Говорим по-русски. Передача-игра - 2011-09-18
К.ЛАРИНА: Ну что, начинаем?
М.КОРОЛЕВА: Начинаем, еще как. Доброе утро.
О.СЕВЕРСКАЯ: Начинаем. Доброе утро.
К.ЛАРИНА: Здесь все собрались, девочки сплошные. Я смотрю на Наташу Якушеву. Наташа Якушева – режиссер, Ольга Северская – ведущая, Марина Королева – заместитель главного редактора…
М.КОРОЛЕВА: Привет, привет. Мы что, перешли на какие-то административные рельсы? Не надо, у нас тут «Говорим по-русски». Ну что? У нас есть вопрос, из «Открывашки» перекочевавший к нам. Смотрите. Лева Гулько сегодня разговаривал про историю зубной щетки…
О.СЕВЕРСКАЯ: Зубы заговаривал всем.
М.КОРОЛЕВА: Да, заговаривал зубы, а мы в связи с этим решили задать вам вопрос, связанный тоже с зубами. С зубами связано много пословиц и поговорок, вы знаете это, вот здесь нам присылали, и «зубы положить на полку», и что-то тут еще… «набило оскомину на зубах», вот это писал (неразб.). Так вот, среди них есть поговорка со значением «очень надоело». Что это за поговорка? У нас есть правильный ответ, но нам нужен и телефонный звонок. По телефону 363-36-59 если вы сейчас позвоните и правильно ответите на наш вопрос, мы вам отдадим… что мы вам отдадим? Мы вам отдадим вот этот лот: «Народы мира» и «Атлас самураев».
К.ЛАРИНА: «Атлас самураев» очень хорошая вещь.
М.КОРОЛЕВА: Вот сразу получите две книжки, это из серии «Детская энциклопедия», «РОСМЭН». Вот тот, кто по телефону сейчас позвонит и правильно ответит, тот это получит. Кроме того, у нас есть пять книг Энн Файн «Пучеглазый», тоже очень смешная книжка, я посмотрела. Вот это получат пять человек, которые правильно ответили по смс. Давай, Ксюш, нам человечка.
К.ЛАРИНА: Я хочу попросить Наташу, чтобы она позвонила куда-нибудь в Сетевизор, потому что там показывают опять темную страшную студию большую, посмотри, какая страшная картина.
М.КОРОЛЕВА: Я вижу. И оттуда голоса.
К.ЛАРИНА: Голоса такие замогильные. Так что давайте поменяем ракурсы видео, пожалуйста. Так, ну что, телефон должны включить?
М.КОРОЛЕВА: 363-36-59. Тот, кто позвонит, получит прекрасный лот из двух энциклопедий.
К.ЛАРИНА: Давайте. Марина, можно еще раз повторить вопрос, пока я…
М.КОРОЛЕВА: Конечно, да. С зубами связано много пословиц и поговорок. Среди них есть поговорка со значением «очень надоело». Вот что это за поговорка?
О.СЕВЕРСКАЯ: И сразу уточню – «оскомину» не предлагать, это не она.
К.ЛАРИНА: Здравствуйте.
СЛУШАТЕЛЬ: Алло.
К.ЛАРИНА: Да, пожалуйста.
СЛУШАТЕЛЬ: Добрый день. Мне кажется, что это «навязло в зубах». Может быть, не оскомина, но очень близко.
К.ЛАРИНА: Как зовут вас?
СЛУШАТЕЛЬ: Ярослав.
К.ЛАРИНА: Ярослав, а что у вас в зубах навязло? Скажите нам, пожалуйста.
СЛУШАТЕЛЬ: В данный момент, очевидно, пробки, как у всех, я бы сказал.
К.ЛАРИНА: Да, действительно.
М.КОРОЛЕВА: Ярослав, а вам подойдут вот эти энциклопедии, которые мы готовили для детей из «Открывашки» - «Народы мира» и «Атлас самураев»? Или вы что-нибудь другое хотите?
СЛУШАТЕЛЬ: Конечно, у меня трое детей.
М.КОРОЛЕВА: Отлично.
О.СЕВЕРСКАЯ: О, мы попали.
М.КОРОЛЕВА: К сожалению, книг здесь не три, но может быть, мы найдем вам какую-нибудь третью, чтоб для всех трех детей? Правильно?
К.ЛАРИНА: У тебя же три книжки.
М.КОРОЛЕВА: Нет, это отдается по смс. В общем, Ярослав получит…
К.ЛАРИНА: Наташ, запиши там – плюс еще одна книжка для детей, пожалуйста.
М.КОРОЛЕВА: А мы пока говорим, что у нас еще есть пять победителей, которые правильно ответили. Действительно, «в зубах навязло» - это «очень надоело». Андрей с телефоном 714, Соня – 183, Елена – 920, Ольга – 066 и Марина – 245. Энн Файн, «Пучеглазый».
О.СЕВЕРСКАЯ: А кто это, пучеглазый? Мальчик?
М.КОРОЛЕВА: Нет. Ты знаешь, я посмотрела, там смешная история про маминого нового мужа, точнее, маминого нового друга, которого терпеть не может девочка.
О.СЕВЕРСКАЯ: А, вот он пучеглазый.
М.КОРОЛЕВА: И там идет, вот он-то и есть пучеглазый. Вот такая история.
О.СЕВЕРСКАЯ: Из серии (неразб.)?
М.КОРОЛЕВА: Да-да, это она.
К.ЛАРИНА: Теперь Сетевизор работает в правильном направлении, мы все здесь есть.
О.СЕВЕРСКАЯ: Мы все прекрасны.
М.КОРОЛЕВА: Ну что? Мы сегодня опять играем, произносим речи. Мы сегодня будем это делать, можем даже уже сказать, может, кто-то начнет готовиться.
К.ЛАРИНА: (неразб.), писать будут, не надо.
М.КОРОЛЕВА: Писать не надо. Хорошо.
О.СЕВЕРСКАЯ: Ой, у нас такая речь. Не торопите события.
М.КОРОЛЕВА: Зато у нас в конце обязательно будет альманах «Говорим по-русски». Спросить хотим, вопросик у нас есть.
О.СЕВЕРСКАЯ: Да, в связи с этим у нас есть вопрос. Там будет очень подробно говориться о волонтерах, у нас пока вопрос только один: на какую службу поступали первые волонтеры? Они служили в государственных учреждениях, в госпиталях, в больницах, или, может быть, на военной службе?
К.ЛАРИНА: Мы за это отдаем…
М.КОРОЛЕВА: Мы за это отдаем Дмитрия Быкова, называется «И все-все-все».
К.ЛАРИНА: Итак, внимание – на какую службу поступали первые волонтеры – государственную, госпитали или на военную? Пожалуйста, кто готов ответить, 363-36-59 телефон прямого эфира. Алло, здравствуйте. Алло, говорите, пожалуйста.
СЛУШАТЕЛЬ: Алло.
К.ЛАРИНА: Да.
СЛУШАТЕЛЬ: Это государственная служба.
К.ЛАРИНА: К сожалению, вы ошиблись.
О.СЕВЕРСКАЯ: Нет.
К.ЛАРИНА: Еще пробуем, пожалуйста. Алло, здравствуйте.
СЛУШАТЕЛЬ: Здравствуйте. В госпиталях.
К.ЛАРИНА: Спасибо, тоже неверно, и наконец, правильный ответ сейчас прозвучит. Алло, здравствуйте. Говорите, пожалуйста. Не прозвучал правильный ответ, жаль. Алло, здравствуйте.
СЛУШАТЕЛЬ: Алло.
К.ЛАРИНА: Да.
СЛУШАТЕЛЬ: Здравствуйте, (неразб.) На военную службу.
К.ЛАРИНА: Совершенно верно. Вы правы, Владимир, молодец. Быкова, да? Быкова получает, под названием «И все-все-все». Спасибо.
М.КОРОЛЕВА: На самом деле просто мы скажем, что подробнее об этом будет говориться уже в альманахе «Говорим по-русски». Там вы все подробности узнаете, это у нас будет в 11.50 примерно. ЕГЭ, сдаем ЕГЭ. Давай, Ксюш, попросим, чтобы нам звонили в основном все-таки молодые люди, граждане егэшного возраста и около того.
К.ЛАРИНА: Желательно. Мы не будем выгонять людей, которые захотят поучаствовать в сдаче экзамена в неурочном возрасте, но все равно предпочитаем, конечно, очень хотелось бы… ну что, задаем вопрос? Оля?
О.СЕВЕРСКАЯ: Задаем вопрос. Скажите, пожалуйста, в каком…
М.КОРОЛЕВА: А музыки нам не дают? О, музыка.
О.СЕВЕРСКАЯ: А сейчас вопрос. В каком предложении вместо слова «ценный» нужно употребить «ценностный»? Прочтем сразу все 4 предложения, потом будем спрашивать. Всех участников Олимпиады наградили ценными подарками. В каждую эпоху формируются свои ценные ориентиры. В статье можно найти ценные для геолога сведения. В заповеднике много деревьев ценных пород.
М.КОРОЛЕВА: Где ошибка?
К.ЛАРИНА: Пожалуйста, 363-36-59, кто готов? Алло, здравствуйте.
СЛУШАТЕЛЬ: Алло, здравствуйте.
К.ЛАРИНА: Да, пожалуйста.
СЛУШАТЕЛЬ: Я считаю, что во втором предложении надо «ценностные» употребить.
К.ЛАРИНА: Совершенно верно. Вас зовут как?
СЛУШАТЕЛЬ: Виталий.
К.ЛАРИНА: А вам сколько лет?
СЛУШАТЕЛЬ: Восемнадцать.
К.ЛАРИНА: Виталий, вы уже сдали свой ЕГЭ?
СЛУШАТЕЛЬ: Нет еще, вот буду в мае сдавать.
К.ЛАРИНА: То есть, вы сейчас в 11 классе?
СЛУШАТЕЛЬ: Да.
К.ЛАРИНА: Прекрасно.
СЛУШАТЕЛЬ: Действительно, в каждую эпоху формируются свои ценностные ориентиры.
К.ЛАРИНА: Что у нас Виталий получает?
М.КОРОЛЕВА: Виталий, Быкова хотите? Дмитрий Быков, «Прощай, кукушка». Подойдет?
СЛУШАТЕЛЬ: Да.
М.КОРОЛЕВА: Отлично. Записываем.
К.ЛАРИНА: Уже записали. Виталий получает Быкова. Как-то мы легко справляемся сегодня.
М.КОРОЛЕВА: Да, они быстро отвечают, у нас много вопросов, так же много и ответов. Так что, если что, можно, кстати, задавать вопросы по нашему смс +7-985-970-45-45. Не так ли? А собирать пословицы будем? Прямо сейчас? Давайте соберем, а потом немножко поотвечаем на ваши вопросы. Итак, игра заключается у нас в следующем: мы вам даем словарное толкование некой пословицы, то есть, там все у нас разобрано по частям, и каждому слову дается свое словарное толкование. А вам нужно будет собрать эту самую пословицу из словарных толкований, как она выглядела. Мне почему-то кажется, что вы с этим справитесь легко
К.ЛАРИНА: А это вы сами сочиняете, девочки? Или у вас есть какие-нибудь тайные записки?
М.КОРОЛЕВА: Никаких тайных записок, вы можете даже не набирать в Яндексе. Мы все делаем со словарями. Итак, отдаем Устинову «Всегда говори «всегда». Итак, звучит это так: «Испытывать страх хищных животных семейства псовых – не двигаться, переступая ногами, во множестве деревьев».
К.ЛАРИНА: Ты пропустила тут тире.
М.КОРОЛЕВА: «Испытывать страх хищных животных семейства псовых – не двигаться, переступая ногами, во множестве деревьев». Что это за пословица?
К.ЛАРИНА: Мне очень нравится «переступая ногами во множестве деревьев». Ну что, кто догадался – 363-36-59 телефон прямого эфира. Кто знает правильный ответ, что же здесь за пословицу зашифровали наши кандидаты наук? Пожалуйста.
М.КОРОЛЕВА: Доценты с кандидатами.
К.ЛАРИНА: Алло, здравствуйте. Нет никого. Алло, здравствуйте.
СЛУШАТЕЛЬ: Алло, здравствуйте.
К.ЛАРИНА: Да, пожалуйста.
СЛУШАТЕЛЬ: Волков бояться – в лес не ходить.
К.ЛАРИНА: «Двигаться, переступая ногами, во множестве деревьев».
М.КОРОЛЕВА: Как вас зовут?
СЛУШАТЕЛЬ: Меня Елена зовут.
М.КОРОЛЕВА: Елена, Устинова подойдет вам, «Всегда говори «всегда»?
СЛУШАТЕЛЬ: Ой, вы знаете, она у меня есть. А можно другую какую-то?
М.КОРОЛЕВА: Значит, Елене что-то другое. У нас есть Мария Безобразова, из серии «Символы времени», замечательные мемуары. Хотите?
СЛУШАТЕЛЬ: Да, хочу.
М.КОРОЛЕВА: «Розовое и черное из моей жизни. Записки».
СЛУШАТЕЛЬ: Мемуары мы очень любим.
М.КОРОЛЕВА: Тогда это прямо для вас. Итак, «во множестве деревьев»-то ладно. Теперь у нас есть еще одна пословица, поскольку мы быстро справились с этой, давайте вторую. Итак. «Органы зрения чувствуют страх в ожидании чего-то неприятного, опасного; верхние конечности человека от плеча до кончиков пальцев проявляют какую-либо деятельность».
К.ЛАРИНА: Глаза завидущие, руки загребущие.
М.КОРОЛЕВА: Не так, не так. Давайте, 363-36-59
К.ЛАРИНА: Пожалуйста. Кто готов ответить на этот вопрос? Алло, здравствуйте.
СЛУШАТЕЛЬ: Здравствуйте. «Глаза боятся, а руки делают».
М.КОРОЛЕВА: Что же так легко отгадали? Как вас зовут?
СЛУШАТЕЛЬ: Борис.
М.КОРОЛЕВА: Что, Борис, хотите - мемуары, Мария Безобразова, или Татьяна Устинова, «Всегда говори «всегда»?
СЛУШАТЕЛЬ: Мемуары.
М.КОРОЛЕВА: Записываем. Так, что у нас со временем? Со временем все хорошо.
О.СЕВЕРСКАЯ: Что мы будем делать?
К.ЛАРИНА: Фамилию, наверно.
М.КОРОЛЕВА: Фамилия?
О.СЕВЕРСКАЯ: Ну-ка, давай, спрашивай.
М.КОРОЛЕВА: Давайте. Значит, так, вопрос к вам совершенно однозначный. С чем была связана фамилия Берсенев? Красивая фамилия, правда? Мне тоже нравится. Варианты будем давать? Как ты думаешь?
К.ЛАРИНА: Давайте, конечно.
М.КОРОЛЕВА: Давайте. Она могла быть связана с названием дерева, с названием ягоды, с названием месяца, или с предметом домашней утвари.
К.ЛАРИНА: Итак, Берсенев. Выбираем правильный ответ, с чем же была связана фамилия Берсенев, из того, что перечислила Марина для вас. Пожалуйста, 363-36-59, алло, здравствуйте.
СЛУШАТЕЛЬ: Здравствуйте. Меня зовут Ирина. Я думаю, что это связано с месяцем.
М.КОРОЛЕВА: Какой-нибудь берсень?
К.ЛАРИНА: Нет, к сожалению, такого месяца нету. Еще пробуем, алло, здравствуйте. Говорите, пожалуйста, да-да.
СЛУШАТЕЛЬ: Здравствуйте.
К.ЛАРИНА: Здрасьте.
СЛУШАТЕЛЬ: Эта фамилия связана с крыжовником.
К.ЛАРИНА: Вот так вот. Вы Берсенев, наверно.
СЛУШАТЕЛЬ: Нет, я Свечкин.
К.ЛАРИНА: Как вас зовут?
СЛУШАТЕЛЬ: Миша.
К.ЛАРИНА: Откуда вы знаете про это?
СЛУШАТЕЛЬ: Просто знаю.
К.ЛАРИНА: Правильно знаете. Сколько вам лет, Миша?
СЛУШАТЕЛЬ: Сорок.
К.ЛАРИНА: Сорок лет Мише. И что читает Миша, что любит читать?
СЛУШАТЕЛЬ: Миша любит читать исторические романы.
М.КОРОЛЕВА: Я думаю, что кстати, Мария Безобразова здесь вполне подойдет. Это не то, чтобы роман, конечно… мы подумаем, Миша.
О.СЕВЕРСКАЯ: Это жизнь, как роман, на самом деле.
М.КОРОЛЕВА: Мемуары Марии Безобразовой подойдут вам?
СЛУШАТЕЛЬ: Ну, не знаю, не знаю.
К.ЛАРИНА: «Не знаю, не знаю», - сказал Миша с угрозой.
М.КОРОЛЕВА: «Мы созвонимся с вами, Миша», - сказала я с не меньшей угрозой.
К.ЛАРИНА: Хорошо, Миша. Наташа, запиши – исторический роман хочет мальчик Миша, 40 лет.
М.КОРОЛЕВА: Давайте для всех остальных я просто поясню, потому что Миша совершенно прав, «берсень» - это было название крыжовника. А вообще-то, само название «крыжовник», как мы сейчас называем эту ягоду, стало популярным позднее и пришло из польско-белорусских говоров, в которых «крыж» - это был, оказывается, «крест». Вот происхождение такого названия, несложно догадаться, если вспомнить, как выглядит сама ягода. Могу, кстати, сказать, что такие интересные сведения вы можете получать на сайте «Фамилия.ру», не только в словарях фамилий, но и на этом сайте. Узнаете много интересного про фамилии.
О.СЕВЕРСКАЯ: Не хотите ли краткие ответы на вопросы, перед тем, как «Слово в студию»? Нас спрашивали сегодня, вопрос пришел по Интернету от обладателя… как это сказать… логина «Штеп». Спрашивает: «В последние годы крайне редко слышится правильное произношение наречия «мастерскИ». Неужели поменялась норма?» Нет, я могу вас утешить, норма не поменялась, действительно, нам рекомендуют говорить «мастерскИ» по-прежнему. Могу в доказательство привести отрывочек из «Письма уральских девушек» Ильи Сельвинского. «Девушки-штукатуры, в руках у них мастерки, девушки-штукатуры читают меня мастерскИ». Правильно «мастерскИ», стихи помогают запомнить правильную норму. В прошлый раз нас спрашивали, что такое «пранкер», вернее, кто такой «пранкер» и откуда пришел пранк.
М.КОРОЛЕВА: Не надо, не буди зверя.
О.СЕВЕРСКАЯ: Скажем только, что в английском означает «шутка, выходка» и так далее.
К.ЛАРИНА: Владимир: «Проверяли в квартире тягу вентиляции, и дают телефон. Это колл-центр, говорят, и поясняют – то есть, коллективный центр. Я говорю – вообще-то, колл-центр от английского «call», «звонить». А мне – ну, они так расшифровывают». Сами сотрудники колл-центра расшифровывают это как «коллективный».
М.КОРОЛЕВА: Я тебе скажу, как это называется, это называется «народная этимология». Действительно, если смысл слова непонятен, то человек часто придумывает, откуда оно взялось.
К.ЛАРИНА: Андрей из Ростова-на-Дону спрашивает, откуда слово «расхристанный». Наверно, от Христа, я так понимаю?
О.СЕВЕРСКАЯ: Да. Когда рвут на груди рубаху, что там получается? Крест Христовый. Вот отсюда «расхристанность». Наташа из Саратова еще в прошлый раз нас спрашивала, где корень в слове «обувь». Действительно, этот вопрос волнует многих. Корень там «у», всего лишь только «у», тот же самый, который в «разуть», «обуть».
М.КОРОЛЕВА: Это такой вопрос на засыпку обычно бывал либо на выпускных экзаменах, либо где-нибудь на вступительных. У меня был тоже вопрос, спрашивали нас – у слов «тракт», «трактир», «трактор» и «трактат», есть ли какая-то связь между ними? Я стала разбираться, действительно, интересные там вещи выяснились. Тракт – это понятно, это дорога. От польского «тракт» - «дорога», или немецкое слово есть тоже такое, «тракт». Восходит к латинскому «трактус», вытянуть. Трактир – это понятно, он связан с трактом, конечно же, потому что это некая придорожная харчевня. Тоже восходит к немецкому слову «тракт». Теперь «трактор», здесь другое латинское слово, слово «трахере» - «тащить, тянуть». Из английского «трэктор», соответственно. А «трактат» что такое? Трактат – это все-таки совсем другое. Это тоже немецкое «трактат», восходит к латинскому «трактатус» - «обсуждение, рассмотрение». Впрочем, не исключено, что на латинской почве все это сходилось где-то к одному корню, потом было расхождение. В общем, если посмотреть вот так, пристально, то некоторые из этих слов действительно восходят к общему корню. Еще был вопрос по поводу «галогеновый» или «галогенный», как правильно. Я вам должна сказать, что в словарях есть и то слово, и другое. Есть и «галогеновый», это означает химический термин, и есть «галогенный», это как химический, так и геологический термины. То есть, оба слова, в принципе, имеют право на существование.
О.СЕВЕРСКАЯ: Ну что же, теперь «Слово в студию» вносите?
М.КОРОЛЕВА: Да, давайте. Слово в студию.
К.ЛАРИНА: По заявкам наших слушателей?
М.КОРОЛЕВА: Совершенно верно. В прошлый раз мы хотели поговорить о слове «ностальгия». Я так понимаю, что вопрос заключался в следующем – можно ли это слово использовать применительно к чему-то, кроме тоски по родине? Мы с вами прекрасно знаем, что ностальгия – это слово, которое в себя включает не просто тоску, но именно тоску по чему-то конкретному, то есть, по родине. Правильно же вроде бы, да?
К.ЛАРИНА: Изначально только одно значение дается, да? Тоска по родине.
М.КОРОЛЕВА: Ну да, от греческого «ностос» - «возвращение домой» и «альгос» - «страдание», то есть, это страдание в связи с невозможностью вернуться домой.
К.ЛАРИНА: Но сегодня это слово употребляется в самых разных смыслах. По чему только мы ни тоскуем.
О.СЕВЕРСКАЯ: Уже даже в словарях зафиксировано.
М.КОРОЛЕВА: Да ты что?
О.СЕВЕРСКАЯ: Конечно. Вот, посмотри справочку. Например, Большой толковый словарь, Сергея Кузнецова под цифрой 2 пишет: «Разговорное», и по чему может быт ностальгия – о прошлом, о пережитом, об утраченном, тоска по прошлому. Или вспомним Андрея Вознесенского…
К.ЛАРИНА: Да, я вот открыла стихотворение (неразб.) «Чувствую жесточайшую не по прошлому ностальгию - ностальгию по настоящему».
М.КОРОЛЕВА: В связи со всем этим нам вопрос, связанный с ностальгией, задают очень часто. Ругаются страшно, когда слышат у нас в эфире, как кто-то говорит о ностальгии, я не знаю, по чему, ностальгии по конфетам, например, по чему-то советскому. Нам все время говорят – нельзя, нельзя, нельзя…
О.СЕВЕРСКАЯ: По ирискам «Золотой ключик».
К.ЛАРИНА: А вот интересно, посмотрите, как это Википедия расшифровывает. «Тоска по родине, по родному дому», но мне интересно, из чего это состоит. Первая часть…
М.КОРОЛЕВА: «Ностос», «возвращение на родину», правильно, я же тебе говорю, и «альгос», «страдание». Страдание от того, что ты не можешь вернуться домой. Ксюш, мы внесли слово в студию не просто так, нам нужны люди, которые сказали бы нам – вот они ностальгию относят только к родине?
К.ЛАРИНА: Можно, я еще один вопрос задам вам? А глагол когда появился?
М.КОРОЛЕВА: Ностальгировать? Я думаю, что он недавний, может быть, несколько десятилетий.
О.СЕВЕРСКАЯ: Мне кажется, да. В принципе, вы можете проверить по Национальному корпусу на «РусКорпор.ру».
М.КОРОЛЕВА: Там можно посмотреть, когда появились эти тексты. А ты посмотришь в словаре, есть глагол «ностальгировать»?
О.СЕВЕРСКАЯ: Давай посмотрю.
М.КОРОЛЕВА: Оля посмотрит в Большом толковом словаре Шведовой, а мы тем временем, давай, Ксюш, попробуем связаться с людьми, с ностальгирующими. Вот тебе еще и, пожалуйста, деепричастие есть.
К.ЛАРИНА: Ну что? Наш телефон 363-36-59, в каком значении вы используете слово «ностальгия», что вы не приемлете из упоминаний этого слова, когда вам кажется оно совершенно неприемлемым? Пожалуйста, 363-36-59 телефон прямого эфира, алло, здравствуйте.
СЛУШАТЕЛЬ: Здравствуйте.
К.ЛАРИНА: Да, пожалуйста.
СЛУШАТЕЛЬ: Я вот по поводу ностальгии хотел.
К.ЛАРИНА: Ну, говорите.
СЛУШАТЕЛЬ: У меня есть знакомая, ее назвали Ностальгия.
К.ЛАРИНА: Да что вы?
СЛУШАТЕЛЬ: Да, и фамилия Булава.
К.ЛАРИНА: Ностальгия Булава?
СЛУШАТЕЛЬ: Да.
К.ЛАРИНА: А как вы его называете в дружеском кругу?
СЛУШАТЕЛЬ: Настей.
К.ЛАРИНА: Это она?
СЛУШАТЕЛЬ: Она (неразб.) Она была в обморочном состоянии и долго выясняла, какой она национальности.
К.ЛАРИНА: Настя, Ностальгия. А что, в этом что-то есть.
М.КОРОЛЕВА: Есть, красивое имя.
К.ЛАРИНА: А вы не знаете историю, почему родители решили так назвать свою дочь?
СЛУШАТЕЛЬ: Нет, не знаю. Мы как-то так далеко. Но просто вот такой случай, когда я рассказываю, как анекдот.
М.КОРОЛЕВА: То есть, у вас к слову «ностальгия» отношение свое, особое?
СЛУШАТЕЛЬ: Да.
М.КОРОЛЕВА: То есть, вы сразу вспоминаете определенный образ.
СЛУШАТЕЛЬ: Да.
К.ЛАРИНА: Спасибо вам большое. Еще звонок, пожалуйста. Алло, здравствуйте.
СЛУШАТЕЛЬ: Здравствуйте.
К.ЛАРИНА: Да, здрасьте.
СЛУШАТЕЛЬ: Меня зовут Марина. Я хочу сказать, что я первый раз вот это чувство ностальгии очень интересное испытала, когда первый раз попала в Европу, в Германию. Я очень люблю черепицу, все эти маленькие улочки. И потом, когда я, приехав домой, увидела какой-то документальный фильм об этом, вот тут я впервые поняла, что такое ностальгия.
М.КОРОЛЕВА: Да, но вы разве не знаете о том, что ностальгия – это тоска по родине? То есть, вы не должны испытывать ностальгию по чему-то еще.
СЛУШАТЕЛЬ: (неразб.)
М.КОРОЛЕВА: То есть, для вас – нет?
СЛУШАТЕЛЬ:… свое ощущение такое вот.
К.ЛАРИНА: Вообще слово мне нравится, я его люблю, красивое. Я его очень люблю, оно какое-то очень многомерное. Помните, во-первых, есть радиостанция французская, всем известная во всем мире, «Ностальжи». В это понятие входит столько различных каких-то ассоциаций, чувств, эмоций. Там же не просто время и музыка, а что-то еще
М.КОРОЛЕВА: И это ведь связано наверняка в данном случае, вот Оля скажет, наверно, точнее, а во французском «ностальжи», интересно, оно относится только к родине сейчас? Наверняка ведь нет
О.СЕВЕРСКАЯ: Наверняка нет. Все языки… смысл там действительно такой. Во-первых, как говорят: дом – это состояние души, это то, где чувствуешь себя, как дома, какое-то пространство, предметы, которые тебя окружают.
К.ЛАРИНА: Это всегда светлая печаль, вот обратите внимание.
М.КОРОЛЕВА: Мы договорились, оставляем слово «ностальгия», правда, (неразб.)?
О.СЕВЕРСКАЯ: Оставляем. Глагола «ностальгировать» в словаре Шведовой нет. (неразб.) значение – это вообще тоска по прошлому, без всяких помет.
М.КОРОЛЕВА: Быстро, мы должны дать задание. Итак, после новостей вы должны сказать нам речь, которая приурочена к дню рождения Дмитрия Медведева. Минута у вас будет, готовьтесь. Речь должна быть яркой, красивой. Мы выслушиваем три речи и выбираем лучшую.
К.ЛАРИНА: Я бы усложнила задание. Буквально одну секундочку еще. Поймите, что вас пригласили в качестве гостя на день рождения президента, и у вас это единственный шанс с ним встретиться. Вспомните Шевчука. Не испортить ему настроение, поздравить его с днем рождения, но при этом (неразб.) невероятно важную мысль. У вас есть уникальный шанс.
НОВОСТИ
К.ЛАРИНА: Итак, на прошлой неделе случился день рождения у президента Дмитрия Медведева. Но он был лишен особого внимания, поскольку все это заварилось во время «правых дел», поэтому президентский праздник отошел на второй план, и даже в нашем эфире никто так отдельно его не поздравлял. Ни наши ньюсмейкеры в «Особом мнении», никто, не до этого было.
М.КОРОЛЕВА: Вот мы сейчас и поздравим.
О.СЕВЕРСКАЯ: Дорогой Дмитрий Анатольевич…
К.ЛАРИНА: Мы вам посылаем гостей на ваш праздник, как минимум, три гостя пожалуют к вам, слушатели «Эха Москвы». Вам нужно произнести не просто речь, а тост, вы же за столом находитесь, за праздничным столом, и вам дали минуту для того, чтобы вы могли выступить и поздравить от себя лично Дмитрия Анатольевича с днем рождения, пожелать ему что-нибудь. Еще раз повторим то, что усложняет вашу задачу. Поскольку мы все же такие пассионарии здесь собрались, надо использовать этот шанс, дорогие друзья. Другого шанса у вас не будет для того, чтобы что-то важное донести до президента.
М.КОРОЛЕВА: Не подталкивай.
К.ЛАРИНА: …. О чем он, может быть, не знает. Но при этом не выпадать из контекста, не нарушать протокол.
М.КОРОЛЕВА: Чтобы не вывели под белы руки.
К.ЛАРИНА: Чтобы вас не вывели, да. Чтобы секьюрити бросились было, а Дмитрий Анатольевич сказал – не надо, не надо, пусть договорит.
М.КОРОЛЕВА: Итак, время мы будем засекать, три человека у нас здесь выскажутся, мы потом выбираем победителя.
О.СЕВЕРСКАЯ: А что мы им даем?
М.КОРОЛЕВА: У нас лот специальный. Ты хотела пассионарного? Итак, у нас Лев Анненский, называется «Век», это целый двухтомник, и Леонид Латынин «Праздный дневник». Кому-то повезет.
О.СЕВЕРСКАЯ: «Праздный дневник» - это дневник в стихах.
К.ЛАРИНА: Три книги в одном призе, так что имейте в виду, есть за что бороться. Пожалуйста, 363-36-59, кто готов? Наливаем в бокал чего-нибудь, вы встаете, унимаете дрожь в коленках, вытираете пот со лба салфеткой…
М.КОРОЛЕВА: Воды без газа. Давайте.
К.ЛАРИНА: Алло, здравствуйте.
СЛУШАТЕЛЬ: Алло.
К.ЛАРИНА: Да.
СЛУШАТЕЛЬ: Алло, можно мне сказать речь?
К.ЛАРИНА: Как зовут вас?
СЛУШАТЕЛЬ: Меня зовут Саша.
К.ЛАРИНА: Саша, пожалуйста.
СЛУШАТЕЛЬ: Дорогой Дмитрий Анатольевич! Хочу поздравить вас с вашим 46… не помню, какой год…
К.ЛАРИНА: Да и не важно.
СЛУШАТЕЛЬ: С 46 днем рождения. Хочу вам сказать, что за время вашего правления вы сделали довольно-таки много. Конечно же, народ, может быть, немножко вас не понимает. Но в целом, вы стараетесь искоренить коррупцию, вы изменили МВД, изменили милицию на полицию. Это, конечно, очень немаловажное изменение. Еще я вам хотел сказать, что ваши законы очень сильно видны и очень сильно даже сейчас помогают людям жить как можно лучше. От всей души поздравляю вас с вашим днем рождения и желаю вам всего самого – самого крепкого здоровья, счастья, удачи и второго срока.
М.КОРОЛЕВА: О, Саша.
К.ЛАРИНА: Саша, вас ждет хорошая должность в администрации президента после такой речи, это однозначно. Прекрасно. Саша, а вы нам не звонили в прошлую передачу?
СЛУШАТЕЛЬ: Звонил.
К.ЛАРИНА: Саша у нас тогда получал приз на Международном кинофестивале.
М.КОРОЛЕВА: Это вы же, Саша? Какой у нас произноситель речей-то. Молодец, талант.
К.ЛАРИНА: Талант нужно поощрять в любом случае.
М.КОРОЛЕВА: Саша, договоримся о призах. Мы слушаем дальше.
К.ЛАРИНА: Я бы, конечно, подправила Александра нашего, если всерьез говорить. Он похвалил его, сказал, что все путем, Дмитрий Анатольевич, как начали, так и двигайтесь дальше.
М.КОРОЛЕВА: Да еще и второго срока пожелал.
К.ЛАРИНА: Не обращайте внимания на отдельных злопыхателей, народ вас не всегда понимает…
М.КОРОЛЕВА: А ты хотела вторую часть, пассионарий.
К.ЛАРИНА: Да, я хотела, чтобы что-нибудь заложили ему, какой-нибудь чип этический.
О.СЕВЕРСКАЯ: Чтобы было, о чем подумать.
К.ЛАРИНА: Чтобы было важное что-то.
М.КОРОЛЕВА: Смотрите, девочки. Кроме того, даже в минутной речи должна быть композиция. Должен быть некий заход, некая позитивная часть, критическая часть, и выход из этого какой-то, тоже, очевидно, позитивный. Как выхода нет? Конечно, есть.
К.ЛАРИНА: Так, пожалуйста, еще раз, 363-36-59. Итак, праздничный тост в честь дня рождения Дмитрия Медведева. Кто у нас следующий будет его произносить? Сейчас посмотрим. Ну, давайте. Алло, здравствуйте. Алло. Еще пробуем. Здравствуйте, алло.
СЛУШАТЕЛЬ: Здравствуйте.
К.ЛАРИНА: Да, пожалуйста.
СЛУШАТЕЛЬ: Меня зовут Зинур, я хочу поздравить нашего президента с днем рождения.
К.ЛАРИНА: Давайте. Итак, слово предоставляется Зинуру.
СЛУШАТЕЛЬ: Уважаемый Дмитрий Анатольевич Медведев! Я вас хочу поздравить с днем рождения, с вашим 46-летием. Хочу пожелать вам творческих успехов, больших побед, чтобы в вашей жизни было очень много белых полос и никогда не было черных полос, чтобы в вашей семье было все очень хорошо, чтобы вы были самым лучшим президентом в России, чтобы люди вас любили не только сегодня, но и всегда, сегодня, завтра и всегда. Желаю всего того, что называется добром, и хочу вам вручить (неразб.) и поднять тост за нашего президента – Дмитрия Анатольевича Медведева.
(все кричат «Ура!»)
М.КОРОЛЕВА: Зинуру даже минуты не понадобилось. Мне кажется, что для такой речи даже и 30 секунд много.
К.ЛАРИНА: Зинур, на самом деле, тоже метит в президенты, как минимум, Татарстана, похоже на это…
М.КОРОЛЕВА: И тренируется тут у нас.
К.ЛАРИНА: Какую-нибудь должность ему явно после этой речи предложит президент. Слушайте, вот на нас ругаются наши слушатели, когда мы тут сидим, разговариваем со всякими высокопоставленными чиновниками – что же вы не зададите острые вопросы? А вам сейчас предлагают такой шанс, никто его не использует.
О.СЕВЕРСКАЯ: Вспомните Шевчука, вспомните, как Лия Ахеджакова говорила – молодец, Юра (в вольном пересказе), а мы сидели, была единственная возможность, столько можно было сказать, а мы не сказали.
К.ЛАРИНА: (неразб.) подношение, (неразб.), чак-чаки, «самый лучший президент». Жалко, используйте эту секунду, минуту, другого шанса не будет. Даже если вы скажете, как Зинур, вас все равно больше не позовут. Понимаете? Терять нечего.
О.СЕВЕРСКАЯ: Зинур, кстати, никогда не говорите «Уважаемый Дмитрий Анатольевич Медведев». Либо «Господин Медведев», либо «Уважаемый Дмитрий Анатольевич». Другого не дано.
М.КОРОЛЕВА: Либо «господин президент».
К.ЛАРИНА: Есть у нас (неразб.) мыслящие люди вообще в этой стране? А, товарищи? Ну что же такое?
М.КОРОЛЕВА: Еще и правильно говорящие по-русски.
К.ЛАРИНА: Давайте попробуем. Алло, здравствуйте.
СЛУШАТЕЛ: Алло.
К.ЛАРИНА: Да, пожалуйста.
СЛУШАТЕЛЬ: Здравствуйте.
К.ЛАРИНА: Здравствуйте, как вас зовут?
СЛУШАТЕЛЬ: Алексей.
К.ЛАРИНА: Алексей, вам слово. Вы чего пьете обычно?
СЛУШАТЕЛЬ: Я хотел бы поздравить Дмитрия Анатольевича.
К.ЛАРИНА: А что у вас в бокале налито?
СЛУШАТЕЛЬ: У меня в бокале? Вы не поверите – пиво.
К.ЛАРИНА: Хорошо, давайте с пивом.
СЛУШАТЕЛЬ: Уважаемый Дмитрий Анатольевич! (неразб.) поздравить вас с днем рождения, пожелать всего самого хорошего, самого наилучшего, любящую вас жену и прочего всего самого хорошего в жизни.
К.ЛАРИНА: Да… ну что вам сказать? Пейте ваше пиво.
М.КОРОЛЕВА: Некому призы отдать.
К.ЛАРИНА: Давайте еще одну речь.
М.КОРОЛЕВА: Последнюю речь. У вас есть последний шанс, единственный.
К.ЛАРИНА: Алло, здравствуйте.
СЛУШАТЕЛЬ: Добрый день. Вас беспокоит слушатель Сергей из города Москвы. Я хотел бы кратко и лаконично поздравить, Дмитрий Анатольевич, с днем рождения поздравляю, счастья, радости желаю.
К.ЛАРИНА: Все понятно. Нет, это тоже не будем принимать. Еще один звонок, и все. Алло, здравствуйте.
СЛУШАТЕЛЬ: Алло.
К.ЛАРИНА: Да, пожалуйста.
СЛУШАТЕЛЬ: Ксюша, девочки, доброе утро. Меня зовут Екатерина. Очень долго дозванивалась, вот что хотела сказать. Уважаемый Дмитрий Анатольевич! Конечно, я вас поздравляю с днем рождения, конечно, я вам желаю здоровья и успехов, не забывать, что вы в ответе за тех, кого вы приручили. Вот так хотелось бы сказать
М.КОРОЛЕВА: Кого он приручил?
СЛУШАТЕЛЬ: Помнить о том, что за вами люди, которые ждут от вас помощи и защиты.
К.ЛАРИНА: Спасибо, Екатерина. Ну, что сказать? На колени упала Екатерина перед президентом, заламывая руки, закричала – Дмитрий Анатольевич! Помните о тех, кого вы приручили!
О.СЕВЕРСКАЯ: «Не оставьте, батюшка!»
М.КОРОЛЕВА: Иногда лучше молчать, чем говорить.
К.ЛАРИНА: Похоже, поговорка сработала, что каждый народ заслуживает того президента, которого он заслуживает.
О.СЕВЕРСКАЯ: Ну что же, этот замечательный, роскошный приз переезжает на следующее воскресенье.
К.ЛАРИНА: Не получилось. Боитесь, а зря. Или не боитесь, а может быть, действительно, это сложно, сложно запихнуть в такую форму, поздравительную, если не критику, то какую-то важную информацию.
М.КОРОЛЕВА: Так в этом же и заключается сложность. Вот мы даже подсказку вам дали: всегда должна быть… еще раз – в такой маленькой, минутной речи, должна быть композиция, даже в такой. Как вы в школьных сочинениях когда-то писали, вот и здесь так. Конечно, вы можете сказать некие приятные слова, потом сказать что-то, что запомнится, потом что-то, что вы действительно хотите сказать, ну, и закончить можете вполне снова некими приятными словами, чтобы не осталось какого-то резкого, ужасного впечатления. Ну, не получилось.
О.СЕВЕРСКАЯ: В общем, читайте Пола Сопера, он есть в Сети, он вас научит.
К.ЛАРИНА: Давайте так: если у вас есть желание все-таки продолжить эту тему, можем на смс принять несколько пожеланий, может быть, таких лаконичных, как говорит один из наших слушателей.
М.КОРОЛЕВА: Афористичных таких.
К.ЛАРИНА: Какую-нибудь ключевую фразу, в которой вы могли бы зашифровать и поздравление президенту, и пожелание, и все-таки донести настоящее, свое личное отношение к тому, что происходит в стране, скажем так.
М.КОРОЛЕВА: А раз уж не получилось произнести речь, что я предлагаю – пусть учатся скороговорки произносить. Давайте хотя бы речевой аппарат тренировать. Да, скороговорка?
К.ЛАРИНА: Подожди, а вопросы? Может, сделать перерывчик небольшой, на вопросы ответить?
О.СЕВЕРСКАЯ: У тебя там были хорошие вопросы. Например, про кастрюльку.
К.ЛАРИНА: «Кастрюля», «костер», да.
О.СЕВЕРСКАЯ: Никак не связаны, разве что только на костер вы поставите кастрюльку, но это не из области русского языка. Мне сразу стало интересно, откуда это слово взялось у нас. Немцы нам подарили. Там было слово «кастроль», а это уже из французского «кассроль», и это как раз означает «кастрюля», буквально – «круглый ящик». Можете себе такое представить? Круглый ящик сделали, поставили его на костер…
К.ЛАРИНА: Костер и кастрюля связаны?
О.СЕВЕРСКАЯ: Да нет, конечно. Только по смежности. И еще был у тебя очень хороший стилистический вопрос. Нашла его?
М.КОРОЛЕВА: Нет, не могу. А, да-да. По поводу рога изобилия, неприятностей, которые сыпались, как из рога изобилия, нам написала наша слушательница. Она это услышала по телевидению в одной из программ и спрашивает, правомерно ли такое употребление.
О.СЕВЕРСКАЯ: Если честно, то неправомерно, потому что с рогом изобилия, с тем, что из него сыплется, все-таки мы связываем что-то очень положительное в нашей жизни. Если бы на вас какие-то выгодные предложения сыпались, то они могли бы сыпаться, как из рога изобилия. А неприятности все-таки другое место обитания имеют, это точно, как мы не говорим…
М.КОРОЛЕВА: А какое?
О.СЕВЕРСКАЯ: Ну, я не знаю. Из ящика Пандоры они могут выпорхнуть.
К.ЛАРИНА: Нет. Неприятности сыпались, как…
О.СЕВЕРСКАЯ: Сыпались, как частый дождь. Ливнем пролились.
М.КОРОЛЕВА: По-моему, нету устойчивого выражения. Они могут валиться на голову, могут сыпаться мне на голову, и так далее, но вот не из рога изобилия.
О.СЕВЕРСКАЯ: Сыпаться – это уже много всего разного. Точно так же, как нельзя говорить, что много плохого у вас произошло, благодаря. Только из-за чего-то.
К.ЛАРИНА: Не было бы счастья, да несчастье помогло – в таких случаях говорят?
М.КОРОЛЕВА: Хорошо, у меня тут был тоже вопрос по поводу глазу. «В глазу» или «в глазе» соринка? У тебя соринка в глазе или в глазу?
К.ЛАРИНА: В глазу.
М.КОРОЛЕВА: В глазу, все правильно. Глаз, глазу, в глазу, на глазу. Соринка у нас в глазу. Я напомню в связи с этим, что есть несколько устойчивых выражений, и там как с ударением нужно быть осторожным, так и с формами слова «глаз». Например, с глазу нА глаз. Мы говорим не «с глАзу на глаз», а все-таки «с глазу нА глаз». Как правило, в устойчивых выражениях как раз на предлог и попадает ударение. Например, если мы говорим «наедине», то «с глАзу на глаз», вот здесь не на предлог. «У семи нянек дитя без глАзу» или «без глаза», здесь две формы слова возможны.
К.ЛАРИНА: «Уважаемый Дмитрий Анатольевич, с днем рождения. Отправьте в отставку своего премьера и вы станете великим. Твердости и силы воли вам». Ну, тут же схватят вас и поведут. «Дмитрий Анатольевич, в ваш день рождения хочу призвать милости к падшим. Освободите Михаила Ходорковского». «С днем рождения, господин президент. Желаю вам стать наконец-то самостоятельным»
М.КОРОЛЕВА: Телеграммы такие пошли. Вот там, где на смс прислать, а не своим голосом сказать, там пожалуйста
О.СЕВЕРСКАЯ: Если мы не будем… давай, что у тебя там такое?
М.КОРОЛЕВА: У меня еще было по поводу частицы «де», что это такое. Это частица, или это какое-то слово полноценное. Это действительно просторечная частица, употребляется при передаче чужой речи, каких-то слов в значении «говорит, говорят». «Вы-де с барином мошенники». Это русское слово 17 века. Быстро скороговорку, и все. Ну? 363-36-59.
О.СЕВЕРСКАЯ: У нас сегодня, благодаря Ксении Лариной, случился прецедент с претендентом и инцидент с интендантом. Прецедент с претендентом, инцидент с интендантом. У вас задача сложнее, чем у меня.
К.ЛАРИНА: Прецедент с претендентом, инцидент с интендантом. Я никогда этого не выговорю. Что молчишь, первый заместитель главного редактора?
М.КОРОЛЕВА: Я не могу это сказать. Во-первых, прецедент с претендентом – это, скорее всего, с Прохоровым. Хорошо, давай. А вот инцидент с интендантом…. Нет, я могу. Прецедент с претендентом, инцидент с интендантом.
К.ЛАРИНА: Прецедент с претендентом, инцидент с интендантом.
М.КОРОЛЕВА: А вот вам это придется проговорить три раза в прямом эфире, если вы нам дозвонитесь. Мы не можем, но вас просим. Что мы за это даем?
К.ЛАРИНА: Это очень сложно, я предлагаю сложное…
М.КОРОЛЕВА: Если вы это сделаете, Леонид Латынин и Лев Анненский, все это ваше.
К.ЛАРИНА: Не разыгранные в предыдущем задании призы. Пожалуйста, 363-36-59. Итак, прецедент с претендентом, инцидент с интендантом. Кто рискнет? Алло, здравствуйте. Алло. Откашливаются уже. Говорите.
СЛУШАТЕЛЬ: Да, здравствуйте.
К.ЛАРИНА: Пожалуйста.
СЛУШАТЕЛЬ: Прецедент с претендентом, инцидент с интендантом, прецедент с претендентом, инцидент с интендантом, прецедент с президентом, инцидент с интендантом.
К.ЛАРИНА: Там «президент» закрался.
М.КОРОЛЕВА: Кроме того, там еще был инциНдент, что снижает накал.
К.ЛАРИНА: Еще пробуем, давайте. Алло, здравствуйте.
СЛУШАТЕЛЬ: Здравствуйте.
К.ЛАРИНА: Да.
СЛУШАТЕЛЬ: Прецедент с претендентом, инцидент с интендантом, прецедент с претендентом, инцидент с интендантом, прецедент с претендентом, инцидент с интендантом.
К.ЛАРИНА: Есть, получилось, вы талант наш. Получилось, сама попробуй.
М.КОРОЛЕВА: Да я попробовала уже. Ужас.
К.ЛАРИНА: Как вас зовут?
СЛУШАТЕЛЬ: Михаил.
К.ЛАРИНА: Вы герой Советского Союза.
СЛУШАТЕЛЬ: Спасибо.
К.ЛАРИНА: Все, записали Михаила.
М.КОРОЛЕВА: Записали и закончили на этом. Готовьте речи, дорогие граждане, встречаемся через неделю.