36-59. Здравствуйте.
СЛУШАТЕЛЬ12: Здравствуйте. Меня зовут Вероника. Скорее всего, в любви.
К. ЛАРИНА: И это правильный ответ. Спасибо, дорогая Вероника.
О. СЕВЕРСКАЯ: Это был последний ответ на наш вопрос, потому что наше время истекло, впереди альманах. Кстати, тут всё время говорят – мы хотим диктант в Интернете. Последнее, что успеем сказать, – на сайте «Грамота.ру» есть интерактивные диктанты, и они постоянно обновляются. Так что можете проверить себя.
М. КОРОЛЁВА: Счастливо.