Говорим по-русски. Передача-игра - 2009-11-15
К.ЛАРИНА: Вот чувство юмора – это вещь врождённая или благоприобретаемая?
О.СЕВЕРСКАЯ: Мне кажется, что это вещь врождённая, но тренируемая.
К.ЛАРИНА: Я очень люблю обинЯки, Оль.
О.СЕВЕРСКАЯ: ОбинЯки?
К.ЛАРИНА: Обожаю! Для меня это живые существа практически. Понимаешь? (Смеётся).
И, когда шутки в эфире звучат на эту тему, я их все с воодушевлением принимаю. А уж, когда они звучат из уст Васи Уткина и Антона Ореха, это же чудо, какие обинЯки получаются!
О.СЕВЕРСКАЯ: Да.
К.ЛАРИНА: Но наши слушатели, не дремлющие, они устроили тут целую гражданскую казнь, понимаешь? И стали кричать: «Как вам не стыдно? Да какие же это «обинЯки, когда они обинякИ!».
Нет! Наши обинЯки, это обинЯки! И попробуйте их обидеть! Они выйдут, это особый вид обинЯков.
Товарищи! Ну, всё-таки чувствуйте речь! Она такая живая, такая симпатичная, она такая непредсказуемая! Правда же?
О.СЕВЕРСКАЯ: Ну, правда же, правда же.
К.ЛАРИНА: Ты же можешь понять, что «обинЯки» - это «обинЯки»?
О.СЕВЕРСКАЯ: Я могу понять.
К.ЛАРИНА: Они мягкие и пушистые. (Хохочет).
О.СЕВЕРСКАЯ: Это не какие-то там «обинякИ» дорогие.
Дорогие наши слушатели! Ведь есть такое ещё понятие, как языковая игра, в частности, вот, кстати, про ударение.
Было Послание президента народу, да? Русского языка он тоже коснулся.
К.ЛАРИНА: И сказал: «Хватит расставлять ударения!».
О.СЕВЕРСКАЯ: И сказал, совершенно верно.
К.ЛАРИНА: «Делом надо заниматься, господа!».
О.СЕВЕРСКАЯ: Вот, вот, вот, вот! «Мы обязаны беречь единое культурное пространство страны во всём его многообразии, помогать сохранению богатых национальных традиций народов России, и при этом всемерно развивать и совершенствовать программу обучения русскому языку», - отметил Дмитрий Медведев в своём послании.
«На одной из моих встреч с учителями было правильно замечено: «Хватит расставлять ударения в словах. Надо заняться реальными проблемами, которых в нашей стране достаточно». (Конец цитаты).
К.ЛАРИНА: Но! Но! Я хочу обратить внимание твоё сразу же, Ольга Северская.
О.СЕВЕРСКАЯ: Да, обращай внимание.
К.ЛАРИНА: Что Дмитрий Анатольевич Медведев, в отличие от Владимира Владимировича Путина ставит правильное ударение в слове «обеспЕчение». К нашему с тобой спору.
О.СЕВЕРСКАЯ: Вот о том…
К.ЛАРИНА: Вот у нас два мира – два кефира! Один мир - с обеспЕчением, а другой мир – с обеспечЕнием».
Что будем строить?
О.СЕВЕРСКАЯ: Что будем строить?
К.ЛАРИНА: Да. Ты, за какой мир голосуешь?
О.СЕВЕРСКАЯ: Я – за «обеспечЕние».
К.ЛАРИНА: А я – за «обеспЕчение»! Гражданская война продолжается.
О.СЕВЕРСКАЯ: Вот о том, кто, как расставляет ударения, о том, как изменяется язык, и можно ли его законсервировать, об этом в нашем «Альманахе» в конце часа по работам Максима Кронгауза, автора знаменитой книги «Русский язык на грани нервного срыва».
Ну, а мы займёмся сегодня тоже довольно важными вопросами. Естественно будем играть, отвечать на ваши вопросы, они уже поступают.
Давай, напомним номер sms, можно?
К.ЛАРИНА: Давай, конечно.
О.СЕВЕРСКАЯ: +7 (985) 970-45-45. Наша SMS-лента открыта для ваших вопросов и для обсуждения темы.
Интересная новость пришла из Перми. Очень я люблю этот город, на самом деле. Там объявили войну словам…
К.ЛАРИНА: Это культурная столица России новая.
О.СЕВЕРСКАЯ: Да?
К.ЛАРИНА: Да, да, да. У них такие амбиции. Там брошены огромные деньги бюджетные на культурку. Поэтому туда переехало всё: там фестиваль-территория, там фестиваль, по-моему, новой драмы, там галерея Гельмана открыта, там масса, масса всего. И Борис Мильграм, министр культуры Пермского края, он театральный режиссёр очень известный, он вместе с губернатором Пермским они там активно вот внедряют эту новую идею в жизнь: Пермь – новая культурная столица России. Может быть, поэтому и службу русского языка тоже открыли.
О.СЕВЕРСКАЯ: Ну, это очень интересно. Да, «Служба культуры речи», - они так её назвали, но они по-разному действительно называются: «Служба русского языка», «Служба культуры речи». Это в Комитете по молодёжной политике администрации Перми была такая инициатива. Был студенческий фестиваль и фестиваль культуры речи – «Респектива», наверное, от вот от уважения к языку родилась такая мысль. И были первые две акции проведены: акция «Удар» и акция «Синоним». Ну, как легко догадаться по названиям, в первой акции надо было правильно поставить ударение, если ты правильно отвечал, то есть, в любом случае ты получал наклеечку со словом с правильным ударением.
Ну, а в акции «Синоним» надо было подбирать синонимы к сленговым словам. И там тоже, как бы значочек такой, ну, как бы типа: «Нет сленгу в нашей жизни!». Не совсем, конечно, нет, мы тут не можем согласиться с тем, чтобы сленг совсем ушёл из нашей жизни. Но, тем не менее, очень такая интересная вещь. Несмотря на эпидемию гриппа, несмотря на то, что, в общем, действительно я знаю, что в регионах очень так серьёзно к этому относятся, - всё прямо на карантин, немедленно всё приходится закрыть. Но, в общем, в четырёх лотах приняли участие 500 человек уже. А надеются на то, что не меньше 2-х тысяч примет участие в этих акциях. Ну, и вот, видимо, мероприятия службы Культуры речи будут регулярными.
А в Курске тем временем глава администрации Николай Овчаров подписал план мероприятий, которые должны помочь в борьбе с нецензурщиной, потому что там, как они решили, нецензурщина очень портит имидж и города, и его области. И вот три раздела в этом самом плане:
Первое. Создание позитивного информационного поля.
Второе. Оптимизация нормативно-правового поля.
И третье: Организационно-массовые мероприятия.
Если перевести с чиновничьего на русский, то понятное дело, что будут объяснять, что лучше не материться, что есть за это административная ответственность. Соответственно, наверное, будут совершенствовать закон, чтобы до 15-ти суток можно-таки было влепить. Да. Но в принципе вот по административному кодексу ответственность именно такая: до 15-ти суток общественных работ. Вот.
А третье – это всякие организационно-массовые мероприятия, разные, тоже интересные фестивали.
Ну, цель, конечно, не карать рублём, а воспитывать. И вот у нас в связи с этим вопрос: интересные инициативы и в Перми, и в Курске. Как вы считаете, стоит ли повсеместно создавать службы культуры русской речи, вот такие, которые помнишь…
К.ЛАРИНА: Быстрого реагирования.
О.СЕВЕРСКАЯ: Быстрого реагирования. Помнишь, мы ещё рассказывали про опыт Воронежа?
К.ЛАРИНА: Да, ты когда приехала из Нижнего Новгорода, я помню, что вы рассказывали, таких примеров немало уже, такие санитары русского языка.
О.СЕВЕРСКАЯ: Немало. Вот-вот-вот. Они сделали себе такие удостоверения, такие красненькие книжечки, и говорят: «Служба русского языка. Почему у вас тут неправильно? Давайте-ка…». К.ЛАРИНА: То есть, обращают внимание на рекламные всякие объявления, на ценники в магазинах. И, кстати, я тоже запомнила, когда ты рассказывала, что народ-то пугается красных книжечек. Говорят: «Сейчас, сейчас, всё исправим!».
О.СЕВЕРСКАЯ: У нас всегда пугаются красных книжечек!
Вот стоит ли действительно такие службы культуры речи создавать? Кто их должен организовывать, и чем они могли бы заниматься? По-моему, такой хороший, весёлый вопрос. Вот ты как считаешь? Стоит или не стоит?
Знаешь, я сразу так думаю: городская организация, да?
К.ЛАРИНА: Освобождённые секретари. Да, да, да.
Нет, конечно, в этом что-то есть. Но, если это делать как бы вот на добровольных началах, что называется, как народная дружина. И я понимаю, что даже в этих красных книжечках всё равно есть некая ирония.
О.СЕВЕРСКАЯ: Конечно, конечно.
К.ЛАРИНА: Понятно, что это такое. Но, может быть, и действительно стоит. Но мне кажется, это так бесполезно!
Меня больше пугает вот то, что ты привела пример вот из Курска по поводу 15-ти суток и штрафов. Мы уже про это тоже говорили. У нас настолько такая прогнившая система правоохранительная, что там их самих впору сажать всех на 15 суток, извини меня, за то, на каком языке они разговаривают с гражданами, которых они там задерживают за нецензурную брань. Чего тут говорить-то? Ну, не знаю!
О.СЕВЕРСКАЯ: Ты знаешь, вот если честно сказать, это московская милиция вот та, с которой я, к несчастью, там сталкивалась, ну помнишь, когда у меня кошелёк вытащили, она меня приятно поразила, потому что говорят очень вежливо, говорят очень красивым языком.
К.ЛАРИНА: Ну, тебе повезло.
О.СЕВЕРСКАЯ: Чего-то много раз мне везло. И на моих глазах, тем не менее, там матерщинников юных, я бы сказала, им лет по 20 было, вытаскивали из вагона со свидетелями. Там дядечка нажал кнопочку. То есть, он сначала пытался их урезонить и сказал, что вообще тут женщины, дети и вообще не место для таких высказываний. И вот они продолжали веселиться. Тогда, значит, когда с третьего раза, не получив результата, дядечка нажал кнопочку связи с машинистом и сказал, что вот, знаете, в таком-то вагоне у нас молодые люди матерятся и не внимают никаким уговорам.
Ксюш, на следующей станции вошли два милиционера. Они сказали: «Давайте-ка выйдем, пройдём».
К.ЛАРИНА: «Покинем помещение».
О.СЕВЕРСКАЯ: Да, покинем помещение. Да, и вот они, значит, этой дружной компанией вместе с дядечкой, который указал им на неправильное поведение, вышли. И был оформлен протокол.
К.ЛАРИНА: Ну, послушай, всё-таки мне кажется, что стоит развести эти понятия: с одной стороны – это нецензурная брань, которая приравнивается к мелкому хулиганству. Да? Это нарушение общественного порядка.
О.СЕВЕРСКАЯ: Совершенно верно, да.
К.ЛАРИНА: А с другой стороны, неграмотная речь. Всё-таки это не уголовно наказуемое деяние, наверное. Да?
О.СЕВЕРСКАЯ: Вот ты знаешь, надпись в библиотеке: «АбонИмент», по-моему, тоже нарушение общественного порядка. И тут бы такая служба культуры речи не помешала бы, потому что вместе с любовью книги мы не должны впитывать с молоком матери вот такую вот неправильную надпись.
К.ЛАРИНА: А санкции нужны?
О.СЕВЕРСКАЯ: А санкции? Ну, вообще-то, конечно, понимаешь, в чём дело? У нас, если не наказывать рублём, ничего не поможет абсолютно, потому что сколько раз я сама – там я говорю: «Вот, я, вы знаете, я так хорошо к вам отношусь, вот у вас тут ошибка». Не знаю, в каком-нибудь там магазине, в каком-нибудь учреждении.
К.ЛАРИНА: А в ресторане часто сталкиваешься?
О.СЕВЕРСКАЯ: О, да! Если честно сказать, я уже в последнее время даже не помню, где я вот что-то прочла, чтобы не было ни одной ошибки. Вот, если честно сказать, то это просто кошмар!
К.ЛАРИНА: Катастрофа.
О.СЕВЕРСКАЯ: Катастрофа! Вот, по-моему, что-то надо делать. И, если такие, вот мне кажется, что такие службы культуры речи, по крайней мере, привлекли бы какое-то внимание.
К.ЛАРИНА: Десант такой.
О.СЕВЕРСКАЯ: Десант такой! Да, но хотя бы акции какие-то.
К.ЛАРИНА: Ну, подожди! А есть, что есть? У нас же есть возможность пожаловаться? У нас же есть Служба надзора, куда жалуются по поводу неграмотной рекламы. Да? Есть.
О.СЕВЕРСКАЯ: Есть. Это факт. Но только рекламы.
К.ЛАРИНА: И даже есть прецеденты, когда эта служба снимала рекламу, к которой были претензии, связанные либо с критическими моментами, либо, наоборот, с какими-то вещами безграмотными, с нарушением речевых каких-то норм. Было? Было! Значит, такое можно себе позволить.
Можно себе позволить написать… Куда ещё написать? В Спортлото? (Хохочет).
О.СЕВЕРСКАЯ: В Спортлото, вот именно.
К.ЛАРИНА: В телевизор писать бесполезно, никто не ответит. В радио – тоже бесполезно.
О.СЕВЕРСКАЯ: Нет, а почему? В радио пишут. Кстати, не всегда бесполезно, вот я помню, что два раза исправили вслед за нашими передачами. Вот, в частности, у нас, в нашем здании. Там было совершенно дивное объявление: «Продаются: муж костюмы, рубашки и галстуки». В общем, такое впечатление, что ты получаешь просто продукт-комплект. То есть, там точечка такая маленькая не была поставлена, то есть, имелись в виду мужские костюмы.
Что ты думаешь? Вот после того, как это всё прошло в эфире, видимо, слушают в нашем здании наше радио, вот я прохожу через какое-то время и вижу – просто чётко написано: «Мужские костюмы». Исправили.
И один раз такая была история с рекламой, уже не вспомню, какой, но Бог знает, когда. Это даже нас попросили сделать. Шла реклама не у нас на радио, а шла она вот именно так повсеместно на телевидении.
И я надеюсь, что после того, как я обратила внимание на рекламу: «Чёрный чай и чай зелёный вышли замуж за лимона», тоже что-нибудь сдвинется.
К.ЛАРИНА: А их брат женился на персике!
О.СЕВЕРСКАЯ: Да. Это ещё хоть как-то понятно… (хохот заглушает слова ведущей). Но почему лимоны выходят замуж? Понимаешь, есть счастливый детский смех в конце, это же,
по-моему, просто кошмар вообще. Потому что именно дети очень восприимчивы к рекламе, они вот это вот всё… а чего? Весёлые стишки, все радостно смеются.
Это же не только по телевидению это всё ретранслируется. Это же во всех супермаркетах. Ужас!
К.ЛАРИНА: Ну, давай попробуем, что нам скажут наши слушатели? Нужна ли такая вот служба быстрого реагирования? Служба русского языка, которая следила бы за всеми нарушениями речевыми, ну, прежде всего, которые написаны. Потому что я не уверена, что можно останавливать на улицах людей, слыша чей-то разговор, и говорить: «Не звОнит, а звонИт, с Вас 5 рублей!
О.СЕВЕРСКАЯ: Нет, это, конечно, нет. Но, скажем, магазин – это вот поле нашей деятельности.
К.ЛАРИНА: Да, да, да.
О.СЕВЕРСКАЯ: Допустим, что там эти ценники, они, конечно, тоже, что называется, «публичная оценка товара». Это подпадает под закон о рекламе? Но я вас уверяю, никто этим заниматься не будет.
К.ЛАРИНА: Ну, давайте попробуем: 363-36-59 – ваше отношение. Как вы считаете, помогла бы такая вот Служба русского языка быстрого реагирования справиться с нашими проблемами, с проблемами речевыми? И сохранила бы русский язык для нас, для наших потомков.
Алло, здравствуйте!
СЛУШАТЕЛЬНИЦА: Здравствуйте! Вы знаете, я всё время вот хочу именно вам дозвониться. Слава Богу, получилось. Вот меня интересует, насколько это грамотно…
К.ЛАРИНА: Отключаю Вас, потому что мы поставили задачу. Вопросы можно прислать хоть сейчас, прямо хоть сейчас на sms. Сейчас у нас с вами заявлена тема: «Нужны ли службы по охране русского языка, которые могли бы исправлять ошибки в магазинах, в поликлиниках, на радио, на телевидении, в газетах, в книгах, в объявлениях?».
О.СЕВЕРСКАЯ: Да.
К.ЛАРИНА: И какие-нибудь всё-таки вводить какие-то санкции. Да?
Пожалуйста!
Алло! Здравствуйте!
СЛУШАТЕЛЬ: Алло! Добрый день! Знаете, с удовольствием вас слушаю сейчас за рулём, но хотел бы обратить внимание. Во-первых, очень нужный разговор, безусловно, но Вы сами только что сказали, что «пишут письма в радио».
К.ЛАРИНА: Но я же шучу! Что Вы, в самом деле!
СЛУШАТЕЛЬ: Я понимаю, из таких шуток, простите, пожалуйста.
К.ЛАРИНА: Да, из таких шуток вырастают такие дядьки, как Вы!
Давайте, следующий звонок. Алло! Здравствуйте.
СЛУШАТЕЛЬНИЦА: Алло, здравствуйте. Татьяна из Москвы. Я хотела бы сказать, что вопрос поставлен очень правильно, потому что действительно сплошь и рядом встречаешь ошибки, и, в общем, русский язык – это культурное наше достояние. Это то, что нас всех объединяет.
К.ЛАРИНА: Ну вот, нужна такая служба? Как Вы думаете?
ТАТЬЯНА: Вы знаете, служба нужна, но опять же можно пойти по административной вот этой тропинке, дорожке, и увлечься какими-то административными мерами. Вот тут должен быть баланс.
И я хотела бы ещё привлечь внимание, что уменьшается количество часов в школе на русский язык. И вот отсюда, мне кажется, надо вот с этой стороны посмотреть на проблему - на русский язык, на литературу. Естественно, наука развивается, и мы должны многое дать нашим детям. Но всё-таки недочёт уровня преподавания русского языка.
Наверное, служба всё-таки нужна, и что-то делать надо. Как-то начинать с этим бороться необходимо.
К.ЛАРИНА: Спасибо Вам большое.
Давайте ещё звонок.
Алло! Здравствуйте!
СЛУШАТЕЛЬНИЦА: Алло! Добрый день, здравствуйте! Меня зовут Анна Ивановна.
Я считаю, что нужно всё, что поможет сохранению русского языка, то и вводить: и административные меры, и общественные. Ну, всё, что можно!
К.ЛАРИНА: А что это должно быть? Какая-то народная дружина, или что это такое?
АННА ИВАНОВНА: Ой, Вы знаете, мне кажется, у каждого должно быть, пусть будет народная дружина, формы могут быть совершенно любые! Это уже второй вопрос.
К.ЛАРИНА: Или дети бы этим занимались, как Тимуровское движение.
АННА ИВАНОВНА: И Тимуровское пусть будет движение! Всё, что только можно придумать, должно идти вот на пользу русскому языку, на сохранение русского языка.
К.ЛАРИНА: А наказывать нужно за неправильное объявление, неграмотное?
АННА ИВАНОВНА: Ну, Вы знаете, да нет, конечно, наказывать не нужно, лучше убеждать. Ну, как наказывать? Ну, что это такое?
К.ЛАРИНА: Убеждать и как бы потребовать, чтобы написали правильно.
АННА ИВАНОВНА: Да, потребовать. Ну, конечно, в отношении рекламы ну тут, наверное, какие-то должны быть особые методы воздействия. Но так вот, в обществе, на улице, в школах, в институтах. Ну, и примером своим обязательно нужно. Каждый преподаватель, каждый учитель, каждый человек, ну, я не знаю, мне кажется, надо останавливать.
Вот я живу в районе Энергетического института. Я всегда студентов останавливаю прямо на улице, когда слышу, что говорят, особенно так, нецензурно, сразу останавливаюсь и говорю.
К.ЛАРИНА: А Вы знаете, что меня ещё беспокоит о школе, что меня ещё удивляет, мне кажется, что это уже в норму превращается, что учителя русского языка и литературы, они как бы, вот им положено типа грамотно говорить. А учитель физкультуры, или учитель географии может говорить, как ему заблагорассудится. И, если ты попробуешь его поправить, он скажет: «Да что это такое? Это вот пусть с учительница по русскому языку с тобой правильно разговаривает, а я говорю так, как привыкла!».
АННА ИВАНОВНА: Ну, Вы знаете, я немножечко вот всё-таки встану на защиту учителей. Я сама проработала 12 лет в школе, и я сама преподаватель химии. И наоборот, я всегда подходила к преподавателю русского языка и спрашивала, если у меня были какие-то сомнения, там, в ударении, и всегда её просила: «Если вдруг Вы услышите у меня что-нибудь неправильное, тут же мне скажите», потому что не дай Бог…
К.ЛАРИНА: Ну, Вы какой-то удивительный человек.
АННА ИВАНОВНА: Нет, таких много очень. Это была такая хорошая школа в войну.
К.ЛАРИНА: Это просто как-то престиж заведения, что называется.
Спасибо Вам большое, Анна Ивановна!
О.СЕВЕРСКАЯ: В словах Анны Ивановны прозвучало именно слово «была», потому что сейчас учителя часто поздравляют своих учеников «с первым сентябрём».
К.ЛАРИНА: Да, да, да, да! Всё это есть!
Алло! Здравствуйте!
СЛУШАТЕЛЬ: Алло! Здравствуйте. Мария, Челябинск. Вы знаете, вот мысль по поводу Службы русского языка. Мысль-то вот какая: если будем впрямую говорить вот то, что Ольга рассказывала, в магазине там где-то, ещё что-то, люди обычно обижаются, и знаете так, считайте «Идите, девушка, своей дорогой».
К.ЛАРИНА: Типа «Не ваше дело». Да?
МАРИЯ: Да, типа не ваше дело. А вот вариант такой, что вот опять же, Ольга рассказывала, реакция была у народа по поводу этих мужских костюмов, или там по поводу комментария к этой рекламе, с супругами-растениями, может быть, вот высмеивание такое публичное, обнародование вот этих ошибок, да ещё с язвой с какой-нибудь, вот оно может оказаться более действенным, чем ходить с красными корочками и рассказывать: «Что это у вас тут не так написано?». Так что, вот.
К.ЛАРИНА: Ага! Понятно! Хорошее предложение.
МАРИЯ: Только так! Я думаю, что никакие штрафы, ничего это не поможет, потому что люди просто неадекватно реагируют.
К.ЛАРИНА: Это точно. Мне сегодня захотелось, кстати, остановиться, поговорить с дяденькой, который меня пропускал сегодня на работу, охранник наш. Потому что я услышала от него слово, которое меня остановило просто. Я впала в ступор на несколько мгновений. А потом подумала: «Сейчас я заведу разговор, что-нибудь выясню плохое про него. Зачем?».
О.СЕВЕРСКАЯ: Не хочется просто портить настроение на работе.
К.ЛАРИНА: А на самом деле, слово-то невинное, Оля, но ты меня поймёшь. Значит, я прохожу мимо него, достаю своё удостоверение, показываю. Что он мне говорит? Он мне говорит: «Проходим!». Я это «проходим» услышала…
О.СЕВЕРСКАЯ: Это, кстати, из милицейского жаргона: « Не останавливаемся, проходим, не задерживаемся».
К.ЛАРИНА: НОВОСТИ, и проходим дальше!
НОВОСТИ
К.ЛАРИНА: У нас сегодня вопросов больше, чем ответов. Оль, давай перейдём к вопросам.
О.СЕВЕРСКАЯ: Давай.
К.ЛАРИНА: Вот на сайт пришли два вопроса, которые очень, по-моему, симпатичные, из Тюмени от нашей слушательницы Гульнары: «Милые дамы, я в одном из сюжетов слышала фразу: «Усыновили дочь». Разве так правильно?».
О.СЕВЕРСКАЯ: Раньше считалось, что действительно любого ребёнка можно только усыновить – будь-то мальчик или девочка. Сейчас гораздо чаще говорят всё-таки «удочерить», если речь идёт о девочке и «усыновить», если идёт речь о мальчике.
К.ЛАРИНА: А если ребёнка, то усыновить всё-таки?
О.СЕВЕРСКАЯ: Если просто ребёнка, то усыновить.
Но, я тоже хотела бы ответить на один вопрос, который у меня остался в домашнем задании, у меня долг в связи именно с детьми.
Нельзя у нас в России адоптировать детей.
К.ЛАРИНА: Как? Как?
О.СЕВЕРСКАЯ: Вот потому что очень часто люди, которые вот из-за закрытия «железного занавеса» те, кто ездят, видят, слышат там, например, вот приводился такой пример, что «У них семья с адоптированным ребёнком».
Вот у нас ребёнок не может быть адоптированным, потому что это английская калька. Именно там вот принять ребёнка на воспитание.
Не путайте ещё, кстати «адОптированных детей» с адАптированными», то есть, приспособленными к вашему уровню текста.
Ну, ещё симпатичные вопросы?
К.ЛАРИНА: Да, ещё один вопрос тоже на сайте: «Почему мы говорим: «Я слышу этот запах?», - спрашивает Валерий.
О.СЕВЕРСКАЯ: Это влияние южного наречия. Вот в украинском языке, кстати, тоже «слышать» и «чуять».
К.ЛАРИНА: Тут что-то есть поэтичное, мне очень нравится этот оборот, по-моему, он очень…
О.СЕВЕРСКАЯ: Есть, есть. Это такое вот, да, влияние южного наречия.
К.ЛАРИНА: Так. «Мы наносим на лицо кремЫ, или кремА»?.
О.СЕВЕРСКАЯ: Мы наносим на лицо кремЫ, потому что такова литературная норма. Но профессиональное ударение – это кремА.
Там ещё было два вопроса по ударению. Вот, в частности, Иначе, или инАче?
К.ЛАРИНА: Да, да, да.
О.СЕВЕРСКАЯ: Норма варьируется. Иначе – это такая, может быть, старая норма, но, тем не менее, в русской даже поэзии это слово встречалось. Я вот открыла словарь Резниченко, Словарь ударений, и там дивные два примера.
Один – из Гумилёва:
Пускай ушей и глаз навек сомкнуться двери,
И пусть истлеет мозг, предавшийся врагу,
А после станешь ты растеньем, или зверем,
Знай, Иначе помочь тебе я не могу.
А вот цитата из Пушкина:
Признаться вам, я в пятистопной строчке
Люблю цезуру на второй стопе,
ИнАче стих то в яме, то на кочке.
Это Пушкин.
К.ЛАРИНА: Но на самом деле, мне кажется, что примеры из поэзии они не слишком корректны, Оль. Я тебе объясню, потому что часто, мы же знакомы с этим приёмом поэтическим, что часто поэты в угоду рифме меняют ударение легко. И ничего за это не получают.
О.СЕВЕРСКАЯ: Но очень часто то, что мы привыкли объяснять поэтической вольностью, на самом деле просто устаревшая норма.
К.ЛАРИНА: «У нас в школе одна учительница говорит: «МорфЭма». В каком словаре найти транскрипцию»?
О.СЕВЕРСКАЯ: На самом деле, «морфЕма» уже, потому что слово обрусело, вот. Она, видимо, очень давно выучила этот термин.
Это, как «шинЭль» говорили раньше, и «пионЭр», а теперь говорят исключительно «шинЕль» и «пионЕр». Такова литературная норма. Всё остальное – это…
Ещё был вопрос насчёт зУбачтый, или зубчАтый? ЗубчАтый, вопреки тому, что можно было бы подумать.
К.ЛАРИНА: «Ихнее». Нет такого слова, Лиза, «ихнее». Конечно же, нету.
О.СЕВЕРСКАЯ: Ну, есть, но в просторечии, да? В общем, поэтому оно Вам и режет слух.
К.ЛАРИНА: «Отстой автомобилей в арке запрещён». Правильно ли?», - спрашивает Евгений.
О.СЕВЕРСКАЯ: Нет, конечно. Конечно, это неправильно, тем более что слово «отстой» имеет часто сленговое значение. Да?
Там был тоже ещё вопрос, я увидела на sms-ленте по поводу как раз вот «респекта и уважухи».
Правильно Андрейка замечает, что, ну как бы, если так уж копаться, то масло масляное, но это слово сленговое. Никуда тут не денешься.
К.ЛАРИНА: «Скажите, пожалуйста, «профессионал своего дела» - это правильно?», а «подняться вверх?». Разве нужно уточнять?», - спрашивает Лидия.
О.СЕВЕРСКАЯ: Ммм… Интересно. Вообще, в принципе, наверное, не надо было бы уточнять насчёт «подняться вверх».
А, нет, можно, например, просто: «подняться со стула». Тогда вот нет, здесь уточнение.
К.ЛАРИНА: А «профессионал своего дела»?
О.СЕВЕРСКАЯ: Ну, нет, он, конечно, просто профессионал, или мастер своего дела.
К.ЛАРИНА: Мне кается, что эта форма, может быть, я ошибаюсь, это штамп, пришедший из советской журналистики. «Профессионал своего дела» - это такое вот устойчивое советское выражение.
О.СЕВЕРСКАЯ: Наверняка. Сейчас вообще очень много таких выражений, которые по-научному называются полианастическими, то есть, избыточными по смыслу. Вот таких выражений очень много. И есть тексты, с которыми мы сталкиваемся. Вот, например, автомобилисты сталкиваются с инжекторным впрыскиванием, в то время как она просто либо инжекция, либо не инжекция. Потому что это и есть впрыскивание.
«Главный фаворит соревнований» это любимый совершенно штамп из речи спортивных журналистов.
«Интерактивный опрос», прошу прощения, - тоже такой журналистский штамп. А попробуй, проведи опрос, не взаимодействуя с кем-то.
К.ЛАРИНА: Оля, а что такое «асимптота»? «Я это слово в первый раз в жизни слышу и вижу» - Александр из Петербурга..
О.СЕВЕРСКАЯ: Я слышу не первый раз, но сказать, что оно значит, я не могу.
К.ЛАРИНА: Сейчас я прочту эту записку от Александра: «Почему москвичи ударяют «асИмптота», а питерцы – «асимптОта?». Есть и другие примеры местных ударений». Наверное, есть, но это слово, которого я никогда в жизни… Что оно означает? Объясни мне, пожалуйста, Оль.
О.СЕВЕРСКАЯ: Что оно означает, я тебе сейчас не скажу.
К.ЛАРИНА: То есть, его вообще нет?
О.СЕВЕРСКАЯ: Есть. Ударение литературное, москвичи ударяют правильно, потому что правильное литературное ударение – это именно «асИмптота». Что это значит? Я думаю, что нам пришлют сейчас на sms-ленту.
К.ЛАРИНА: Виктория из Челябинска: «В детской книге есть такие слова: «Орешки – метешки», «Семечки – сенечки», «Жамульки – Акульки». Что такое «жамульки»?
О.СЕВЕРСКАЯ: Надо посмотреть, наверное, в диалектах есть такое слово, ещё сохранилось.
К.ЛАРИНА: «Не будучи осмеянной филологами, можно ли построить такие фразы:
Первое. «В деле укрепления мира большая тОлика…
О.СЕВЕРСКАЯ: толИка.
К.ЛАРИНА: толИка усилий нашей страны».
О.СЕВЕРСКАЯ: Большая толИка – сразу, пока ты до конца не дошла, она малая может быть, да.
К.ЛАРИНА: Второе: «Бенефициариями пандемии являются фармакологические фирмы».
О.СЕВЕРСКАЯ: Ну, понятно, что «бенефициариями», вот если такое слово замечательное, я бы сказала так, что выгодна пандемия именно фармакологическим фирмам.
К.ЛАРИНА: «Что от чего произошло: пошлина от пошлятины, или пошлятина – от пошлины»?
О.СЕВЕРСКАЯ: А все оно – и одно, и другое произошло от глагола «пойти». И раньше «пошлыми обычаями» были совсем не те, которые «пошлые» в нашем смысле, а те, которые исстари были: «так пошло, так повелось».
К.ЛАРИНА: «Как правильно – логИн, или лОгин»? – Видимо такой вопрос задаёт Ренат.
О.СЕВЕРСКАЯ: ЛогИн.
К.ЛАРИНА: Ну, всё, что ли?
О.СЕВЕРСКАЯ: Ну, всё, что ли?
К.ЛАРИНА: Про типун, что ли? Который на языке? Ну, расскажи.
О.СЕВЕРСКАЯ: Да. Ну вот, в частности там, в одном из детективов Дарьи Донцовой, там тоже было про типун, и как это сказать? «Типун на язык» - у молодой женщны на самом кончике языка маленький прыщик вскочил. «Наверное, язык раздваиваться начинает», - пошутил сын Даши. А дочка, будущий ветеринар вынесла вердикт: «Конечно, я не врач, но подобные явления встречаются у приматов. Людская разновидность называется просто – «типун». Поговорка есть ещё такая.
При всём уважении к Донцовой, к её героям и к любителям эротического детектива я должна сказать, что, значит, во-первых, совершенно никакие не рептилии, ни приматы при типуне вообще никак не живут. Потому что типун – это такой бугорок на языке у птиц, который позволяет им склёвывать зёрнышки.
Когда типун разрастается или как-то воспаляется, то естественно птицы не могут есть и погибают.
К.ЛАРИНА: А ведущие не могут говорить.
О.СЕВЕРСКАЯ: А ведущие не могут говорить.
Вот у людей действительно такие твёрдые, болезненные прыщики, которые вскакивают иногда на языке – это ужасно, поверьте. Один раз он у меня вскочил. Они вот по аналогии именно с птичьими типунами так и названы. Но это всё не так просто, потому что это недоброе пожелание, которое вошло в знахарские обычаи, и в принципе вот это заклятие должно выявить лжеца, обманщика. Нужно сказать вот: «Типун тебе на язык». Если вскочил, значит, человек действительно врёт.
Но, впрочем «Историко-этимологичекский словарь русской фразеологии» говорит, что это могла быть ну такая как бы клятвенная формула, ну, в общем, пожелать себе типуна на язык, всё равно, что было сказать: «Отсохни мой язык, если я вру».
К.ЛАРИНА: Чтобы я сдох.
О.СЕВЕРСКАЯ: Да. Но надо ещё сказать, что типунами называют ещё цыпки, которые вскакивают на руках, или на ногах.
К.ЛАРИНА: «Встреча за круглым столом? Или на круглом столе?». В последнее время все на столе встречаются», - замечает Наталья.
О.СЕВЕРСКАЯ: Они правильно, конечно, делают, потому что «за круглым столом», а кстати, кто собирался первым «за круглым столом»? Кто знает? Ты знаешь?
К.ЛАРИНА: Ну-ка? Рыцари!
О.СЕВЕРСКАЯ: Рыцари короля Артура, конечно!
К.ЛАРИНА: Так, дальше. «Надо вернуться к корням – к старорусскому, или к старославянскому. Может, и ещё дальше, глубже. Если бы вас услышал Иван Четвёртый Грозный, вас бы на кол посадил за искажение русского языка.
Отчего же он, язык меняется? Кто меняет? Да люди же! Носители и меняют. То есть, как говорят, так и правильно!», - вот нам такое письмо пришло.
О.СЕВЕРСКАЯ: Письмо от Анатолия из Оренбурга.
Анатолий, ещё раз могу сказать: послушайте Альманах в конце программы. А тем, кто не хочет, чтобы язык менялся, я предлагаю всегда вот просто вернуться. Вот можно ещё вернуться к старославянскому до падения редуцированных, например, а ещё проще – вернуть все наши формы прошедших времён, например, перфект и аурист. И никакой асимптоты!
К.ЛАРИНА: «Асимптота» - это из математики, - нам пишут наши слушатели. «Математический термин – асИмптота, или асимптОта».
О.СЕВЕРСКАЯ: Мне кажется, нет, мне кажется, что это не математический термин.
К.ЛАРИНА: Но их много, значит, наверное, правда, если говорить про «помощь зала». Их много!
О.СЕВЕРСКАЯ: Вспомни «Кто хочет стать миллионером». Всегда ли бывает прав зал?
Вы знаете что, запишем это в Домашнее задание. Значит, правильно, запомните, что только «асИмптоты», никаких «асимптОт» нет.
Кстати, насчёт петербургского и московского произношения, потому что это ужасно смешно: на книжной ярмарке вице-премьер правительства Сергей Иванов пришёл, смотрел на словари-убийцы, и, значит и говорит: «Нет, всё-таки, конечно, ударения – это интересно. А ведь вот, между прочим, в Москве говорят «твОрог», а в Петербурге говорят «творОг».
К.ЛАРИНА: Я не знаю, как говорят в Москве, я говорю «творОг». Меня так учили мама и бабушка – «творОг».
О.СЕВЕРСКАЯ: Вот, дорогая, мы с тобой в прошлой жизни жили в Петербурге. Я сказала: «Нет, не отнимайте у меня мой московский творОг». Это всё совсем другие распределения.
К.ЛАРИНА: ТворОг, творОг!
«Контактный телефон» - вопрос. Как будто есть бесконтактный!», - пишет Сергей из Москвы.
О.СЕВЕРСКАЯ: Ну, правильно. Ну, уже так сложилось, уже теперь… Контактный телефон – это в смысле телефон, по которому с вами можно реально установить контакт.
К.ЛАРИНА: Телефон не бывает без контакта.
«От греческого «асимптотас» - не совпадающей кривой с бесконечной ветвью. Прямая, к которой эта ветвь неограниченно приближается».
Елизавета Прокофьевна! Респект Вам и уважуха!
Всё?
О.СЕВЕРСКАЯ: Мне кажется, что имеет смысл всё-таки проиграть что-нибудь. Давай всё, на данный момент!
К.ЛАРИНА: АсИмптота, асИмптта! Дай, я запомню – асИмптота!
Несовпадающая!
О.СЕВЕРСКАЯ: Я тебе расскажу в следующий раз, что это действительно означает, что это в контекстах встречается. А сейчас давай поиграем.
А СЕЙЧАС ВОПРОС:
О.СЕВЕРСКАЯ: Давай попробуем то, что мы хотели начать со считалки. Там что-то было про 800 чего-то? Помнишь, да?
К.ЛАРИНА: Не помню. Ну, не важно.
О.СЕВЕРСКАЯ: В общем, я хотела… Ну, правильно, конечно, восьмисот, не восьмиста, и никак там иначе.
Но у нас вот пока вопрос переходил из программы в программу.
Эпидемия гриппа, о которой мы хотели говорить, она уже наступила, разразилась и так далее. И многие сейчас делают профилактические прививки.
Запишите себе такую ужасную цифру: 4283 человек это уже сделали.
К.ЛАРИНА: И что сказать?
О.СЕВЕРСКАЯ: Надо будет просклонять.
К.ЛАРИНА: О, Боже! Неужели найдутся желающие?
О.СЕВЕРСКАЯ: За это можно получить книгу.
К.ЛАРИНА: Какую?
О.СЕВЕРСКАЯ: Эльдара Рязанова: «Поговорим о странностях любви». Издательство «Эксмо».
К.ЛАРИНА: Итак, приближается эпидемия гриппа! Многие собираются сделать профилактические прививки. 4283 человека сделали.
О.СЕВЕРСКАЯ: Да. А вот теперь надо сказать: «Прививки уже сделаны кому?
К.ЛАРИНА: Пробуем? 363-36-5 Алло!
К.ЛАРИНА: Кто готов рискнуть?
Алло! Здравствуйте!
СЛУШАТЕЛЬ: Алло!
К.ЛАРИНА: Да, добрый день, как Вас зовут?
СЛУШАТЕЛЬ: Добрый день, Михаил.
К.ЛАРИНА: Итак, прививки уже сделаны… Кому?
МИХАИЛ: Извините, повторите ещё раз число?
К.ЛАРИНА: 4283.
О.СЕВЕРСКАЯ: Человека.
МИХАИЛ: Прививки сделаны четырём тысячам двумстам восьмидесяти трём человек..
К.ЛАРИНА: Ура!!!
О.СЕВЕРСКАЯ: Отлично! Человекам. Хорошо, получайте книжку.
Давай, тогда следующему человеку зададим вопрос.
Теперь нужно в родительном падеже: «Шансы заболеть гриппом практически равны нулю у этих 4283.
К.ЛАРИНА: Алло! Здравствуйте!
СЛУШАТЕЛЬ: Алло!
К.ЛАРИНА: Да. Как Вас зовут?
СЛУШАТЕЛЬ: Валерий.
К.ЛАРИНА: Итак, шансы заболеть гриппом практически равны нулю у этих …
ВАЛЕРИЙ: У этих четырёхсот…
К.ЛАРИНА: Нет, четырёх тысяч.
ВАЛЕРИЙ: У этих четырёх тысяч восьмидесяти девяти человек.
О.СЕВЕРСКАЯ: Ну, хорошо, пусть будет девяти человек.
К.ЛАРИНА: Да! Правильно! Как Вас зовут?
ВАЛЕРИЙ: Валерий.
К.ЛАРИНА: Валерий. Отлично записали.
О.СЕВЕРСКАЯ: Валерий, Вы тоже получаете книжечку.
Ну, следующие вопросы, наверное, всё-таки два зададим одному человеку.
К.ЛАРИНА: Давай!
О.СЕВЕРСКАЯ: Потому что обычно на одном курсе, в среднестатистическом вузе бывает в среднем полтораста студентов.
Вот как вы скажете? – Во время сессии преподаватели принимают экзамены у…
К.ЛАРИНА: У ста пятидесяти? (Хохочет).
О.СЕВЕРСКАЯ: Нет! Не пойдёт такой ответ!
К.ЛАРИНА: Ну, я бы так сказала.
О.СЕВЕРСКАЯ: Таких ответов не предлагать, мне нужно полтораста.
К.ЛАРИНА: Алло! Здравствуйте!
СЛУШАТЕЛЬНИЦА: Алло! Добрый день! Это Татьяна из Мытищ.
К.ЛАРИНА: Итак, здравствуйте.
ТАТЬЯНА: У полутора сотен пятидесяти.
О.СЕВЕРСКАЯ: Это уже как полтораста.
К.ЛАРИНА: Очень много у Вас получилось.
О.СЕВЕРСКАЯ: Есть число – полтораста, вот его нужно просклонять. У…?
ТАТЬЯНА: У полутора сотен.
О.СЕВЕРСКАЯ: Так. Нет, не принимается такой ответ.
К.ЛАРИНА: Нет?
О.СЕВЕРСКАЯ: Нет.
К.ЛАРИНА: Алло! Здравствуйте!
СЛУШАТЕЛЬНИЦА: Алло! Здравствуйте. У полутора пятидесяти.
О.СЕВЕРСКАЯ: Слово «полтораста».
К.ЛАРИНА: Ужасное слово! Настаивает на этом Ольга Северская при своих полторастах. Правильно я сказала?
О.СЕВЕРСКАЯ: Нет.
К.ЛАРИНА: Кто же скажет правильно? Ну?
Алло! Здравствуйте! У кого?
СЛУШАТЕЛЬНИЦА: Грамотный сын подсказывает: у полутораста.
О.СЕВЕРСКАЯ: Правильно подсказывает грамотный сын. А Вас, как зовут?
СЛУШАТЕЛЬНИЦА: Нина меня зовут.
К.ЛАРИНА: У полутораста? – Какой ужас!
Нина, а Вы готовы вообще употреблять вот это вот слово в обычной речи?
НИНА: Ну, наверное, потому что я – нормировщик.
О.СЕВЕРСКАЯ: Что самое интересное, что употребляют, только неправильно.
Может, ещё один вопрос?
К.ЛАРИНА: Будем Нину мучить дальше?
НИНА: Нет, я лучше сыну передам.
К.ЛАРИНА (сквозь смех): Давайте сына!
Алло! Здравствуйте. Как Вас зовут?
СЛУШАТЕЛЬ: Сергей.
О.СЕВЕРСКАЯ: Сергей, «И каждый преподаватель ставит оценки… кому?
СЕРГЕЙ: А там было, какое числительное?
О.СЕВЕРСКАЯ: Полтораста, все те же полтораста.
СЕРГЕЙ: А! Числительное ответить – полтораста?
О.СЕВЕРСКАЯ: Да.
СЕРГЕЙ: И каждый преподаватель ставит оценки полутораста ученикам.
О.СЕВЕРСКАЯ: Отлично! Отлично! Вы по праву должны получить эту книжку.
К.ЛАРИНА: Спасибо!
О.СЕВЕРСКАЯ: У нас ничего не осталось, только время на поздравление наших коллег с портала «Грамота. РУ». Им исполнилось вчера 9 лет!
Поздравляем! Поздравляем!