Говорим по-русски. Передача-игра - 2009-06-14
К. ЛАРИНА: Девы мои!
М. КОРОЛЁВА: Доброе утро!
К. ЛАРИНА: Здравствуйте!
М. КОРОЛЁВА: Мы соскучились.
О. СЕВЕРСКАЯ: Доброе утро!
К. ЛАРИНА: Соскучились.
О. СЕВЕРСКАЯ: Да.
К. ЛАРИНА: Да, конечно! – Марина Королёва.
М. КОРОЛЁВА: Доброе утро!
К. ЛАРИНА: Ещё загар не сошёл с твоих плеч.
М. КОРОЛЁВА: Нет.
К. ЛАРИНА: Оля Северская.
О. СЕВЕРСКАЯ: Доброе утро!
К. ЛАРИНА: Красивая.
О. СЕВЕРСКАЯ: Спасибо!
К. ЛАРИНА: Ксения Ларина.
М. КОРОЛЁВА: О-о-о… (Смеётся).
О. СЕВЕРСКАЯ: Тоже красивая!
М. КОРОЛЁВА: Так, всё необходимое сказано. Все приличия соблюдены. Можно к делу. Ну, что, давай, напомним, что можно нам писать. Во-первых, для связи с нами есть у нас телефончик: +7 985 970-45-45.
О. СЕВЕРСКАЯ: Присылайте ваши вопросы, ваше мнение. Мы на ваши вопросы стараемся отвечать, обязательно это сегодня будем делать.
К. ЛАРИНА: А что будет в альманахе?
О. СЕВЕРСКАЯ: А в альманахе будет всё про букву «Ё», когда без неё обойтись-таки нельзя.
К. ЛАРИНА: Прямо-таки всё?
М. КОРОЛЁВА: Ой… Всё про букву «Ё» мы не расскажем, конечно, никогда. Самого главного вы не расскажете.
О. СЕВЕРСКАЯ: Нет, мы расскажем самое главное: когда без неё обойтись нельзя, когда она просто необходима. Кроме того, мы поговорим о таких словах, как: «депрессия», «шок», «монстр», и т.д. То есть, о разных словах, которые мы упоминаем всуе.
К. ЛАРИНА: Модные словечки.
О. СЕВЕРСКАЯ: Да, но на самом деле лучше бы это в обычной речи не делать.
М. КОРОЛЁВА: На главное – это буква «Ё». Не сыпьте мне соль на рану, я со своей фамилией Королёва просто страдалица здесь в этом смысле. Хорошо. Ну, вот, кроме того, мы хотим с вами обсудить недавний ЕГЭ по русскому языку.
К. ЛАРИНА: Конечно.
М. КОРОЛЁВА: Просто мы не могли мимо этого пройти, после того, как в этот понедельник стали известны результаты: стало известно, что почти шесть процентов школьников России не сдали единый госэкзамен по русскому языку. И у нас останется по этому поводу без аттестатов, во всяком случае, могут остаться… Оль, там есть цифры.
О. СЕВЕРСКАЯ: Двадцать одна тысяча выпускников российских школ. Ну, на самом деле мы напомним, что те, кто не написал только один обязательный экзамен ЕГЭ, русский язык в частности, смогут его пересдать 17-го июня.
М. КОРОЛЁВА: Грустная информация какая.
О. СЕВЕРСКАЯ: Да. Но вот те, кто не написал и математику тоже, то это просто без вариантов.
К. ЛАРИНА: Ужас.
М. КОРОЛЁВА: Но, кроме того, уже началась череда апелляций.
О. СЕВЕРСКАЯ: Да, и там масса совершенно историй. Вот «Комсомольская правда» публикует очень полезные адреса, например, туда, куда можно обращаться с апелляцией. Для тех, кто будет писать 17-го – это ещё очень актуально, потому, что апелляцию можно подать только в течение двух дней после опубликования результатов. Это всё очень непросто, потому, что «Комсомолка» побывала в апелляционных комиссиях: туда школьник должен идти сам, бедняжка. Если ему нет ещё 18-и лет, он может взять с собой кого-нибудь из родителей.
К. ЛАРИНА: Ну, большинству школьников всё-таки нет ещё 18-и лет.
М. КОРОЛЁВА: Большинству нет.
О. СЕВЕРСКАЯ: Если родители, например, заняты на работе и не могут туда пойти, то школьники могут с нотариально заверенной доверенностью от родителей кого-нибудь уполномоченного с собой взять. Но охранники, пишет «Комсомолка», иногда учителей, которые имеют даже такие нотариальные документы, не пускают. Говорят, что надо приходить только с мамой или с папой.
К. ЛАРИНА: Вообще, самое страшное, конечно, это вступать в какие-то отношения с государством, и вот у выпускников обычно это впервые происходит на этих выпускных экзаменах ЕГЭ. Стресс на стрессе и стрессом погоняют.
О. СЕВЕРСКАЯ: И на самом деле, апелляция – это вообще дело очень сложное, и, например, там подают и пытаются улучшить свои баллы, и некоторые даже на 1-2 улучшают, потому, что иногда ошибается компьютер. Например: человек ставит запятую, а машина читает её как единицу.
К. ЛАРИНА: Ну да. Скорее букву «Х», помните, как в фильме «Обыкновенное чудо».
О. СЕВЕРСКАЯ: Вот примерно так, да. И чуть-чуть за клеточку вышел, и ответ уже не засчитан. Ну, компьютерные ошибки видны сразу, а другие ошибки, конечно, не сразу.
К. ЛАРИНА: А вообще много жалоб? Есть какая-то статистика, именно по русскому языку?
О. СЕВЕРСКАЯ: Ты знаешь, у меня просто нет их, к сожалению, под руками.
К. ЛАРИНА: Но есть.
О. СЕВЕРСКАЯ: А нет, есть-есть! Вот вчера, 10-го июня, пишет «Комсомолка», комиссия успела разобрать апелляций почти тысячи двухсот выпускников. Мне припоминается, что их двести сорок тысяч.
М. КОРОЛЁВА: Нет, безусловно, это понятно, что апелляций при таком экзамене должно быть очень много. Очень!
О. СЕВЕРСКАЯ: Очень много. Ещё две интересные вещи я нашла в интернете, например: Руководство одной школы в Бурятии было уволено из-за ЕГЭ, потому, что там по окончании экзамена учитель русского языка и литературы по просьбе завуча исправил ошибки в экзаменационных работах детей, после чего их запечатали и отправили на проверку. Но они это сделали именно для того, чтобы школьники избежали стресса. И теперь все 63 ученика, даже те, у которых не было учительских исправлений, будут пересдавать экзамен, только уже не как ЕГЭ, а в традиционной форме, по билетам. – В общем, хотели сделать как лучше, а получилось как всегда. И интересное мнение: есть такой сайт «Репетитор по русскому языку и литературе», - персональный сайт одного из учителей, который готовит детей к разным экзаменам, в том числе и ЕГЭ. Ну, вот там, соответственно, опытный учитель высказал своё мнение по поводу ЕГЭ. «Принципиально невозможно создать сколько-нибудь сносные тесты, как по литературе, так и по языку во всем его своеобразии». - Считает он. – «В силу этого ЕГЭ по русскому языку и ЕГЭ по литературе – это пародия на проверку знаний. А ко всему - алгоритм тестов столь элементарен, что даже самый малограмотный ученик, усвоив его, может вполне успешно выступить на ЕГЭ по русскому языку. На то алгоритм ответа и капелька логики. Мне при подготовке к ЕГЭ по русскому языку и ЕГЭ по литературе приходится прибегать и к методу «натаскивания». Необходимость «натаскивания» лишний раз свидетельствует о том, что если знание - сила, то ЕГЭ по русскому языку и ЕГЭ по литературе (видимо, и ЕГЭ по всем другим учебным дисциплинам) - сила без знания, неквалифицированная сила».
К. ЛАРИНА: Да, но там главное не умничать, что называется, на этом тестировании. Не надо искать чёрных кошек в тёмных комнатах, а просто идти по первому плану, что называется.
О. СЕВЕРСКАЯ: Это точно. А искать, например, дипломатов и дипломантов: я вчера заглянула в демонстрационную версию 2009-го года, это было одно из первых заданий, различить из четырёх разных предложений, где имелся в виду дипломат, а где дипломант, и исправить, соответственно, ошибки. Но вот я про «натаскивание» действительно думаю, потому, что при всём том, - ну, вроде, как у меня «руссийское» образование, вроде, как я эти предложения с ошибками всё время читаю, но вот мне нужно много довольно-таки времени, для того, чтобы просто осознать, чего от меня хотят.
М. КОРОЛЁВА: Ну, ты просто не готовилась к ЕГЭ.
О. СЕВЕРСКАЯ: Не готовилась к ЕГЭ, конечно. Нужды такой, к счастью, нет.
К. ЛАРИНА: Сейчас ходит по интернету этот самый сводный ЕГЭ по разным предметам, все его пытаются сдать. А ты сдала, Марин?
М. КОРОЛЁВА: Не проходила.
К. ЛАРИНА: Ну почему?
М. КОРОЛЁВА: Я как-то не играю в такие игры.
К. ЛАРИНА: Я начала, а потом бросила. Ну, я по русскому прошла сразу же на пятёрку, потом стала сыпаться на математике и поняла, что лучше остановиться, чтобы не позориться совсем.
О. СЕВЕРСКАЯ: По физике я бы тоже не прошла, хотя была пятёрка в школе, причём, такая, честная пятёрка.
М. КОРОЛЁВА: Но мы сегодня немножко о другом. Помните, мы некоторое время назад, когда вот шла только подготовка к ЕГЭ, и много об этом говорили, мы спрашивали наших слушателей, есть ли какие-то у них проблемы при подготовке, чего они опасаются, какие бывают у них проблемы?
О. СЕВЕРСКАЯ: Да.
М. КОРОЛЁВА: И, в общем, у нас создавалась достаточно радужная картина.
О. СЕВЕРСКАЯ: Да, все говорили: «раз плюнуть!».
М. КОРОЛЁВА: Никакой проблемы, вот мы готовимся, всё такое… Кстати, о «натаскивании» говорили и родители, и преподаватели, и дети, и никому это не казалось чем-то плохим. Но вот сейчас, когда экзамен сдан, я так предполагаю, что вот у тех, кто вот сейчас нас слушает, есть уже свой опыт, свой живой, реальный опыт. Родители, преподаватели, дети, которые только что сдавали ЕГЭ по русскому языку…
К. ЛАРИНА: По русскому языку только!
О. СЕВЕРСКАЯ: И те, кто сдали, и, особенно, не сдали. Вот, что интересно!
М. КОРОЛЁВА: Или у кого-то есть какие-то спорные моменты, нарекания, жалобы. Вот в чём вы ошиблись, или не ошиблись, вам сказали, что вы ошиблись, и так далее… Пожалуйста, позвоните нам, расскажите сейчас про свой опыт. – 363-36-59.
К. ЛАРИНА: Где были самые главные затруднения в исполнении заданий?
М. КОРОЛЁВА: Чего, может быть, вы не ожидали.
К. ЛАРИНА: Чего не ожидали, что вам кажется неправильным в составлении этих тестов, именно по русскому языку.
М. КОРОЛЁВА: Что вам кажется слишком сложным, или слишком простым.
К. ЛАРИНА: Пожалуйста, 363-36-59. Итак, подводим итоги ЕГЭ по русскому языку вместе с вами. Алло, здравствуйте!
СЛУШАТЕЛЬ-1: Алло.
К. ЛАРИНА: Да. Добрый день.
СЛУШАТЕЛЬ-1: Добрый день, меня зовут Григорий.
К. ЛАРИНА: Да, Григорий.
ГРИГОРИЙ: У меня дочь в этом году сдаёт ЕГЭ. Русский мы уже сдали – 74 балла.
К. ЛАРИНА: Это нормально? Объясните для тех, кто не знает.
ГРИГОРИЙ: Это хорошо. По-моему, по шкале – это пятёрка. Мне нравится ЕГЭ. Что мне не нравится – это огромное количество, ну, видимо, по информации, которая есть, каких-то потасовок, которые происходят на уровне центров, где сдают эти экзамены. Истории про учителей, которые сидят в соседних комнатах, про учителей, которые исправляют что-то ручками. Огромное количество не историй, а самих детей в интернете по поводу sms…
М. КОРОЛЁВА: Григорий, ну, подождите, это интернет. Смотрите, может это какие-то панические случаи. Ваш-то собственный опыт?
К. ЛАРИНА: Да, ваш собственный опыт. Ваш ребёнок-то как?
ГРИГОРИЙ: Ну, мой ребёнок рассказывает следующее: телефоны были в карманах у всех, что в туалетах образовывались такие «телефонные узлы»: массовые связи с учителями, с родителями, с друзьями. Это, конечно, обидно, потому, что такая основная идея о том, чтобы уйти от этой смазанности и необъективности, - она немножко теряется.
К. ЛАРИНА: Ну, скажите, а по самой технологии-то, вот сам единый госэкзамен по русскому языку в той форме, в которой он сейчас сдаётся. Были ли какие-то затруднения?
ГРИГОРИЙ: Вы знаете, и как сам сдавал экзамены, и сам бывший учитель, смотрю за дочерью, которая сейчас сдаёт, - я не вижу здесь особого «натаскивания». «Натаскивание» касается, безусловно, частей «A» и «B», то есть, это минимум, который необходимо сдать, чтобы получить какую-то минимальную оценку.
К. ЛАРИНА: То есть, собственно, тесты, да?
ГРИГОРИЙ: Да. Я в этом не вижу, на самом деле, ничего плохого. Ну, собственно говоря, почему не понатаскиваться, а почему, собственно говоря, не поучить, не подолбить для того, чтобы сдать минимум. Для того, чтобы получить какой-то хороший бал, от 80-и и выше, там чисто «натаскиванием» не обойдёшься. Это касается всех предметов, там нужно заниматься было не последние две недели, а последние пару лет, там нужно было сидеть, там нужно было читать какую-то литературу, там нужно было ходить на дополнительные занятия, участвовать в олимпиадах.
К. ЛАРИНА: Ну, понятно.
ГРИГОРИЙ: Без этого большой бал бы всё равно не получить.
М. КОРОЛЁВА: Григорий, а можно я спрошу? Я так понимаю, что у вас дочь учится хорошо, вот почему не сто баллов? Почему 74? В чем была проблема?
ГРИГОРИЙ: Потому, что мы не ходили на дополнительные проверки, когда нужно было на апелляции подавать, поэтому мы оценок своих не видели.
О. СЕВЕРСКАЯ: То есть, вы результатов, собственно, не видели? Вот то, что неправильно.
ГРИГОРИЙ: Да, мы не видели. Учитель потом как-то сказал, что основные баллы такие. Но в интернете можно посмотреть на сайте…
М. КОРОЛЁВА: Можно же сравнить с чем-то свои ответы, правильно?
ГРИГОРИЙ: Нет, можно посмотреть, где конкретно, в каких заданиях ты сделал ошибку, но нельзя посмотреть, какую конкретную ошибку ты допустил.
М. КОРОЛЁВА: Вот как.
К. ЛАРИНА: Да, только во время апелляции ты можешь посмотреть свои ошибки.
ГРИГОРИЙ: Да. Но поскольку на апелляцию мы не шли, нас устраивал этот результат, то по этому поводу здесь всё хорошо.
К. ЛАРИНА: Ну, ладно. Спасибо вам, Григорий. Давайте ещё послушаем несколько звонков.
М. КОРОЛЁВА: Послушайте, вот это жаль!
К. ЛАРИНА: То, что ошибки?
М. КОРОЛЁВА: То, что ты не можешь посмотреть, на что ты неверно ответил.
К. ЛАРИНА: Да, для меня это тоже было открытие, это как раз, когда у нас была в гостях Любовь Глебова, - собственно, человек, который отвечает за проведение единого госэкзамена. Она тоже на это обратила внимание наше, что нельзя посмотреть ошибки. Можно посмотреть ошибки части «C», там, где люди проверяют. Там, где проверяют машины, тебе никто не покажет.
М. КОРОЛЁВА: Вот это очень странно! И мне кажется, совершенно неправильно! Потому, что ты получаешь только балл, но ты не можешь потом понять, что у тебя неправильно!
К. ЛАРИНА: Не можешь. И это по всем экзаменам, по всем предметам, и по математике, и по всем остальным!
О. СЕВЕРСКАЯ: У меня вопрос: а нельзя просто прийти именно в апелляционную комиссию, попросить показать работу?
К. ЛАРИНА: Нет.
М. КОРОЛЁВА: Только если у тебя есть конкретная претензия.
К. ЛАРИНА: Да, что тебя не устраивает оценка, и ты просишь пересмотреть показатель по каким-то причинам. Давайте ещё звонок. Пожалуйста. Алло, здравствуйте.
СЛУШАТЕЛЬ-2: Алло?
К. ЛАРИНА: Да, пожалуйста. Добрый день!
СЛУШАТЕЛЬ-2: Здравствуйте.
К. ЛАРИНА: Здравствуйте. Слушаем вас.
СЛУШАТЕЛЬ-2: Меня зовут Ирина, город Уфа. Моя дочь сдавала в прошлом году ЕГЭ по русскому, английскому и математике. Занималась сама. (Очень плохая слышимость).
М. КОРОЛЁВА: Ирина, мы плохо слышим вас, попробуйте ещё раз.
ИРИНА: Дочь у меня сдавала три экзамена по ЕГЭ, в том числе русский, английский и математику. Занималась сама, немного с репетиторами, но, в принципе, сдала на высокие баллы, без подсказок. И, в принципе, даже один предмет она пересдавала дополнительно в институте: если был 91-93, то в университеты был бал уже выше – 97-98.
К. ЛАРИНА: Спасибо, Ирина! К сожалению, отключаем, потому, что связь не очень хорошая. Что-то у нас одни отличники звонят.
М. КОРОЛЁВА: Да…
О. СЕВЕРСКАЯ: Для справки: нижняя граница, вот которую надо было перейти, – 37 баллов.
К. ЛАРИНА: Нижняя граница, что тоже интересно, определяется после того, как уже собранны результаты. То есть, нижнюю границу тебе никто не говорит до того, как ты начинаешь сдавать экзамен, ты не понимаешь, на что ты ориентируешься. То есть понятно, что надо, как ты сама сказала, надо ориентироваться на сто баллов, но на сто, по-моему, никто не сдаёт.
М. КОРОЛЁВА: Нет, есть такие.
К. ЛАРИНА: Нижнюю границу определяют, когда собирают все работы. Смотрят, вот начинают там считать, отчего отталкиваться, нижний порог.
О. СЕВЕРСКАЯ: Вот в этом году он был – 37.
К. ЛАРИНА: Плавающий каждый год.
М. КОРОЛЁВА: Я хочу обратить ваше внимание вот ещё на что: на то, что вот все, кто получил сто, - а таких тоже много, ну, то есть, достаточно, они есть, во всяком случае.
К. ЛАРИНА: Есть такие?
О. СЕВЕРСКАЯ: Есть.
М. КОРОЛЁВА: Есть. Вот их будут проверять ещё раз дополнительно, понимаешь?
К. ЛАРИНА: Не верится. Да.
М. КОРОЛЁВА: Просто потому, что это как-то недостоверный результат.
К. ЛАРИНА: Давайте ещё звонок. Алло, здравствуйте.
СЛУШАТЕЛЬ-3: Алло, здравствуйте. Это радио «Эхо Москвы»?
К. ЛАРИНА: Да-да.
СЛУШАТЕЛЬ-3: Я звоню на «Родительское собрание».
К. ЛАРИНА: Да-да, мы не на «Родительском собрании», мы в программе «Говорим по-русски», но говорим мы сегодня об экзамене по русскому языку. Вы про это хотите рассказать?
СЛУШАТЕЛЬ-3: Ну, да.
К. ЛАРИНА: Как вас зовут? Скажите.
СЛУШАТЕЛЬ-3: Егор.
К. ЛАРИНА: Егор, а вы сдали, да?
ЕГОР: Да, я уже сдал. Мне 16 лет, но я сдал на 73 балла.
М. КОРОЛЁВА: То есть, это хорошо, тоже?
ЕГОР: Да. Я, в принципе, даже немного за часть теста скорее волновался, потому, что у меня с сочинениями не очень, но оказалось всё наоборот: в части «A» и «B» я понаделал ошибок, а сочинение им понравилось очень.
К. ЛАРИНА: А что там была за тема в части «C»? Расскажите нам.
ЕГОР: Если мне не изменяет память, то она была про хамство.
К. ЛАРИНА: А там одна тема даётся, или вы можете выбирать?
ЕГОР: А там, смотрите: там даётся текст, вы его читаете, там даётся чёткий список того, что надо написать. Сначала вы ставите проблему, которая затрагивается в этом тексте, потом позицию автора, потом аргументируете свою позицию: согласны или не согласны с автором, ну, и подводите такой краткий итог. И сочинение должно быть не менее 150-и слов. Вот…
К. ЛАРИНА: То есть, всё-таки, тяжелее оказались тесты в первой части «A» и «B»?
ЕГОР: Ну, да.
М. КОРОЛЁВА: Егор, подождите, а вы говорите, что понаделали ошибок, а вы где-то смогли сравнить с каким-то идеальным результатом свои результаты? В чём вы ошиблись, что было проблемой для вас?
ЕГОР: Я вот в части «B», как ни странно, понаделал ошибок в таких заданиях, в которых я, когда самостоятельно готовился в ЕГЭ, в принципе, не делал. Я без репетиторов готовился, просто сам взвешивал эти варианты… Ну, и в части «A», честно говоря, какие-то с «подковыркой» задания были.
М. КОРОЛЁВА: Ну, например, можете что-то вспомнить? «Не/ни, или одно-два «н»», или что?
ЕГОР: Нет, с этим у меня проблем нет. Там ещё вот в части «A» есть задания к тексту: определить стиль, в котором написал текст.
К. ЛАРИНА: И там даются варианты, да?
ЕГОР: Да, даются варианты. Вот с этим у меня проблема была. Вот…
О. СЕВЕРСКАЯ: Егор, а вот вопрос: а как вы поняли, что вы понаделали ошибок, если мы только что говорили, что посмотреть нельзя?
ЕГОР: Можно. В интернете можно посмотреть: на сайте от МИОО написано…
К. ЛАРИНА: Там правильные ответы, наверно, дают, да?
ЕГОР: Нет, смотрите: там написана «Часть «A»», и там у вас идут без номера задания, без ничего, просто плюсики и минусики, и можно самому посмотреть, в каких заданиях ошиблись.
М. КОРОЛЁВА: Ну, то есть сравнить то, что ты сделал. А там даётся уже правильный ответ, да?
ЕГОР: Ну, не правильный ответ, а просто правильно или неправильно. И с сочинением так же: выдвинуты критерии, и за каждый критерий баллы показываются.
К. ЛАРИНА: Как ваш класс вообще сдал?
ЕГОР: В принципе, нормально, но запредельных результатов вроде нет, но и двоек нет.
К. ЛАРИНА: Скажите теперь, в окончании нашего с вами разговора, как вы оцениваете эту экзаменационную форму? Она вам по душе? Вам так спокойнее сдавать?
ЕГОР: Это относительно русского языка, или вообще?
К. ЛАРИНА: Русский.
ЕГОР: Ну, русский, в принципе, нормально, я особого дискомфорта не испытываю, - по другим предметам есть такое…
К. ЛАРИНА: А по каким? Интересно.
ЕГОР: Ну, вот мне не нравится, например, экзамен по физике: он, честно говоря, слишком лёгкий.
К. ЛАРИНА: Даже так!
М. КОРОЛЁВА: Ну, Егор, вы, видимо, какой-то просто медалист! Супер-золотой медалист!
ЕГОР: Да нет, просто я в Бауманский Университет поступаю, и там уже к этим задачам привыкли.
О. СЕВЕРСКАЯ: Ну, там другая физика, конечно.
М. КОРОЛЁВА: И у меня последний вопрос к вам, Егор, поскольку вы такой живой человек сдававший ЕГЭ. А вот чем вы объясняете то, что, как вы говорите: «Понаделали ошибок», хотя вроде всё знали и готовились.
ЕГОР: Вот я не знаю, вроде даже волнения не было на экзамене, но как-то не сложилось.
М. КОРОЛЁВА: Понятно. Но это, в принципе, на любом экзамене возможно. Спасибо вам!
ЕГОР: Не за что.
К. ЛАРИНА: Спасибо вам! Удачи вам в этом году! Надеемся, что следующий раз вы нам позвоните, будучи студентом Бауманского Университета.
ЕГОР: Спасибо!
К. ЛАРИНА: Спасибо! Счастливо!
М. КОРОЛЁВА: Давайте ещё один звоночек.
К. ЛАРИНА: Молодцы! Какие у нас сегодня все хорошие, замечательные люди, отличники, любят учиться!
М. КОРОЛЁВА: Позитивные. Но, всё равно, и негатив нам тоже немножко нужен, потому, что мы хотим знать, что не так-то там было. Если было…
К. ЛАРИНА: Алло. Здравствуйте.
СЛУШАТЕЛЬ-4: Алло.
К. ЛАРИНА: Да, добрый день
СЛУШАТЕЛЬ-4: Здравствуйте.
К. ЛАРИНА: Здравствуйте.
СЛУШАТЕЛЬ-4: Меня зовут Александр, я тоже сдавал ЕГЭ в этом году.
К. ЛАРИНА: Так.
АЛЕКСАНДР: Вот, я вам хочу сказать, что если в части «A» и «B» всё, в общем, нормально, то в части «C» у меня было только десять баллов из двадцати одного. Я решил пойти на апелляцию.
К. ЛАРИНА: Так.
АЛЕКСАНДР: Когда я пришёл на апелляцию, мне эти две милые дамы, которые сидели в апелляционной комиссии, сразу сказали, что оценка у меня занижена. Эксперт, проверявший мою работу, он, ну, он был уставший, или ещё что-то такое…
К. ЛАРИНА: Именно в части «C»?
АЛЕКСАНДР: Да, именно в части «C», её проверяет не машина, а сами эксперты. А сами они могут … (пропал звук).
К. ЛАРИНА: Пропадает звук, погромче говорите.
АЛЕКСАНДР: Хорошо. Либо я иду на большую экзаменационную комиссию, и мне там добавляют много баллов, а они сами могут добавить только 3 балла.
К. ЛАРИНА: И какой вы сделали вывод?
АЛЕКСАНДР: Поскольку русский нужен каждому… (неразборчиво) …я сказал: «Давайте мне три балла, и я, в общем…»…
К. ЛАРИНА: Давайте три и договоримся по-хорошему.
АЛЕКСАНДР: Да, примерно так. Но, вообще, очень неприятно, конечно. Я надеюсь, что математика и физика, которая у мне, так сказать…
О. СЕВЕРСКАЯ: …важнее.
АЛЕКСАНДР: Да, мне, в общем, так не хочется.
К. ЛАРИНА: То есть, получается, как повезёт: если попадётся твоя работа эксперту, который только заступил на вахту, когда он свеженький, полон сил, у него хорошее настроение, то оценка будет соответствовать твоим знаниям. А если это уже в конце, последний, он устал, и все ему надоели, и все его раздражают, тут всё, пиши – пропало. Такой «синдром продавщицы».
АЛЕКСАНДР: Да-да, примерно так. Это очень неприятно.
К. ЛАРИНА: Да, неприятно! Вы куда поступаете-то?
АЛЕКСАНДР: На Физтех, либо на Физфак МГУ.
К. ЛАРИНА: Получается?
АЛЕКСАНДР: Я более-менее поступил по олимпиадам, ещё надо кое-что достать. Ну, в общем, получается.
М. КОРОЛЁВА: Александр, знаете, что вам скажу напоследок? Просто, как человек прошедший в своё время апелляцию в МГУ. Я поступила, кстати, после того, как прошла апелляцию. – Это возможно! Делайте это обязательно! Не бойтесь! И счастливо!
К. ЛАРИНА: Спасибо!
О. СЕВЕРСКАЯ: У меня есть другой опыт, я тоже проходила апелляцию. Очень многим тройки исправляли на двойки в результате апелляции. Говорили: «Вы забираете свою апелляцию, или: вот ошибка, вот ошибка, вот ошибка и вот ошибка в сочинении!».
К. ЛАРИНА: Мы должны закончить уже, хотя я понимаю, что интерес огромный к этой теме. Я вот что поняла сейчас, благодаря вам, дорогие мои партнёрши по эфиру, что нужно будет делать следующее «Родительское собрание» вот со звонками очевидцев.
М. КОРОЛЁВА: Работу над ошибками?
О. СЕВЕРСКАЯ: Да.
К. ЛАРИНА: Да, работу над ошибками надо будет обязательно сделать. Так что готовьтесь. Заранее объявляю: в следующее воскресенье на «Родительском собрании» будем подводить итоги ЕГЭ, и там можете рассказать уже не только об экзамене по русскому языку, но и о других предметах, которые вы сдавали.
М. КОРОЛЁВА: Кстати, тогда, после 17-го июня, ещё когда можно будет пересдать, тоже будут результаты.
К. ЛАРИНА: Да. Всё, решили. Новости.
(Новости).
К. ЛАРИНА: Ну, что, какие планы дальше-то у нас? Подарки раздавать?
О. СЕВЕРСКАЯ: Громодьё…
К. ЛАРИНА: Так, во-первых, вопросы присылайте, пожалуйста, дорогие друзья, на sms +7 985 970-45-45. Во-вторых, мы играть будем и разыгрывать призы и подарки в виде…
О. СЕВЕРСКАЯ: А призы у нас замечательные.
К. ЛАРИНА: С золотым обрезом.
О. СЕВЕРСКАЯ: Это поэмы Александра Сергеевича Пушкина, издательство «Мир книги».
К. ЛАРИНА: Вот что такое надёжно спрятать коробочку с призами!
О. СЕВЕРСКАЯ: Да. А ещё у нас есть тоже надёжный поставщик – это Майя Пешкова, которая принесла нам замечательную книгу Юрия Корякина «Пушкин. От Лицея до Второй речки».
К. ЛАРИНА: Это новая, кстати, книга его, которая совсем не так давно вышла.
О. СЕВЕРСКАЯ: И эта в московском издательстве «Радуга» только что вышла. – Очень красивая книга, с замечательными иллюстрациями, ну, а про содержание я уже молчу…
М. КОРОЛЁВА: Всё-таки Юрий Корякин.
О. СЕВЕРСКАЯ: Очень интересная и глубокая.
М. КОРОЛЁВА: Кроме того, у нас есть кое-какие долги, мы ответим на ваши вопросы, которые уже приходили. С чего начнём? Игры? Ответы?
К. ЛАРИНА: Дайте парочку ответов.
М. КОРОЛЁВА: Давайте.
О. СЕВЕРСКАЯ: Давайте.
М. КОРОЛЁВА: Ну, у меня такой достаточно длинный ответ. Помнишь, мы тут все играли во все эти «инженер-майор», «план-заказ», «школа-интернат»?
К. ЛАРИНА: А-а-а… «Шеф-редактор», «генерал-лейтенант», «член-корреспондент», «грусть-тоска».
М. КОРОЛЁВА: Итак, есть, конечно, несколько общих правил, их я сейчас расскажу. Но там, чем дальше в лес, тем сложнее и сложнее. Сначала о самых простых общих правилах.
К. ЛАРИНА: То есть, мы говорим о таких двойных конструкциях, да?
М. КОРОЛЁВА: Да, это слова, так называемые, составные существительные, они пишутся через дефис, состоят из двух самостоятельных слов. Ну, когда не склоняется первая часть у слова. Вот представим себе, да? То есть, второе склоняется, а первое – нет. – Это, например, такие слова, как «какао-бобы», «кафе-закусочная», «конференц-зал», «прайс-лист». – Вот вторая часть склоняется, а первая остаётся неизменной. Если это неизменяемое слово, ну, как «кофе», например, или «какао», или какое-то недавнее заимствование или аббревиатура. – Вот в этом случае мы не склоняем первую часть. Внимание: она ещё не склоняется, эта самая первая часть, если первое слово по значению близко к соответствующему прилагательному. Например: «национал-социалист», «штаб-офицер», «штаб-квартира», «интернет-кафе», - первая часть тоже не склоняется, и потому, что это недавнее заимствование, и потому, что это тоже слово близко к прилагательному. – Вот это такие правила.
К. ЛАРИНА: То есть, тогда мы ориентируемся на определяющее второе слово?
М. КОРОЛЁВА: Да. Второе слово склоняется, как обычно, там: «офицер», «квартира», «зал».
К. ЛАРИНА: А «кофе» - оно и так и так не склоняется.
М. КОРОЛЁВА: Ну, да. А вот дальше, то, что в правиле называется «пёстрой группой составных существительных»…
К. ЛАРИНА: Там «члены-корреспонденты» и «генерал-лейтенанты».
М. КОРОЛЁВА: …где всё зависит от того, насколько обе части спаяны между собой, и насколько часто это слово употребляется в обиходной речи. Чем чаще слово употребляется, тем быстрее оно подвергается склонению.
К. ЛАРИНА: Слушай, ну это какие-то очень условные правила, Марин.
М. КОРОЛЁВА: Именно. Ну, а что делать, вот они такие?
К. ЛАРИНА: Как ориентироваться, если это попадается в задании, в тесте?
О. СЕВЕРСКАЯ: Звонить домой, попросить открыть русский орфографический словарь. Шутка.
М. КОРОЛЁВА: Ужас. Тебя, конечно, натаскают к тесту, но вот если мы с вами сейчас сели бы отвечать на задание этого теста, мы бы запутались. В принципе, можно посмотреть, можно заглянуть в справочник Розенталя, можно заглянуть в другие справочники… Итак, что, как правило, склоняется в этой «пёстрой группе», ну, приведу несколько примеров. Ну, например, наименования по профессии: «инженер-металлург», «автор-иллюстратор», - вот там склоняется и первая, и вторая часть.
К. ЛАРИНА: «Писатель-сатирик».
М. КОРОЛЁВА: Но там есть исключения: туда, как правило, относится эта вся «военная» группа, эта замкнутая группа военных обозначений. Вот эти самые: «генерал-лейтенант», «капитан-лейтенант», кстати, «премьер-министр» тоже почему-то туда относится.
К. ЛАРИНА: К силовикам.
М. КОРОЛЁВА: Да. Вот там, значит, будет: «генерал-лейтенант(а)», «капитан-лейтенант(а)», «премьер-министр(а)», - вот ориентируйтесь на слово «премьер-министр», там не склоняется первая часть. Вот примерно так же все эти военные обозначения, звания настолько между собой спаяны, что первое, как бы и не вычленяется, как отдельно. Ну, и, наконец, когда склоняются обе части, вот эти всякие многочисленные наименования в нашей с вами обиходной жизни: «автобус-экспресс», «автомобиль-фургон», «диван-кровать», «бал-маскарад», «изба-читальня», – вот там склоняются обе части. Просто потому, что это слово употребляется достаточно часто в повседневной речи, и обе части склоняются потому, что это известные слова, а не заимствования, как правило.
К. ЛАРИНА: А «член-корреспондент» где? Там же где и «генерал-лейтенант»?
М. КОРОЛЁВА: Там же, он склоняется, да.
К. ЛАРИНА: А «грусть-тоска»?
М. КОРОЛЁВА: Мы же смотрели.
К. ЛАРИНА: Нам сказали, что оба склоняются.
М. КОРОЛЁВА: Да, грусть и тоска, и так далее… Значит, смотрите, для этого есть словари. Ну, например, орфографический словарь, там вот эти вот составные все слова – они есть, можно посмотреть каждое отдельное слово.
О. СЕВЕРСКАЯ: А их вообще много, Марин?
К. ЛАРИНА: Много.
М. КОРОЛЁВА: Их много, более тысячи.
К. ЛАРИНА: А можно вопрос ещё, Марин?
М. КОРОЛЁВА: Да.
К. ЛАРИНА: А двойные фамилии?
М. КОРОЛЁВА: Двойные фамилии – по-разному. Вот, например, в «Миклухе-Маклай» ты не будешь первую часть склонять.
К. ЛАРИНА: В «Миклухе» - нет. Ну, вот «Бонч-Бруевич», «Мамин-Сибиряк».
М. КОРОЛЁВА: Значит: «Мамина-Сибиряка», но «Бонч-Бруевича», но «Муравьёва-Апостола», и так далее… То есть, там тоже будут разные части, и сочетание нужно всякий раз смотреть индивидуально.
О. СЕВЕРСКАЯ: Но фамилия «Бонч» не склоняется отдельно, это уже как две части.
М. КОРОЛЁВА: Да.
О. СЕВЕРСКАЯ: Вот то, что отдельно склоняется, то склоняется, а то, что не слоняется, то склоняется. (Смеётся).
К. ЛАРИНА: Господи, прости! Надеюсь, что мы кому-то помогли.
М. КОРОЛЁВА: Надеюсь.
К. ЛАРИНА: Запомните: всё, что относится к «силовикам» во главе с «премьер-министром», - оно склоняется только по второй части, первая часть остаётся на месте. А «диван-кровать» и «член-корреспондент», «грусть-тоска», вот эти все устойчивые выражения…
О. СЕВЕРСКАЯ: …«Москва-река»…
К. ЛАРИНА: «Москва-река»… Как это? «В Москве-реке», или «В Москва-реке»?
М. КОРОЛЁВА: «В Москве-реке» - склоняется. Ещё раз запомните: словари – это первое, и справочники, справочники по литературной стилистической правке, и так далее…
К. ЛАРИНА: Давайте сделаем перерывчик - и сыграем?
О. СЕВЕРСКАЯ: Ну, хорошо.
М. КОРОЛЁВА: Давайте.
К. ЛАРИНА: 363-36-59 – телефон прямого эфира. Давайте мы что-нибудь вам подарим.
М. КОРОЛЁВА: Так, «консервы» – это у нас от французского «conserve». Они были созданы очень давно, но, на самом деле, мне казалось, что могли бы быть созданы и раньше, в 1804-м году. В России появились в 1821-м. Что было в первых консервах, которые появились, в том числе, и в России.
К. ЛАРИНА: А можно нам сразу варианты-то дать?
М. КОРОЛЁВА: Ну, можно, конечно. Значит, у нас есть несколько для вас вариантов: «устрицы», «тушёное мясо», «паштет», «черепаховый суп» или «огурцы».
К. ЛАРИНА: Что было в первых консервах? Пожалуйста, 363-36-59, выбирайте правильный ответ. Алло, здравствуйте.
СЛУШАТЕЛЬ-5: Алло, здравствуйте.
К. ЛАРИНА: Да.
СЛУШАТЕЛЬ-5: Может быть, это был паштет?
М. КОРОЛЁВА: Нет, к сожалению, вы ошиблись.
К. ЛАРИНА: Алло. Здравствуйте.
СЛУШАТЕЛЬ-6: Алло. Здравствуйте.
К. ЛАРИНА: Да.
СЛУШАТЕЛЬ-6: Может быть, устрицы?
К. ЛАРИНА: Нет, устрицы вообще не могут быть в консервах.
М. КОРОЛЁВА: Это уж я так добавила для того, чтобы совсем сбить вас с толку.
К. ЛАРИНА: Они сами по себе консервы. Алло. Здравствуйте.
СЛУШАТЕЛЬ-7: Алло. Это огурцы?
К. ЛАРИНА: Нет. Алло. Здравствуйте.
СЛУШАТЕЛЬ-8: Здравствуйте.
К. ЛАРИНА: Здравствуйте.
СЛУШАТЕЛЬ-8: Черепаховый суп.
К. ЛАРИНА: И это правда! Как вас зовут?
СЛУШАТЕЛЬ-8: Роман?
К. ЛАРИНА: Пробовали черепаховый суп?
РОМАН: Ни разу.
К. ЛАРИНА: Сейчас расскажем, почему. Отлично, ответ верный. Записали вас в победители. Рассказывайте.
М. КОРОЛЁВА: Ну, давайте я расскажу историю. Во-первых, когда они только появились в России, их называли «апперовые жестянки», - по имени изобретателя француза Аппера. Впервые в Россию их прислал русский посол в Англии Воронцов. И это был действительно черепаховый суп, изготовленный в Ост-Индии. Но, до конца девятнадцатого века консервы были недоступны, и только какому-то узкому кругу они были доступны. Самыми распространенными потом были консервированные португальские и ревельские сардины в масле. Но в начале это был, всё-таки, черепаховый суп.
О. СЕВЕРСКАЯ: А сейчас, я думаю, шпроты – самые распространённые консервы у нас на столе. Дальше.
М. КОРОЛЁВА: Итак, было такое слово «корец», - оно означало «ковш». Вот из чего он был сделан? Нот здесь без вариантов.
К. ЛАРИНА: И написано крупными буквами: «Без вариантов». Итак, корец – ковш, из чего он был сделан? 363-36-59. Алло, здравствуйте.
СЛУШАТЕЛЬ-9: Здравствуйте.
К. ЛАРИНА: Да.
СЛУШАТЕЛЬ-9: Я думаю, что из дерева.
К. ЛАРИНА: Из какого?
СЛУШАТЕЛЬ-9: Ой, из какого – затрудняюсь.
К. ЛАРИНА: Ну, вот не совсем.
М. КОРОЛЁВА: Не совсем.
СЛУШАТЕЛЬ-9: Ну, берёза, осина… Из чего это может быть?
М. КОРОЛЁВА: Ну, всё-таки, выберите что-нибудь! Смотрите, в самом слове заложен ответ!
О. СЕВЕРСКАЯ: Из какой части дерева сделано?
СЛУШАТЕЛЬ-9: Кора дуба?
К. ЛАРИНА: Ну, всё, мы уже вас сбили. Вы кому-то помогли, конечно. Вот всё, что сейчас говорила наша слушательница – это просто всё почти «горячо», просто! Просто выберите из всего этого правильный ответ. Алло. Здравствуйте.
СЛУШАТЕЛЬ-10: Алло. Здравствуйте.
К. ЛАРИНА: Да, пожалуйста.
СЛУШАТЕЛЬ-10: Кора?
К. ЛАРИНА: Кора чего?
СЛУШАТЕЛЬ-10: Кора чего-нибудь.
К. ЛАРИНА: Кора какого?…
М. КОРОЛЁВА: Ну, это Россия. Кора чего здесь может быть?
СЛУШАТЕЛЬ-10: Берёзы, конечно.
К. ЛАРИНА: Да-да-да.
М. КОРОЛЁВА: Берёзовая кора. Всё правильно. Корец предназначался для того, чтобы напиться из ручья. Я тут даже вот Бунинскую цитатку зачту:
«Над родником старинный голубец
С лубочной почерневшею иконкой,
А в роднике березовый корец».
К. ЛАРИНА: Как вас зовут?
СЛУШАТЕЛЬ-10: Меня зовут Вика.
К. ЛАРИНА: Вика, вы откуда звоните?
ВИКА: Из Чикаго.
К. ЛАРИНА: Чикаго! Вау… Как приятно.
ВИКА: Да.
М. КОРОЛЁВА: Вам Пушкина или Корякина переслать в Чикаго?
ВИКА: Наверно, Пушкина, потому, что у меня его ещё нет. Я вас всегда слушаю, вы мне так нравитесь вообще.
К. ЛАРИНА: Вик, как вы там с русским языком-то? Не скучаете по русскому языку?
М. КОРОЛЁВА: Я думаю, в Чикаго не заскучаешь!
ВИКА: А я через неделю поеду в Россию. Скучаю!
К. ЛАРИНА: Вы там живёте постоянно, в Чикаго?
ВИКА: Да, постоянно.
К. ЛАРИНА: Ну, судя по вашему замечательному русскому языку, у вас русскоязычное окружение?
ВИКА: Нет, американское.
К. ЛАРИНА: Да что вы? А как же вы так сохранили русскую речь? Замечательно!
ВИКА: А я много читаю, постоянно «Эхо Москвы» слушаю. Очень нравится.
М. КОРОЛЁВА: На самом деле, если Вика едет в Москву, я думаю, ей проще не пересылать эту книжку? Может, вы просто зайдёте к нам за Пушкиным?
ВИКА: Хорошо бы было.
К. ЛАРИНА: Хорошо. Тогда вам позвонят наши девочки после программы, вы скажете, когда вы приезжаете и договоритесь, когда оставить вам книгу.
ВИКА: Хорошо.
К. ЛАРИНА: Спасибо вам, Вик!
М. КОРОЛЁВА: Ну, и последнее слово.
К. ЛАРИНА: Какая-то… Я думала, креветка.
О. СЕВЕРСКАЯ: «Креведко».
М. КОРОЛЁВА: Корневатка. Было такое слово «корневатка», - нечто сплетённое из корней. А вот что это такое было? Варианты: «корзина», «люлька», «кресло», «короб» или «картина»?
К. ЛАРИНА: Алло, здравствуйте.
СЛУШАТЕЛЬ-11: Алло, здравствуйте.
К. ЛАРИНА: Да.
СЛУШАТЕЛЬ-11: Я думаю, это короб.
К. ЛАРИНА: Нет.
М. КОРОЛЁВА: Нет. У нас буквально «картина, корзина, картонка и маленькая корневатка».
К. ЛАРИНА: Алло, здравствуйте.
СЛУШАТЕЛЬ-12: Здравствуйте.
К. ЛАРИНА: Да. Пожалуйста.
СЛУШАТЕЛЬ-12: Может быть это люлька?
М. КОРОЛЁВА: Нет.
К. ЛАРИНА: Ну, что же мы так пойдём, подряд. Вот здесь умничать не надо, как в тестах. Алло, здравствуйте.
СЛУШАТЕЛЬ-12: Алло, добрый день.
К. ЛАРИНА: Да. Пожалуйста.
СЛУШАТЕЛЬ-12: Меня зовут Наталья. Может быть, это кресло?
К. ЛАРИНА: Нет. Не умничайте! Просто, сразу, раз - и всё! Алло. Здравствуйте!
СЛУШАТЕЛЬ-13: Алло.
К. ЛАРИНА: Да.
СЛУШАТЕЛЬ-13: Мне кажется, это корзина.
К. ЛАРИНА: Ура! Я же говорила, не умничайте. Правильный ответ! Как вас зовут?
СЛУШАТЕЛЬ-13: Оля.
К. ЛАРИНА: Сколько вам лет?
ОЛЯ: Тринадцать.
К. ЛАРИНА: Тринадцать. Вот человек, сразу правильно сделал.
М. КОРОЛЁВА: Оль, молодец! Круглая, глубокая корзина, которая сплетена из корней сосны или черёмухи. Вот так вот! Всё, корневатка.
К. ЛАРИНА: «Врач-терапевт» забыли. «Потеряли по дороге врача-терапевта».
М. КОРОЛЁВА: Склоняется, конечно. «Врача-терапевта», «к врачу-терапевту».
К. ЛАРИНА: И «шеф-редактор».
М. КОРОЛЁВА: «К шеф-редактору».
К. ЛАРИНА: Это скорее к «силовикам».
М. КОРОЛЁВА: Нет, это, с одной стороны, к «силовикам», а с другой стороны – это заимствованное слово.
О. СЕВЕРСКАЯ: Так, мы не успеваем задавать сами дальше вопросы, мы успеваем только отвечать.
К. ЛАРИНА: Ответить успеваем?
О. СЕВЕРСКАЯ: Успеваем, немножечко успеваем. Спрашивали про слово «фигляр»: откуда оно взялось? «Тоже ли оно заимствованное?». – Сергей спрашивал.
– Да, тоже заимствованное слово. Из польского оно заимствованно, там есть слово «фигляж». Произошло это слово от «фигель», что означает «проделка», или «шкода» какая-то. Первым значением слова «фигляр» было «фокусник» и «акробат». Оно, кстати, так первым в словарях и указывается. А уже второе переносное значение возникло – это «человек, который паясничает», ну, как-то вот развлекает публику собою.
К. ЛАРИНА: Оль, можно быстро прочту, поскольку вопрос относится к тебе, который мы обсуждали, опять же. Что делать с «Яндекс-деньги», «Яндекс-карты», «Яндекс-директ», «коммерсант-власть», «афиша-еда». – Это нужно в работе, большие затруднения.
М. КОРОЛЁВА: Смотрите, с «Яндексом» просто без вопросов, это, как с «интернет-кафе», - не склоняется.
К. ЛАРИНА: А «Коммерсант-власть» должен, по-моему, склонятся. Нет?
М. КОРОЛЁВА: А почему нет?
О. СЕВЕРСКАЯ: «Коммерсантская власть».
К. ЛАРИНА: Нет, это приложение к газете «Коммерсант».
О. СЕВЕРСКАЯ: Я понимаю.
М. КОРОЛЁВА: Я бы склоняла «коммерсанта-власть».
К. ЛАРИНА: Или «коммерсанте-власти».
О. СЕВЕРСКАЯ: А я бы не склоняла, потому, что там притяжательность очень сильная.
К. ЛАРИНА: Сложно. Большие затруднения и у нас, Татьяна, к сожалению.
О. СЕВЕРСКАЯ: Хотя - интересный вопрос! Давайте я его задам нашей справочной службе.
К. ЛАРИНА: То есть, получается, что эту тему сложную мы продолжим? Так или иначе, да?
М. КОРОЛЁВА: Во всяком конкретном случае мы будем конкретно и отвечать. Вот появился вопрос – будем решать проблему.
О. СЕВЕРСКАЯ: Хорошо, я записываю.
К. ЛАРИНА: Ну, что? Всё.
М. КОРОЛЁВА: Всё. До следующего раза.
К. ЛАРИНА: До следующего раза!