Купить мерч «Эха»:

Говорим по-русски. Передача-игра - 2011-11-13

13.11.2011
Говорим по-русски. Передача-игра - 2011-11-13 Скачать

М. КОРОЛЕВА: Доброе утро.

К. ЛАРИНА: Доброе утро, красавицы мои. Яркие, сочные, красивые женщины.

О. СЕВЕРСКАЯ: Мне это удивительно напоминает какой-то фильм, то ли русскую сказку с какими-то самоварами, блинами, пирогами.

К. ЛАРИНА: Монисты у всех. Оля Северская, Марина Королева.

М. КОРОЛЕВА: А у кого Сетевизора нет, тому что делать?

О. СЕВЕРСКАЯ: Пусть воображают.

К. ЛАРИНА: Красота же. Настоящее 13 ноября.

О. СЕВЕРСКАЯ: Не 10-е уже, заметь.

К. ЛАРИНА: Праздники в прошлом, но мы их продлеваем.

О. СЕВЕРСКАЯ: Для нас это всегда праздник, для нас это праздник каждый день.

М. КОРОЛЕВА: В конце программы будет альманах «Говорим по-русски», там вы тоже услышите много всего интересного.

К. ЛАРИНА: Давай не рассказывать ничего, чтобы никто не знал, что будет через 3 секунды.

М. КОРОЛЕВА: Тогда начинай.

К. ЛАРИНА: Открывашкин вопрос.

М. КОРОЛЕВА: У нас есть уже 5 победителей, которые получают «Морфемно-словообразовательные словари» с подзаголовком «Как растет слово», автор Ирина Гуркова.

О. СЕВЕРСКАЯ: Это 800 разных слов со словообразовательно-морфемным анализом. Словарь вышел в учебной серии «Словари 21 века». А вот тому, кто дозвонится к нам в эфир и правильно ответит, у нас будет еще поощрительный приз из той же самой серии – «Фразеологический словарь для школьников», который отвечает на вопрос, почему мы так говорим, ее автор Нина Баско.

К. ЛАРИНА: Сейчас мы включаем телефон 363-36-59.

М. КОРОЛЕВА: Пока ты тут танцевала, мы всех озадачивали вопросом, как в первой половине 19 века называли полицейского сторожа, который стоял на посту у караульной будки? У нас не будет вариантов. Сразу скажу, что подсказка заложена в одном из слов вопроса.

К. ЛАРИНА: Это те, которые сейчас около посольств стоят.

М. КОРОЛЕВА: Да. Или, например, где-то на дороге, я на набережной вижу таких людей, там тоже есть такие будочки.

К. ЛАРИНА: Стаканы такие, которые на перекрестках. А вот у посольств именно будки, они там чай пьют, телевизор смотрят, короче живут они там. И такие высокие стульчики, они сидят, ножки свесив. Тут у них стоечка, а там чаёчик, маленький телевизор. У меня это напротив окна практически.

О. СЕВЕРСКАЯ: Ты в бинокль смотришь или в монокль?

К. ЛАРИНА: Невооруженным глазом видно. Включаем телефон. Алло, здравствуйте.

СЛУШАТЕЛЬ1: Здравствуйте. Александр из Санкт-Петербурга. Будочник его звали.

М. КОРОЛЕВА: Совершенно верно, это был будочник.

О. СЕВЕРСКАЯ: А Александру подойдут словари?

К. ЛАРИНА: Подойдут.

О. СЕВЕРСКАЯ: А если не подойдут, то он подарит какому-нибудь школьнику, и тот будет счастлив.

М. КОРОЛЕВА: У нас какая-то полицейщина сегодня в эфире.

О. СЕВЕРСКАЯ: А так и должно быть. Называй победителей.

ОБЪЯВЛЕНИЕ ПОБЕДИТЕЛЕЙ

К. ЛАРИНА: Я напоминаю средства связи. Телефон 363-36-59, смс +7-985-970-4545, тут даже вопросы пошли. Например, вопрос, как писать слово «суперевро».

М. КОРОЛЕВА: А что это?

К. ЛАРИНА: Я не знаю, что это такое. Валера из Саратова спрашивает. Он написал с твердым знаком посередине.

М. КОРОЛЕВА: Твердого знака там не будет.

О. СЕВЕРСКАЯ: Это может быть через дефис с худшем случае.

К. ЛАРИНА: Слитно или нет «утюг не выключен». Раздельно.

О. СЕВЕРСКАЯ: И это повод, для того чтобы вернуться домой и выключить.

М. КОРОЛЕВА: Мы сегодня о полицейских, о полиции, милиции, потому что, как вы знаете, на этой неделе 10 ноября мы первый раз отмечали неведомый праздник.

К. ЛАРИНА: А ты видела, как затыкались ведущие? Я, правда, концерт не видела, видела фрагменты. Там Пельш вел. День сотрудника МВД, День работника МВД… В общем, трудно давалось. День полицейского лучше. Потом стали шутить уже – день лежачего полицейского 10 ноября.

О. СЕВЕРСКАЯ: Я так думаю, это уже в конце дня.

М. КОРОЛЕВА: Все привыкли, конечно, ко Дню милиции. И день сотрудника правоохранительных органов, я думаю, этот праздник как-нибудь переназовут потом. Кстати, давайте мы предложим на смс, может быть, кто-то нам пришлет, как назвать этот праздник.

К. ЛАРИНА: Если какие-нибудь креативные мысли вас осенят, как назвать праздник – День работников правоохранительных органов?

М. КОРОЛЕВА: Пока название не удачное, явно на нем будут тормозить не только ведущие праздничных концертов. Но мы сегодня решили поговорить о разных словах, выражениях, связанных вообще с полицией и милицией. Поэтому практически все наши сегодняшние вопросы будут с этим связаны. И речь вам придется произнести тоже в этом направлении. ЕГЭ.

О. СЕВЕРСКАЯ: Мы его наполнили тоже соответствующей лексикой.

М. КОРОЛЕВА: За ответ на один из вопросов ЕГЭ мы отдаем…

О. СЕВЕРСКАЯ: «Краткий справочник по современному русскому языку», авторы Касаткин, Клобуков и Лекант. Те, кто как-то ориентируются в лингвистическом мире, знают, что очень уважаемые люди писали этот справочник.

М. КОРОЛЕВА: И детективы мы сегодня разыгрываем.

О. СЕВЕРСКАЯ: «Нить Ариадны» Натальи Андреевой.

М. КОРОЛЕВА: Поскольку День полиции-милиции, мы же должны какие-то соответствующие призы разыгрывать.

К. ЛАРИНА: Я вижу, Татьяна Устинова присутствует.

М. КОРОЛЕВА: И Литвиновы.

О. СЕВЕРСКАЯ: В общем, всё что нашли, всё принесли.

К. ЛАРИНА: Мы выбираем из желающих нашего…

М. КОРОЛЕВА: Абитуриента или выпускника.

К. ЛАРИНА: Который готов сдать единый госэкзамен по русскому языку прямо сейчас в эфире, и тут же будет зачислен в какой-нибудь университет. Какой предлагаете?

М. КОРОЛЕВА: «Эхо Москвы». У нас тут целая академия.

К. ЛАРИНА: 363-36-59. Кто готов сдать ЕГЭ и поступить в академию радиостанции «Эхо Москвы»? Алло, здравствуйте.

СЛУШАТЕЛЬ2: Здравствуйте. Светлана, Санкт-Петербург.

К. ЛАРИНА: Давно ли школу закончили?

СЛУШАТЕЛЬ2: Страшно сказать, в 78 году.

К. ЛАРИНА: Давно.

М. КОРОЛЕВА: Краткий справочник по русскому языку вам очень пригодится.

К. ЛАРИНА: Итак, вам нужно назвать вариант, в котором допущена ошибка. Микрорайон патрулируют трое участковых. Даже без погонов полицейского всегда узнаешь. Наисложнейшее преступление удалось распутать. Каждому патрульному выдают пару сапог и пару ботинок.

СЛУШАТЕЛЬ2: Первое предложение неправильное.

К. ЛАРИНА: Что там неправильно?

СЛУШАТЕЛЬ2: Трое.

К. ЛАРИНА: А нужно как?

СЛУШАТЕЛЬ2: Три.

К. ЛАРИНА: Поздравляю вас, вы не прошли конкурс и в академию радиостанции «Эхо Москвы» вас не принимают.

О. СЕВЕРСКАЯ: Почему? На подготовительные курсы.

К. ЛАРИНА: Вам отказано, товарищ. Учите матчасть. Правильно я говорю?

М. КОРОЛЕВА: Вот это точно правильно.

К. ЛАРИНА: Следующий.

СЛУШАТЕЛЬ3: Здравствуйте. Меня зовут Ильфат, я из Казани.

К. ЛАРИНА: А вы обнаружили ошибку?

СЛУШАТЕЛЬ3: Да, обнаружил в слове «распутать». На самом деле раскрыть надо.

К. ЛАРИНА: Прекрасно. Совершенно неправильно. Давайте я еще раз прочту. 1. Микрорайон патрулируют трое участковых. 2. Даже без погонов полицейского всегда узнаешь. 3. Наисложнейшее преступление удалось распутать. 4. Каждому патрульному выдают пару сапог и пару ботинок. Алло, здравствуйте.

СЛУШАТЕЛЬ4: Здравствуйте. Павел.

К. ЛАРИНА: Здравствуйте. Где ошибка?

СЛУШАТЕЛЬ4: Не погонов, а погон.

О. СЕВЕРСКАЯ: Какой молодец.

К. ЛАРИНА: Давно закончили школу, Павел?

СЛУШАТЕЛЬ4: Лет 20 назад.

К. ЛАРИНА: Всё равно помните что-то.

М. КОРОЛЕВА: Здорово. Тут у нас приходят по смс варианты, то, что мы просили. Например, Виталий Дымарский прислал.

К. ЛАРИНА: Настоящий?

М. КОРОЛЕВА: Я не знаю. Написано – Виталий Дымарский предлагает назвать праздник «День опричника».

К. ЛАРИНА: Дымарский точно, я знаю, он сейчас болен этой темой. Дымарский, я поняла твой намек, я всё помню.

М. КОРОЛЕВА: «День фараона», «День цербера». Но это всё с иронией. А вы серьезно скажите нам, как назвать такой праздник.

К. ЛАРИНА: День работника охраны народа. Как интересно. Или сотрудника правопорядка. Хорошо, только это по-немецки.

О. СЕВЕРСКАЯ: Полицаем сразу отдает.

М. КОРОЛЕВА: Тут написали: «Мы вас любим в Германии». Спасибо, конечно, только хотелось, чтобы не только в Германии.

К. ЛАРИНА: Как-то вы иронично относитесь к сотрудникам органов. А зря, они люди серьезные.

М. КОРОЛЕВА: Поехали дальше. У нас для вас следующий вопрос.

О. СЕВЕРСКАЯ: Поскольку у нас не первый раз переименовывают этот орган, который за всеми наблюдает и помогает жить, у нас вопрос. Как назывался городской полицейско-административный орган Российской империи? В общем, то, что предшествовало полиции. Потому что полиция стала называться полицией только в конце 19 века.

К. ЛАРИНА: Как назывался городской полицейско-административный орган Российской империи, предшествовавший полиции?

О. СЕВЕРСКАЯ: Три варианта. Управа благочиния, (неразборчиво), генерал-губернаторство.

К. ЛАРИНА: 363-36-59. Кто готов дать правильный ответ и получать за это…

М. КОРОЛЕВА: Получить за это детектив Натальи Андреевой «Нить Ариадны».

О. СЕВЕРСКАЯ: Кстати, я его посмотрела, очень интересно.

К. ЛАРИНА: Алло, здравствуйте.

СЛУШАТЕЛЬ5: Здравствуйте. Александр меня зовут. Мне кажется, третий вариант.

К. ЛАРИНА: Генерал-губернаторство?

СЛУШАТЕЛЬ5: Да.

К. ЛАРИНА: Ошиблись. Еще пробуем.

СЛУШАТЕЛЬ6: Здравствуйте. Надежда. Благочиние.

К. ЛАРИНА: Управа благочиния, совершенно верно.

М. КОРОЛЕВА: Согласитесь, как красиво: управа благочиния.

О. СЕВЕРСКАЯ: Может быть, так и назвать – День управы благочиния.

К. ЛАРИНА: Я тебя умоляю.

М. КОРОЛЕВА: А полицейских звать благочинными тогда.

К. ЛАРИНА: Дальше пошли.

М. КОРОЛЕВА: Просто у нас следующий вопрос плавно перетекает к следующему слово. Наверное, все знают (хотя бы по литературе знают), что в России с конца 18 века главу полиции в городе называли полицмейстером. Итак, город, в нем глава полиции полицмейстер, он же был председателем управы благочиния. Но в Москве и в Санкт-Петербурге к этому слову «полицмейстер» добавлялось еще одно, перед словом «полицмейстер» была еще часть, писалась через дефис. Вот что это за слово?

К. ЛАРИНА: А почему?

М. КОРОЛЕВА: Потому что Москва и Санкт-Петербург были крупными городами, и там был не просто полицмейстер, а полицмейстер большого города.

К. ЛАРИНА: Давайте пока без вариантов.

М. КОРОЛЕВА: Давайте попробуем.

К. ЛАРИНА: Т.е. это как два звания, по типу генерал-лейтенант. А здесь какой-то полицмейстер. Пожалуйста, 363-36-59. Какой же полицмейстер служил в больших городах, в Москве и Санкт-Петербурге?

СЛУШАТЕЛЬ7: Здравствуйте. Татьяна Петровна. Обер-полицмейстер.

М. КОРОЛЕВА: Да. Мы уж вам варианты хотели давать, но не потребовалось.

К. ЛАРИНА: По сути, это супер.

О. СЕВЕРСКАЯ: Старший.

К. ЛАРИНА: Татьяна Петровна что у нас получает?

О. СЕВЕРСКАЯ: «Нить Ариадны» Натальи Андреевой.

СЛУШАТЕЛЬ6: Я детективы не очень люблю.

К. ЛАРИНА: Выбирать мы с вами не будем. Что положено, то и получите.

М. КОРОЛЕВА: Полицейщина.

К. ЛАРИНА: Наша полицейщина. Или тогда не участвуйте. У нас не магазин, товарищи. Что вы по полкам бродите: мне вот это и вот это заверните. Нет уж, хватит.

М. КОРОЛЕВА: У нас академия, ты же сказала.

К. ЛАРИНА: Хватит.

М. КОРОЛЕВА: Порядок у вас будет, управа благочиния. Я просто добавлю для всех остальных. Ты спрашивала, почему не просто полицмейстер. В столицах, в Москве и Санкт-Петербурге, было по три полицмейстера, которые возглавляли разные отделения и являлись теми самыми помощниками обер-полицмейстера. Еще что важно добавить. Откуда тогда брались полицмейстеры?

К. ЛАРИНА: Конкурс проходили.

М. КОРОЛЕВА: Скажи еще, что была академия полицмейстеров. Не было ничего. Их назначали из отставных военных, которые никуда больше не годились.

О. СЕВЕРСКАЯ: Которые пенсию не могли получать.

М. КОРОЛЕВА: Не выслужили пенсию по каким-то причинам или по болезни, их в полицмейстеры.

К. ЛАРИНА: Т.е. те, которые НВП преподавали в наше время.

О. СЕВЕРСКАЯ: Примерно.

М. КОРОЛЕВА: Т.е. у нас-то сейчас полицейские – это полицейские.

О. СЕВЕРСКАЯ: Я должно еще добавить пару слов про генерал-губернаторство. Потому что Москва и Санкт-Петербург составляли как раз два самостоятельных генерал-губернаторства еще кроме всего прочего. Мы пытались запутать вопросами. Генерал-губернаторство – это не какое-то полицейское управление, а это территориальная единица России, как сейчас у нас Москва грозит стать федеральным округом.

М. КОРОЛЕВА: Следующее слово.

К. ЛАРИНА: Программа сегодняшняя выходит при поддержке Министерства внутренних дел Российской Федерации. (СМЕЮТСЯ).

О. СЕВЕРСКАЯ: Шутка. Но мы помним, что у нас, кроме полиции, в России была еще и жандармерия.

К. ЛАРИНА: Помним.

О. СЕВЕРСКАЯ: Скажите, пожалуйста, какую функцию она осуществляла. Она занималась: охраной частной собственности, борьбой с преступлениями против государственной казны или осуществляла политическую охрану и сыск?

К. ЛАРИНА: Выбирайте правильный вариант из предложенных Олей Северской. И получите вы что за это?

О. СЕВЕРСКАЯ: Книгу Натальи Андреевой «Нить Ариадны».

К. ЛАРИНА: Только так. Алло, здравствуйте.

СЛУШАТЕЛЬ7: Здравствуйте. Она выполняла функцию военной полиции.

К. ЛАРИНА: У нас такого варианта не было.

СЛУШАТЕЛЬ8: Добрый день. Антонина, Оренбург. Я думаю, что жандармерия занималась политическим сыском.

К. ЛАРИНА: И это правильный ответ.

О. СЕВЕРСКАЯ: Уже была полиция и была жандармерия.

К. ЛАРИНА: Антонина, «Нить Ариадны» сейчас к вам отправится.

СЛУШАТЕЛЬ8: Большое спасибо.

О. СЕВЕРСКАЯ: Добавим только, что жандарм – слово французское по происхождению, означает оно «вооруженные люди». Следующий вопрос касается другого слова.

М. КОРОЛЕВА: Вот почему человек говорил о военной полиции. Но наконец мы возвращаемся к нашему родному, близкому, милому – к милиции, к тому, что мы так недавно так любили.

К. ЛАРИНА: Милиция Андреевна. Помните, было такое имя – Милиция, старинной русское имя. Не помнишь?

М. КОРОЛЕВА: Милица.

К. ЛАРИНА: Милиция Андреевна.

М. КОРОЛЕВА: Надо проверить. Мне кажется, Милица. Хорошо. Но у нас была именно милиция, ее только полгода как нет. Слово «милиция» восходит к латинскому militia. Что оно означало? Варианты: войско, банда, порядок или мир.

К. ЛАРИНА: И вы за это получаете опять «Нить Ариадны»?

О. СЕВЕРСКАЯ: Нет, «Нить Ариадны» расплелась.

М. КОРОЛЕВА: Литвиновых получаете.

О. СЕВЕРСКАЯ: «Небесный остров», роман Анны и Сергея Литвиновых, тут даже есть автограф для «Эхо Москвы» от авторов.

СЛУШАТЕЛЬ9: Здравствуйте. Войско.

К. ЛАРИНА: Правильно. Как вас зовут?

СЛУШАТЕЛЬ9: Меня зовут Анна.

К. ЛАРИНА: Дорогая Анна, вам книжка с автографом авторов Анны и Сергея Литвиновых.

СЛУШАТЕЛЬ9: Здорово.

О. СЕВЕРСКАЯ: Просто с автографом.

К. ЛАРИНА: Почему?

О. СЕВЕРСКАЯ: Потому что автограф – это уже и есть от автора.

М. КОРОЛЕВА: Да, автограф – это и есть от автора.

О. СЕВЕРСКАЯ: Я тоже так люблю сказать.

К. ЛАРИНА: А нельзя сказать «вы получите книгу Сергея Литвинова с автографом Ольги Северской»?

О. СЕВЕРСКАЯ: Так можно сказать. Но нужно просто сказать – вы получите книгу Анны и Сергея Литвиновых с автографом.

К. ЛАРИНА: С чьим?

О. СЕВЕРСКАЯ: С их. Это как автобиография.

К. ЛАРИНА: То, что сейчас говорит Оля Северская, для меня просто событие недели. Потому что я, дожив до своих 78 лет, всю жизнь разыгрываю книжки на радиостанции «Эхо Москвы» и говорю – вы получите автограф автора.

О. СЕВЕРСКАЯ: Я просто один раз попробовала так сказать в программе «Говорим по-русски». Что я получила на ленту, я даже не могу тебе передать.

М. КОРОЛЕВА: Новости.

НОВОСТИ

К. ЛАРИНА: Товарищи, во-первых, делайте разницу между ошибкой в эфире и ошибкой специально, для вас предназначенной, чтобы вы ее заметили. Я обращаюсь к нашей игре по ЕГЭ. Специально в этих тестах есть слова или выражения с ошибкой.

О. СЕВЕРСКАЯ: Таковы задания ЕГЭ.

К. ЛАРИНА: Наши некоторые слушатели возмущаются – как это можно «без погонов». Без погонов нельзя, только без погон можно. Конечно же, так оно и можно, именно к тому мы вас и призывали, вместе с составителями тестов ЕГЭ по русскому языку.

М. КОРОЛЕВА: Давайте скажем, что приводит нам словарь Горбачевич.

О. СЕВЕРСКАЯ: Словарь трудностей русского языка.

К. ЛАРИНА: Он допускает и то, и другое. Это так действительно?

О. СЕВЕРСКАЯ: Это вполне возможно. У нас нет его в наличии. Мы верим вам, если вы посмотрели на странице этого словаря. Есть просто рекомендуемые нормы, и в тесте ЕГЭ будет именно так.

М. КОРОЛЕВА: Я хочу заодно добавить про погоны. Я посмотрела происхождение слова, оно же очень интересное. Я никогда не представляла себе, откуда слово «погоны». Это, действительно, от слова «погнать». Потому что это первоначально употреблялось, для того чтобы обозначить какой-то движущийся предмет или место, по которому предмет движется. Например, погон – была подвижная скоба на бороне. И вот погоны сначала обозначали как подвижную съемную часть мундира. И это в язык военных, оказывается, пришло из языка портных. Погон – потому что его можно было согнать. Т.е. это, действительно, от глагола «погнать».

К. ЛАРИНА: Автограф автора правильно. Может быть автограф художника-иллюстратора, автограф переводчика.

О. СЕВЕРСКАЯ: Но это тоже автор. Хорошо, давай я открою на слове «автограф».

К. ЛАРИНА: Книгу Некрасова «Кому на Руси жить хорошо?» разыгрываем, с автографом кого? Художника-иллюстратора, который эту книгу иллюстрировал.

М. КОРОЛЕВА: Он же тоже соавтор.

О. СЕВЕРСКАЯ: Понимаешь, когда ты говоришь с автографом художника – это нормально. Когда ты говоришь с автографом автора – вот это ненормально, за это мы бываем биты нашими слушателями, очень бдительными.

К. ЛАРИНА: Поняли. День урядника нам предлагают назвать, по аналогии с Днем опричника. И урядник нам нравится.

М. КОРОЛЕВА: А чем он тебе нравится?

К. ЛАРИНА: Это такой средний состав, самые рабочие лошадки.

М. КОРОЛЕВА: Это не средний, это нижний состав.

К. ЛАРИНА: Те, которые на улице работают.

О. СЕВЕРСКАЯ: Те, которые порядок наводят.

М. КОРОЛЕВА: Урядники – в царской России это был нижний чин уездной полиции. Сейчас их надо сначала урядниками назвать, а уже потом сделать праздник – день урядника. Иначе получается какой-то опричник. Нам же нужно объявить, что у нас люди будут говорить в сегодняшней речи. Они же должны начать готовиться. Господа, до этого мы еще какие-то задания с вами проделаем. А те, кто захотят все-таки выступить у нас в эфире с речью, они сегодня должны будут произнести клятву сотрудника правоохранительных органов, мы бы ее назвали клятвой полицейского. Вам дается 1-2 минуты. Подумайте, какие основные моменты вы хотели бы в этой клятве отразить. Во-первых, уже есть присяга сотрудника органов внутренних дел, она довольно длинная. Здесь предложений 10-12.

К. ЛАРИНА: Я, такой-то и такой-то, поступив на службу в органы внутренних дел, присягаю на верность народам РФ. Клянусь соблюдать Конституцию и законы Российской Федерации, уважать и соблюдать права и свободы человека и гражданина, добросовестно выполнять приказы начальников и возложенные на меня служебные обязанности. Клянусь достойно переносить связанные со службой в органах внутренних дел трудности, быть честным, мужественным, бдительным сотрудником, хранить государственную и служебную тайну. Клянусь, не щадя своей жизни, охранять установленный Конституцией и законами Российской Федерации правовой порядок. Если же я нарушу принятую мной Присягу, то готов нести ответственность, установленную законами Российской Федерации. Служа закону, служу народу. Какая хорошая фраза.

М. КОРОЛЕВА: Если честно, мне, кроме этой последней фразы, мало что нравится в этой ныне существующей клятве. Может быть, мы не имеем права ее обсуждать. Но, с другой стороны, почему? Она существует, она уже есть. Я посмотрела ее. Мне кажется, что она на язык сложна.

К. ЛАРИНА: А «служа закону, служу народу»?

О. СЕВЕРСКАЯ: Это очень красивый слоган.

М. КОРОЛЕВА: Я бы сказала «служу закону, служу народу», потому что всякие деепричастные…

К. ЛАРИНА: Мне нравится «служа».

М. КОРОЛЕВА: Потому что всякие деепричастные и причастные обороты, для того чтобы произносить их вслух, всегда очень сложные, они звучат плохо. Я прочитала эту клятву. Мне показалось, что, может быть, не всё там есть, не везде расставлены нужные акценты. Вот какие акценты вы бы расставили в такой клятве? Короче, сочините эту клятву и произнесите у нас клятву полицейского в эфире. Вам дается на это 1 минута.

К. ЛАРИНА: Давайте пока поотвечаем на вопросы.

М. КОРОЛЕВА: Давайте. Тут был у меня вопрос по поводу «верный Личарда». Я об этом рассказывала на этой неделе в программе «Как правильно», но наверняка мало кто это слышал. Давайте я напомню, откуда это выражение взялось. Ты употребляешь это выражение – верный Личарда или верная Личарда?

К. ЛАРИНА: Нет.

М. КОРОЛЕВА: А я часто слышу.

К. ЛАРИНА: А что это такое?

М. КОРОЛЕВА: А ты, Оля, слышала?

О. СЕВЕРСКАЯ: Слышала, но не знаю.

М. КОРОЛЕВА: Он служит ей, как верный Личарда.

К. ЛАРИНА: Никогда не слышала.

О. СЕВЕРСКАЯ: Выражение слышала, но происхождение его не знаю.

М. КОРОЛЕВА: Есть два источника для этого выражения. Есть такой рассказ Бунина, называется «Личарда». Там речь идет о старухе Агафье, которая так служила своему барину, что прямо услужилась вся. Но при этом ее свои же дворовые сжили со свету. Ее называли верная Личарда. Но вообще история гораздо древнее, потому что есть старинная русская сказка «О Бове королевиче», и вот Личарда был верный слуга короля Гвидона, он был послан сватом к королевне Милитрисе Кирбитьевне и потом верно ей служил. Это имя Личарда стало синонимом верного слуги в России. Кстати, в первой половине 19 века Личардами иронически называли мужскую прислугу, камердинеров, лакеев. Сейчас это довольно хорошо используется. Неужели не слышала?

К. ЛАРИНА: Никогда.

О. СЕВЕРСКАЯ: Слышать слышала, происхождения не знала.

К. ЛАРИНА: Будем теперь употреблять. Мне нравится, что это было ироническое прозвище мужской прислуги. Т.е. стюард в самолете, он может быть Личардой?

М. КОРОЛЕВА: Нет, конечно. Во-первых, это, как правило, о непутевой прислуге.

О. СЕВЕРСКАЯ: Кстати, в нынешних ресторанах это довольно часто встречается.

М. КОРОЛЕВА: Кроме того, это такой не раздумывающий. Стюарт, он тебе так прислуживать не будет. Ни о чем не раздумывающая прислуга, которая всё что угодно тебе сделает и наваляет много всего попутно.

Еще был вопрос по поводу слова «приспичить». Спрашивали, связано ли это как-то со спичками. Интересно. Действительно, мы это слово употребляем в тех случаях, когда что-то кому-то очень срочно понадобилось или захотелось. Этимологи что говорят? Приспичить – от спица, спичить в значении колоть, пришпоривать. Т.е. получается, что спичка и приспичивать – языковые родственники, а спица, то, чем ты приспичиваешь, это как раз языковой предок и спички, и глагола «приспичить».

К. ЛАРИНА: А про чайник-то, который долго закипает или долго не закипает.

М. КОРОЛЕВА: Хороший вопрос.

К. ЛАРИНА: Вопрос, который пришел на смс: «Как правильно: чайник не закипает или чайник долго закипает?»

О. СЕВЕРСКАЯ: Если вы относитесь к этому рассудительно (это, кстати, следующее слово, про которое спрашивали), в принципе, если вы готовы долго терпеть и вам важно, что в конце концов что-то будет, пожалуйста, для вас может быть правильным, что чайник долго закипает.

К. ЛАРИНА: Это как войти в Интернет или выйти в Интернет.

О. СЕВЕРСКАЯ: А если чайник долго не закипает, то он как бы должен был уже закипеть… В принципе, это одно и то же, потому что результат один. Но если он долго не закипает, а закипеть, с вашей точки зрения, должен был уже, можно проверить, всё ли хорошо с чайником. В Интернете сегодня был вопрос, в чем разница между прилагательными «рассудительный» и «рассудочный». Что такое рассудительный человек? Это тот, который руководствуется здравым смыслом.

К. ЛАРИНА: Это Оля Северская, Марина Королева.

О. СЕВЕРСКАЯ: Есть еще синоним – благоразумный. А рассудочный…

К. ЛАРИНА: А я рассудочный. Безрассудочный.

М. КОРОЛЕВА: Безрассудочный, вот ты кто.

О. СЕВЕРСКАЯ: Что касается рассудочного, это тот, у кого разум преобладает над чувствами. У тебя что преобладает?

К. ЛАРИНА: Я безрассудочный человек.

М. КОРОЛЕВА: «А в самолете не Личарды, – пишут нам, – а стюарды».

К. ЛАРИНА: «А что это вы роетесь в фолиантах? Разве компьютерные словари не удобнее?» – спрашивает нас Андрей Монахов.

М. КОРОЛЕВА: Оля, давай ответим.

О. СЕВЕРСКАЯ: Во-первых, смотря какие компьютерные словари. Например, если речь идет об электронной версии «Русского орфографического словаря» Лопатина, то, может быть, и удобнее, потому что именно эта версия, в отличие от печатной, постоянно пополняется, туда попадают новые слова. Потому что всем известно, что чтобы словарь издать, должно пройти какое-то время. Но что касается всех электронных словарей, которые есть в Интернете, то тут есть два неудобства. Первое – это то, что очень часто вы встречаетесь с устаревшей версией или с плохо вычитанной, пиратской например, и там просто могут быть ошибки в электронных словарях. А второе – это то, что в электронном словаре вы можете только одно слово посмотреть. Когда вы листаете бумажный словарь, вы видите еще на этой странице массу всего интересного. Есть разница. Но есть такая серьезная ошибка, что в Интернете есть не все словари, но это как бы мелочь, и есть те, у которых не очень хорошо выверена электронная версия.

К. ЛАРИНА: Тут есть одно интересное замечание. Может быть, стоит об этом отдельно поговорить вам, девочки. «В клятве неправильное множественное число, – пишет нам Нина, – народам РФ. У РФ народ один, а много национальностей». По-моему, в конституции так же. Или как в конституции написано – народ или народы?

О. СЕВЕРСКАЯ: Поскольку у нас федерация… Скажи в Башкирии и в Татарстане, что у них народность, а не народ.

К. ЛАРИНА: Надо посмотреть, как пишется в конституции.

М. КОРОЛЕВА: Честно говоря, меня царапнуло, когда я это увидела: «Я присягаю на верность народам РФ». Это сразу нас разделяет.

К. ЛАРИНА: Марина, это хорошая тема. Я думаю, что или у нас, или у себя в передаче…

М. КОРОЛЕВА: Еще тут пишут: «Полиция должна служить народу. Законов много, и разных, а народ один». Здесь я, пожалуй, не соглашусь. Потому что если мы закон выбрасываем из такой клятвы, то сразу получается, что мы закон не уважаем. Много вопросов возникает. Но нам пора включать слушателей.

К. ЛАРИНА: Здесь есть слоган: «Не буду бить, не буду брать, не буду матом покрывать».

О. СЕВЕРСКАЯ: Отличный слоган. Я бы сказала, что неумолимо приближается время альманаха. Мы речь слушать будем?

К. ЛАРИНА: Итак, внимание, клятва полицейского. Надеюсь, что все уже подготовились. Пожалуйста, не надо мысью по древу.

М. КОРОЛЕВА: Клятва – это краткая форма, сжатая.

К. ЛАРИНА: 363-36-59. Наш главный приз за речь?

О. СЕВЕРСКАЯ: Приз огромный, мы его сложили. Это, во-первых, «Словарь крылатых фраз российского кино», серия «Словари для интеллектуальных гурманов» Владимира Елистратова, это Татьяна Устинова «Всегда говори всегда», это ее экранизированный тоже роман, из серии «Черные страницы истории» - Виталий Дымарский «Времена Хрущева в людях, фактах и мифах».

К. ЛАРИНА: Пробуем. 363-36-59, клятва полицейского.

СЛУШАТЕЛЬ10 (детский голос): Меня зовут Саша.

К. ЛАРИНА: Ну что, пробуем?

СЛУШАТЕЛЬ10: Я, Александр Вячеславович Трупанов, подполковник российского МВД, клянусь верой и честью служить русскому народу, клянусь не брать взяток, не злоупотреблять своими полномочиями, клянусь защищать всегда только права граждан и подтверждать делом и словом, что все мы перед законом равны.

К. ЛАРИНА: А если я нарушу клятву, то…

СЛУШАТЕЛЬ10: А если я нарушу клятву, то я тут же с себя снимаю все погоны, и меня можно снять с МВД. Потому что если я нарушу свою клятву, то я буду самым подлым человеком в мире.

О. СЕВЕРСКАЯ: Серьезное заявление, Александр Вячеславович.

К. ЛАРИНА: Записали Сашу. Ждем следующего участника, а потом будем подводить итоги. Кто еще готов принести клятву полицейского? Сразу в подполковники метить я бы не стала.

М. КОРОЛЕВА: А зачем там звания? Не нужно.

К. ЛАРИНА: Алло, здравствуйте.

СЛУШАТЕЛЬ11: Здравствуйте. Очень приятно, что дозвонился. Недавно видел, в Интернете выложили запись с мобильного телефона, там пацаны, салаги вступают в ряды милиции. Хотите процитирую, что они говорят?

М. КОРОЛЕВА: От вас нужна была клятва. Мы можем себе представить.

К. ЛАРИНА: Алло, здравствуйте.

СЛУШАТЕЛЬ12: Добрый день. Владимир.

К. ЛАРИНА: Слушаем вас.

СЛУШАТЕЛЬ12: Клянусь соблюдать закон не только в отношении граждан, но и в отношении самого себя.

М. КОРОЛЕВА: Всё?

СЛУШАТЕЛЬ12: Всё.

К. ЛАРИНА: Коротко и ясно.

М. КОРОЛЕВА: Нам пора заканчивать. Поэтому что предлагаю? Саша у нас сегодня был единственным претендентом на этот лот.

К. ЛАРИНА: Мало времени оставляем на речь, это же безобразие. Это хит передачи, гвоздь программы.

М. КОРОЛЕВА: Тебе, обер-полицмейстер, и карты в руки. И всё уходит Саше. Счастливо.