Скачайте приложение, чтобы слушать «Эхо»
Купить мерч «Эха»:

Говорим по-русски. Передача-игра - 2009-02-01

01.02.2009
Говорим по-русски. Передача-игра - 2009-02-01 Скачать

К.ЛАРИНА: Вот какое слово-то, между прочим, - «интронизация». Знакомо ли оно вам?

М.КОРОЛЁВА: Знакомо.

К.ЛАРИНА: Русское слово?

М.КОРОЛЁВА: Ну, нет, наверно. То есть, конечно, нет!

К.ЛАРИНА: С латыни какой-нибудь…

М.КОРОЛЁВА: Да.

К.ЛАРИНА: Ну, «трон» всё равно там есть, в основе-то, да?

М.КОРОЛЁВА: Ну, это же нерусское слово.

К.ЛАРИНА: «Трон», - ну, да.

М.КОРОЛЁВА: Сейчас Ольга заглянет в словарь шведов, в толковый словарь.

О.СЕВЕРСКАЯ: Ну, что, собственно говоря, «возведение на трон»? Я там ничего нового не найду.

К.ЛАРИНА: Потому, что есть коронация, да?

М.КОРОЛЁВА: Латынь, я думаю, латынь или греческий…

К.ЛАРИНА: Ну, вот интересно, интронизация имеет отношение именно к…

М.КОРОЛЁВА: …восхождению на престол.

К.ЛАРИНА: …восхождению на престол именно в церкви?

М.КОРОЛЁВА: Нет, почему?

К.ЛАРИНА: Или вообще?

О.СЕВЕРСКАЯ: Я ничего вам не скажу, надо идти за словарём Крысина.

К.ЛАРИНА: Ну, давай в перерыве посмотрим, Оль.

О.СЕВЕРСКАЯ: Да.

М.КОРОЛЁВА: Нет, но это касается, как я понимаю, восхождения на царский престол тоже?

К.ЛАРИНА: Интронизация?

О.СЕВЕРСКАЯ: По-моему – нет, по-моему, это именно, что касается коронации.

М.КОРОЛЁВА: Коронация, но интронизация – это восхождение…

О.СЕВЕРСКАЯ: …интронизация касается именно духовных лествичников.

М.КОРОЛЁВА: То есть, это может касаться и Папы, да?

К.ЛАРИНА: Да.

М.КОРОЛЁВА: И вот оттуда мы, видимо, это и взяли. Я просто с трудом уже, конечно, припоминаю интронизацию Алексея Второго, и не помню, освещалось ли это тогда так широко, или нет. Думаю, что, скорее всего…

К.ЛАРИНА: Наверно, нет. Это было в Елоховском соборе, наверняка. Какой там год 91-й или 90-й?

М.КОРОЛЁВА: Во всяком случае, как журналист, я этого слова не помню, в связи с Алексеем. Мне кажется, что вот оно сейчас входит в повседневный обиход. Ну, вот видишь, и элементы одежды сегодня тоже описываются, - вот это слово «куколь», и так далее. Всякие вот мантии, скрижали. В общем, много интересных слов вас сегодня ждёт. Если какие-то вопросы у вас по ходу дела возникают – обращайтесь, пожалуйста. Ну, и вообще, кстати, с вопросами-то можно…

К.ЛАРИНА: Да. – Это говорят Марина Королёва и Ольга Северская.

М.КОРОЛЁВА: Доброе утро!

О.СЕВЕРСКАЯ: И, если вы не узнали, Ксения Ларина.

К.ЛАРИНА: Да, и примкнувшая к ним Ксения Ларина. А вы, дорогие друзья, пожалуйста, присылайте ваши вопросы на sms +7 985 970-45-45. – Ну, там будет всё, и вопросы, и ответы, и приветствия.

М.КОРОЛЁВА: И я только хочу сказать, что есть у вас замечательная возможность ещё и на сайт «Эхо Москвы» тоже присылать вопросы. Если вы это делаете заранее – у вас есть очень высокая вероятность получить ответы прямо во время программы, потому, что мы можем это просмотреть чуть заранее и дать вам ответы. Так что пишите и на наш сайт тоже, там вы имеете такую возможность задавать вопросы. Мы сегодня будем не об интронизации говорить.

К.ЛАРИНА: Смотрите: «Смотрела передачу с Венедиктовым: ведущий дал запись разговора Венедиктова со слушателями, когда он их грубо обрывал. Ответ был неубедительный. Уважаю «Эхо», но грубость не украшает, становится обидно за «Эхо». А Венедиктов явно переигрывает под «крутого», получается несолидно, по-детски». – Это пишет Оксана. – Это просто мы всех опрашиваем, видели ли вы вчера передачу «Временно доступен» с Алексеем Венедиктовым.

М.КОРОЛЁВА: Ну, вот я и говорю, что я как раз видела.

К.ЛАРИНА: Вот Мария Королёва как раз тот самый зритель.

М.КОРОЛЁВА: Ну, во-первых, слушайте, мне очень понравилась программа сама по себе, вот её дизайн, студия, то, как она снимается.

К.ЛАРИНА: Ты первый раз её видела?

М.КОРОЛЁВА: Первый раз. Ну, я просто специально подключилась, чтобы посмотреть Венедиктова. К сожалению, очень поздно, к сожалению.

К.ЛАРИНА: Поздно-поздно, я уже спала.

М.КОРОЛЁВА: Действительно. Она началась даже не в полночь, а где-то почти в половине первого. Очень хорошо снимают, хорошо работает оператор, прекрасно! Но ведёт её ни столько Дибров, сколько, как я поняла, Дмитрий Губин, журналист.

К.ЛАРИНА: То есть, Василькова там уже сто лет как нет, наверно, да? Который начинал эту передачу. Игорь Васильков вёл её раньше с Дибровым.

М.КОРОЛЁВА: Не знаю, может быть, он берёт просто разных журналистов. Но вот вчера был Дмитрий Губин, который, в отличие от Дмитрия Диброва, который был таким добрым следователем. А вот Губин был злым следователем и с самого начала он Венедиктова очень сильно разозлил, и этим, кстати, сделал, на самом деле, яркую программу, потому, что, как мы с тобой знаем, Алексей Алексеевич в полемике, всё-таки…

К.ЛАРИНА: Да… Это его конёк!

М.КОРОЛЁВА: Да, и это так и было, это правда.

К.ЛАРИНА: Вот пишёт ещё Лазарь из Томска: «Блестящий, искромётный Венедиктов местами неожиданно искренен. Завидую подчинённым такого начальника».

М.КОРОЛЁВА: Это, кстати, правда, потому, что там задавались очень личные вопросы, и он на них, как мне показалось, отвечал очень искренне.

К.ЛАРИНА: Ну, хорошо. Значит, надо будет посмотреть нам с тобой, Ольга Северская.

М.КОРОЛЁВА: Посмотрите.

О.СЕВЕРСКАЯ: Хорошо.

М.КОРОЛЁВА: Несмотря на то, что такого Венедиктова, кстати, мы с вами видим практически каждый день.

К.ЛАРИНА: То есть, это для тех, кто не знает, дорогие друзья. Вот по свидетельству Марины Королёвой, Венедиктов был такой, какой он есть. Таким, каким мы его видим. Хотя, по-моему, он так всегда себя ведёт.

М.КОРОЛЁВА: Да, он был абсолютно естественным, я вроде никаких открытий не сделала, просто ещё раз получила удовольствие от того, как можно строить полемику. Вот просто ещё раз смотрела и училась. Я так не умею.

О.СЕВЕРСКАЯ: Кстати, в первом замечании, которая прочла Ксюша с ленты, был такой вот мостик к нашей теме, которую мы сегодня обсуждаем. Потому, что полемика – это такая вещь очень, ну, такая вот горячая вещь, особенно если она происходит в прямом эфире. Журналисты – они тоже люди, у них тоже есть какие-то эмоции. Вот, что дозволено, что не дозволено журналистам? Марина, скажи, в связи с чем мы это обсуждаем?

М.КОРОЛЁВА: Дело в том, что опять очередные поправки были предложены на этой неделе. Депутаты от Северной Осетии внесли в Госдуму поправки к закону о средствах массовой информации, - они предлагали, в частности, запретить журналистам использовать выражения. Цитирую: «Искажающие литературные нормы государственного языка». Там были и другие предложения кроме этого, но вот это нас зацепило. – Газета «Новые известия» об этом написала. Сразу скажу, что поправки уже отклонены благополучно, но, тем не менее, тема для разговора есть. Значит, о чём там идёт речь? – Депутаты Северной Осетии считают, что журналистов нужно карать не только за призывы к терроризму, к насилию, к изменению конституционного строя, за порнографию, - карать нужно ещё и за использование слов и выражений, искажающих нормы современного русского литературного языка, государственных языков республик и иных языков народов России. Сразу у экспертов возникает вопрос: «О чём опять идёт речь? Ну, что это за слова и выражения? Кто это будет определять?».

О.СЕВЕРСКАЯ: Что за искажения норм? Например: «Кофе среднего рода»? – Это искажения нормы. Или что-то другое? Или это жаргонизмы имеются в виду, или это использование каких-то неприличных выражений?

М.КОРОЛЁВА: Ну, вот смотри, но есть и какие-то недопонимания, вот, например, Игорь Волгин, профессор МГУ говорит про эту инициативу: «Я как-то написал, что мой текст «похерили». – Это обычное русское слово, которое означает «зачеркнули», «сократили». Корректор увидел его и написал на полях: «Как не стыдно такому культурному человеку употреблять такие слова!»». – Вот Волгин считает, что такие вещи вообще невозможно законодательно регулировать в журналистике. Ну, так же считают и другие люди, - что называется «со стороны журналистики», - Алексей Симонов, например, президент фонда защиты гласности, филологи естественно возражают против этого. Но мы, в связи с этим, решили вас спросить вот о чём… Вот вы тоже часто недовольны нашей речью, речью журналистов вообще, вы часто ругаете нас, присылаете sms-ски, и так далее… А вот если бы у вас была такая возможность внести какие-то поправки в законы о СМИ? Вот какие бы слова и выражения, обороты, и так далее, вы запретили использовать журналистам? Вот вы подумайте, пожалуйста, несколько секунд и звоните нам. Да, Ксюш?

К.ЛАРИНА: Да.

М.КОРОЛЁВА: По телефону 363-36-59. - Если бы депутатом был я, то какие слова, выражения и обороты вы бы запретили использовать журналистам? – А может быть, таких оборотов просто нет. Пусть говорят, что хотят. Пусть мы говорим, что хотим.

К.ЛАРИНА: Ну, например, какие есть обороты, подскажите? Штампы какие-то журналистские имеют в виду, или просто неграмотные обороты?

М.КОРОЛЁВА: Ну, может быть, неграмотные. Это может быть, например, вы считаете, что выражение «никогда» - это оскорбительная лексика.

О.СЕВЕРСКАЯ: Такая резко оценочная, ты имеешь в виду?

М.КОРОЛЁВА: Да. Может быть, нельзя использовать слово «дурак» вообще. – Вот какие слова, выражения, обороты, - кто-то считает, что мат допустим, кто-то считает, что недопустим, - вот, чтобы вы определённо запретили использовать журналистам?

К.ЛАРИНА: А ты бы что запретила?

М.КОРОЛЁВА: Ну, я, пожалуй, только мат.

К.ЛАРИНА: Ну, я как-то его и не слышу от журналистов.

О.СЕВЕРСКАЯ: Ну, как-то – да. Ну, вот, кстати, насчёт того самого глагола «похерить», о котором Волгин говорил, потому, что считается, что он как будто безумно неприличный. – Я просто специально открыла словарь Шведовой, там есть пометка «просторечье», - это просторечное слово. Но глагол, по происхождению своему, не имеет ничего неприличного в основе, потому, что это означало зачеркнуть крест накрест, - это напоминало букву «Х», которая в алфавите называлась «хер». То есть, собственно говоря, все неприличные ассоциации пошли оттого, что эта самая буква дала название другому слову. – Это просто эмоциональное слово. Есть некоторые стилистические регистры какие-то… Например, слово «шаромыжник» тоже не шибко литературное, но ничего в нём такого запретного-то нет.

М.КОРОЛЁВА: Понимаешь, если уж говорить так, то, пожалуй, действительно формальный запрет я бы ввела только на мат, чтобы никому не было повадно. Потому, что время от времени, и, тем не менее, кто-то пытается с этим пролезть. Причём можно со списком корней как-то вот сразу всё это определить. Что касается всего остального, считая даже жаргонную лексику, - ведь о чём говорят больше всего депутаты, как я понимаю? – Они имеют в виду жаргон. Уголовный, молодёжный и так далее… Вот если мы там даже цитируем, например, президента или премьер-министра, вот с этими словами «кошмарить». – Нам заменять эти слова? Нам их не употреблять, если их произнёс человек?

О.СЕВЕРСКАЯ: Нет, есть вариант ставить их в кавычки, тем самым показывать чуждость литературной речи, например. Хотя, вот насчёт сленга, - есть такое замечательное пособие, называется «Русский жаргонный словарь». – Там очень много цитат именно из нашей прессы, например, «Комсомольская Правда» и «Московский Комсомолец» не стеснялись написать, что представители «Большой восьмёрки» забили стрелку там-то. И очень много таких примеров было. – Я против этого конечно, потому, что не стоит так говорить.

К.ЛАРИНА: Тогда я бы назвала всякие примеры каких-нибудь хамских оборотов по отношению к конкретным людям, к действующим политикам, да вообще, просто хамская риторика, - она очень часто сегодня, к сожалению, присутствует.

М.КОРОЛЁВА: Ну, хамскую риторику ты ведь не определишь, - нужно либо список создавать, либо определять как-то.

К.ЛАРИНА: Российские высказывания тоже надо запрещать в нашей стране, безусловно, - которые, кстати, везде запрещены. Ведь все эпитеты, связанные с избранным президентов в Соединённых Штатах Америки, которые у нас употребляются в печати, - вы меня извините, они в Америке попадают под уголовные статьи. Как это было в своё время с Кондолизой Райс, - вспомните, как только её тут не называли, в печати, публично, по телевидению. Абсолютно откровенные расистские высказывания, не говоря уже про президентов из отдельных стран типа Михаила Саакашвили или Виктора Ющенко. – Ну, просто оскорбительные выпады в адрес конкретных людей. Другой вопрос, что они в суд не подают, хотя имеют право.

М.КОРОЛЁВА: Всякий раз? сталкиваясь с этим, ты как бы приходишь к тому, что это некий новый случай. А вот если сразу заранее как-то определить, вот нельзя то, это и это. Вот давай попробуем спросить, всё-таки, что люди по этому поводу думают. Вот я вижу, кто-то нам пишет: «Надо запретить слово «кошмарить». Кто-то пишет: «Хочется поменьше аббревиатур».

К.ЛАРИНА: А ты общалась с аудиторией в блоге на эту тему?

М.КОРОЛЁВА: Нет, не общалась, не успела. Так уж получилось. – Ну, давайте спросим. – 363-36-59.

К.ЛАРИНА: Алло. Здравствуйте.

СЛУШАТЕЛЬ-1: Здравствуйте.

К.ЛАРИНА: Вот, «имеет место быть» - ненавижу, калёным железом!

М.КОРОЛЁВА: И правильно.

К.ЛАРИНА: Здравствуйте.

СЛУШАТЕЛЬ-1: Здравствуйте. Москва, Нина Михайловна.

К.ЛАРИНА: Извините, Нина Михайловна.

СЛУШАТЕЛЬ-1: Нормально. Вы знаете, вот очень уважаю Ганапольского, но режет слух, когда он говорит слово «грёбаный».

К.ЛАРИНА: Да это не только Ганапольский говорит.

М.КОРОЛЁВА: Да уж, уверяю вас.

СЛУШАТЕЛЬ-1: Ну, не хорошо это!

М.КОРОЛЁВА: Ну, пожаловались.

К.ЛАРИНА: Да, слово записали. Но это не только Матвей Ганапольский говорит, это слово я слышала от многих других ведущих, к сожалению.

СЛУШАТЕЛЬ-1: Ну, не хорошо.

О.СЕВЕРСКАЯ: Не хорошо, согласна.

К.ЛАРИНА: Не хорошо, правильно.

СЛУШАТЕЛЬ-1: Ну, спасибо.

М.КОРОЛЁВА: Это как у нас называется? – Слово «эвфемизм», которое замещает соответствующее слово из матерной лексики.

К.ЛАРИНА: Вот слово «быдло» по отношению к народу Тамара предлагает запретить. Ну, вот видите, мы упираемся в контекст. Я сама это слово употребляю, но в контексте. Я же не обращаюсь к народу с этим делом.

- «Запретил бы дурацкое, модное словосочетание «вполне себе»». – Андрей рекомендует.

М.КОРОЛЁВА: Ну, смотри, мы идём немножко не к тому.

К.ЛАРИНА: Но всё равно, почему нет?

М.КОРОЛЁВА: Ну, представь себе, что это законопроект, и там нужно определить, - ну, я не знаю, «пункт 1, 2, 3»…

К.ЛАРИНА: Ну, вот смотри: «Провинциальные журналисты часто используют слово «хачик». - Это отвратительно». – Ольга из Саратова.

О.СЕВЕРСКАЯ: Отвратительно, конечно.

К.ЛАРИНА: «Совершенно отвратительное слово «разборка»». – Согласна, я бы тоже его запретила использовать в публицистике.

О.СЕВЕРСКАЯ: Да, и все другие «стрелки», «кореша», и так далее. В общем, всё, что относится к уголовному жаргону.

К.ЛАРИНА: Так, сейчас ещё, - ну, «зво́нит», понятно…

О.СЕВЕРСКАЯ: Это нарушение орфоэпических норм.

К.ЛАРИНА: «Вот имеет место быть». ««Как было сказано выше» нельзя говорить». - Считает Павел. – По-моему, тоже правильно, да?

М.КОРОЛЁВА: Смотри, это мы приходим к вопросу: «Что вы считаете не очень грамотным?». Неграмотность – это, в конце концов, непрофессионализм, за это не судят.

К.ЛАРИНА: Ну, почему, мы же составляем конкретные слова и выражения. Ты не добьёшься от наших слушателей того, чтобы они тебе составили законопроект, понимаешь?

М.КОРОЛЁВА: Вот они-то как раз могут составить законопроект!

К.ЛАРИНА: «Имеет место быть» - действительно.

- «Журналисты часто говорят «по приезду», а надо говорить «по приезде»».

О.СЕВЕРСКАЯ: Кстати, да. Это просто очень распространилось. Не только журналисты, я это уже в сериалах слышала.

К.ЛАРИНА: Ну, что, давайте послушаем телефонные звонки. Алло, здравствуйте.

СЛУШАТЕЛЬ-2: Добрый день!

К.ЛАРИНА: Добрый день. Да.

СЛУШАТЕЛЬ-2: Я хотел у вас спросить по поводу русского… Какой русский?…

К.ЛАРИНА: Давайте мы по теме.

М.КОРОЛЁВА: По теме, по теме.

К.ЛАРИНА: Давайте по теме, пожалуйста, дорогие друзья. У нас не так много времени осталось для того, чтобы по теме поговорить. А потом просто так будем разговаривать. Алло.

СЛУШАТЕЛЬ-3: Здравствуйте. Это «Эхо Москвы»?

К.ЛАРИНА: Да, «Эхо Москвы».

СЛУШАТЕЛЬ-3: Вы знаете, в вашей передаче постоянно говорят слово «некорректный». – Моё мнение, что «некорректный» - это не совсем тактичный, не совсем правильный.

М.КОРОЛЁВА: У вас не совсем правильное мнение.

К.ЛАРИНА: Всё корректное.

М.КОРОЛЁВА: Да. Потому, что «корректный» имеет два значения: «вежливый» и «точный». Поэтому в данном случае это просто словарное значение, их там, как минимум, два.

К.ЛАРИНА: Алло, здравствуйте.

СЛУШАТЕЛЬ-4: Здравствуйте.

К.ЛАРИНА: Да, здравствуйте. Пожалуйста!

СЛУШАТЕЛЬ-4: Меня зовут Алексей.

К.ЛАРИНА: Да, Алексей.

СЛУШАТЕЛЬ-4: Я бы выступил против того, чтобы любая ненормативная лексика употреблялась у нас. Прежде всего, слово «блин», например. – Я не знаю насколько оно нормативно или нет, но мне кажется, что оно не нормативно.

О.СЕВЕРСКАЯ: Не нормативно, конечно.

М.КОРОЛЁВА: Ну, разве журналисты используют его?

О.СЕВЕРСКАЯ: Ещё как!

М.КОРОЛЁВА: Нет, подождите, ну, в кафе они могут его использовать.

К.ЛАРИНА: Человек говорит, дайте послушать!

СЛУШАТЕЛЬ-4: Это и в радиоэфире, это и в телеэфире, это и когда ваши коллеги приглашают к себе гостя, даже в прямом эфире. Я просто не ставил задачу себе отследить это, но это очень часто, поверьте.

О.СЕВЕРСКАЯ: Я подтверждаю: почитай какие-нибудь журналы, там тоже будет «и я, блин, думаю».

М.КОРОЛЁВА: Может быть «Живые журналы»?

О.СЕВЕРСКАЯ: Не «живые», а печатные. Я «живых» не читаю.

К.ЛАРИНА: Алло, здравствуйте!

СЛУШАТЕЛЬ-5: Здравствуйте.

К.ЛАРИНА: Да, пожалуйста.

СЛУШАТЕЛЬ-5: Я в эфире?

К.ЛАРИНА: Да, в эфире.

СЛУШАТЕЛЬ-5: Ой, спасибо!

К.ЛАРИНА: Да.

СЛУШАТЕЛЬ-5: Вы знаете, по телевидению мне режет слух «одеть» вместо «надеть».

К.ЛАРИНА: Это понятно.

СЛУШАТЕЛЬ-5: «Он одел корону» - что это такое?!

М.КОРОЛЁВА: Это режет слух, но за это, увы, нельзя призвать к ответу по закону.

К.ЛАРИНА: Алло. Здравствуйте!

СЛУШАТЕЛЬ-6: Здравствуйте.

К.ЛАРИНА: Да, пожалуйста.

СЛУШАТЕЛЬ-6: Я хотел бы вам сказать, - я здесь слушал выступление Ксении Собчак, она за пять минут диалога сказала 24 раза выражение «как бы».

К.ЛАРИНА: Ну, это не только Ксения Собчак. Вы знаете, Ксении Собчак это можно даже простить, может ей просто слов не хватает.

СЛУШАТЕЛЬ-6: Ну, да.

К.ЛАРИНА: А вот есть писатели, что меня совершенно удивляет. К нам приходят в студию писатели, которые пишут книги…

М.КОРОЛЁВА: …как бы.

К.ЛАРИНА: Да. (Смеётся). Ну, просто через слово идёт это выражение. Вот что делать? Задушить? Сказать: «Замолчите! Прекратите употреблять выражение «как бы»!».

СЛУШАТЕЛЬ-6: Ну, вот объясните мне, почему у нас на каждом шагу политики, интеллигенты, в общем – все по двадцать раз говорят «как бы» в беседе. Что они имеют в виду? – Это отражение нашей русской действительности?

К.ЛАРИНА: Да никакое это не отражение, это просто выражение-паразит.

О.СЕВЕРСКАЯ: Точно, но Владимир Елистратов, кстати, говорил…

К.ЛАРИНА: Не уходи, у тебя ещё целых сорок секунд!

О.СЕВЕРСКАЯ: Хорошо, я буду сорок секунд сидеть у микрофона, а не стоять возле него. Владимир Елистратов был как-то в нашем эфире, - мы как раз его спрашивали, откуда возникло это «как бы»? Он говорил, что это модное слово-паразит, но возникает это от любви русских к неопределённости. Потому, что мы никогда не скажем: «Я приду в семь часов», мы скажем «Я приду часов в семь». А писатели вообще говорят: «Я, как бы, написал некий текст».

К.ЛАРИНА: Давайте ещё один звонок выслушаем. Успеваем. Алло, здравствуйте!

СЛУШАТЕЛЬ-7: Добрый день!

К.ЛАРИНА: Здравствуйте.

СЛУШАТЕЛЬ-7: Это Екатеринбург, Александр.

К.ЛАРИНА: Да, говорите быстрей.

СЛУШАТЕЛЬ-7: Я вот категорически против всякой ненормативной лексики.

К.ЛАРИНА: Ну, мы про это говорили. Ну, ладно, сейчас новости. Оля пошла «интронизацию» искать, я так понимаю, да? Хорошо, потом продолжим после новостей.

(Новости).

М.КОРОЛЁВА: 10:35 в Москве. Ну, что, завершаем мы наши обсуждения. Вот смотри, Оль, что здесь пишет Игорь. Игорь пишет: «Нельзя запрещать, необходимо воспитывать!». – Ну, видимо вот депутаты решили, что воспитание уже не помогает, уже пора как-то, что-то немножко и воспретить. Но в результате, как мы уже сказали, Госдума эти поправки отклонила.

К.ЛАРИНА: А это знаешь, почему? – Потому, что для них даже словари «Давайте говорить правильно» издавали!

М.КОРОЛЁВА: Ты имеешь в виду чиновников?

К.ЛАРИНА: Чиновников! (Смеётся). А они тоже не выучились!

М.КОРОЛЁВА: Поэтому они решили: давайте-ка мы не будем запрещать журналистам!

О.СЕВЕРСКАЯ: Решили не кидать в журналистов камни.

М.КОРОЛЁВА: Я бы, пожалуй, согласилась с Ниной из Пензы. Вот что Нина нам пишет: «Я бы запретила мат и блатной жаргон». И больше ничего.

О.СЕВЕРСКАЯ: Да, ну, и откровенные нарушения норм русского языка.

М.КОРОЛЁВА: Ну, это, как мне кажется, просто входит в понятие профессионализма. Либо ты просто не профессионален, - тогда тебе нечего делать в профессии…

О.СЕВЕРСКАЯ: Да, но это можно, как раз, не только законами регламентировать. Вот использование ненормативной лексики и блатного жаргона – это да, это можно регулировать законами. А непрофессионализм - это просто на откуп редакциям, которые должны «уедать» своих сотрудников.

М.КОРОЛЁВА: Ну, что, давайте мы продолжим. Мы продолжим, потому, что нам ещё предстоит, во-первых, поиграть с вами. Во-вторых, мы будем отвечать на ваши вопросы. Давай мы, кстати, представим книжки, которые мы сегодня разыгрываем, Оль.

О.СЕВЕРСКАЯ: Да. Это книги Даниила Гранина «Место для памятника» и «По ту сторону», сборники рассказов, повести и эссе, изданные Санкт-Петербургским издательством «Классик». Это, из серии «Azbooka NEXT message» того же издательства, Милорад Павич «Бумажный Театр», новый роман. Написано: «От создателей нелинейной прозы», но это не от создателей, а просто новый роман Милорада Павича.

М.КОРОЛЁВА: Вот, он у нас в одном экземпляре, так же как, увы, у нас в одном экземпляре новыя книжка Светланы Сорокиной, - вот я хочу её специально просто представить, - которая называется «Мне не всё равно». Светлана специально дала один экземпляр нам на розыгрыш, у неё пока всего несколько экземпляров. Это у нас издательство «ЭКСМО», Москва, 2009-й год. Книжка свеженькая, вот я её держу в руках. На самом деле, это вторая книжка Светланы, первую она написала о детях-сиротах, о проблемах усыновления, а вот эта книжка, она о благотворительности. Я её пролистала, написано замечательно, по-журналистски, горячо, очень тепло и читать вам её будет, - ну, я не скажу - легко и приятно, - потому, что о благотворительности легкого и приятного разговора быть не может, это трудный вопрос. Но, в общем, я всем рекомендую посмотреть и купить вторую книжку Светланы Сорокиной под названием «Мне не всё равно» с комментариями Елены Султановой. У нас она в одном экземпляре, кто-то её сегодня получит.

Ну, что?

О.СЕВЕРСКАЯ: Очень интересное слово «интронизация», к которому мы возвращаемся. Ещё раз напоминаем, что невозможно интронизировать никаких монархов. Интронизация относится только к возведению на престол вновь избранного Папы Римского или Патриарха. Слово интересно потому, что оно произошло от латинского предлога «ин» и греческого «тронус». Ну, в принципе, там могут быть, конечно, версии, потому, что «тронус» латинский тоже произошёл от греческого. Поэтому, возможно, это просто целиком латинское заимствование.

М.КОРОЛЁВА: Но так получается, что это гибрид своего рода.

О.СЕВЕРСКАЯ: Да. Ну, это именно «на престол».

М.КОРОЛЁВА: Восхождение на трон, на престол. Но вот мы сейчас видели, тут я поворачивалась к экрану, видела там, действительно, такой престол у Патриарха Кирилла.

К.ЛАРИНА: Мне кажется, что если говорить вообще об этой церемонии, которая так широко освещается, - в телевидении в данном случае, - когда были выборы, когда был Архиерейский, а потом Поместный собор. Мне кажется, здесь сыграло, знаете, что, всё-таки? – Интронизация, наверно, Папы Римского. Помните Бенедикта?

О.СЕВЕРСКАЯ: Да.

М.КОРОЛЁВА: Да.

К.ЛАРИНА: Как это широко освещалось мировыми средствами массовой информации, и, я помню, транслировалось в прямом эфире на весь мир! И, наверно, вот нашим отцам церкви, и российской власти захотелось тоже показать, насколько это важно для страны. Поэтому надо привыкать к этим словам и к самой церемонии.

М.КОРОЛЁВА: Ну, мы потихоньку привыкаем ко всяким словам, связанным с религией давно, мы их учим. Вот сейчас мы опять поспорили с…

К.ЛАРИНА: …Наина Иосифовна, по-моему, там стоит за Путиным. Нет? По-моему – да.

М.КОРОЛЁВА: Так, вот, мы поспорили сейчас с Оксаной Пашиной по поводу слова «патриа́рхия», «патриархи́я». Вот видишь, не все даже у нас в информационной службе знают.

К.ЛАРИНА: «Патриархи́я» всё-таки.

М.КОРОЛЁВА: Да, давай просто скажем ещё раз, раз уж возникло слово в новостях. Вот Оксана согласилась со мной в том, что, всё-таки, «патриархи́я», наверно, сейчас будет говорить правильнее. Мы, во всяком случае, все придерживаемся такого варианта. Ещё лет пять назад я сама говорила «патриа́рхия», это была прежняя устоявшаяся норма, а потом новый словарь ударений дал новый вариант «патриархи́я». Другое дело, что во всех остальных словарях вы можете найти варианты, и в том числе Оксана говорит, что справки интернет-сайта http://www.gramota.ru , там допустимы оба варианта.

О.СЕВЕРСКАЯ: «Патриа́рхия» - это светское ударение, «патриархи́я» - церковное.

М.КОРОЛЁВА: Да, и мы в результате пришли к церковному. Ну, что, ещё вот у меня есть тут ответ на вопрос, который пришёл в интернет. Альберт Тарасов спрашивает: «По телевизору работник МВД говорит: «Количество жертв - столько-то, с возрастным цензом от стольких, до стольких лет». Правильно ли здесь употреблено слово «ценз»?». – Ну, сразу скажу, что неправильно. – Жертва с возрастным цензом – это что-то просто невероятное. Потому, что ценз – это на самом деле условие, которое допускает человека к пользованию теми или иными политическими правами, - это может быть избирательный ценз, возрастной ценз, образовательный ценз, ценз оседлости, но жертва с возрастным цензом… Нет для этого никакого ценза!

О.СЕВЕРСКАЯ: А для приёма на работу может быть возрастной ценз?

М.КОРОЛЁВА: Может быть.

О.СЕВЕРСКАЯ: Если не политические права имеются в виду.

М.КОРОЛЁВА: Да.

К.ЛАРИНА: Мы же когда про выборы говорим, то употребляем это выражение, ничего в нём страшного нет.

О.СЕВЕРСКАЯ: Нет, про выборы, потому, что мы как раз говорим о том, что это некое ограничение, которое касается политических и гражданских прав.

К.ЛАРИНА: А что такое «контрпродуктивный»? Тут Сергей пишет: «Режет слух слово «контрпродуктивный» и производные от него». – А можете мне объяснить, пожалуйста, что это вообще обозначает?

О.СЕВЕРСКАЯ: Ну, теоретически.

К.ЛАРИНА: Что это такое?

М.КОРОЛЁВА: Ну, считается, что это непродуктивно.

О.СЕВЕРСКАЯ: Или настолько вот…

К.ЛАРИНА: …настолько продуктивный! (Смеётся).

М.КОРОЛЁВА: Нет, абсолютно. (Смеётся).

О.СЕВЕРСКАЯ: Нет, противостоящий, как удар и контрудар, ответный удар. А это вот как бы должна была бы быть продуктивность, а это не просто непродуктивность, - то есть, недотягивание, - а вот это вот нечто противоречащее продуктивности.

М.КОРОЛЁВА: Противодействующее, да?

О.СЕВЕРСКАЯ: Да.

К.ЛАРИНА: У нас «конгениальный» тоже неправильно очень часто употребляют, считая, что это какой-нибудь «супергениальный».

О.СЕВЕРСКАЯ: Да.

К.ЛАРИНА: «Мега», как сейчас бы сказали. А на самом деле это - равноценный чему-то, да?

О.СЕВЕРСКАЯ: Да.

М.КОРОЛЁВА: По-моему, ведь у Ильфа и Петрова «конгениально» появилось вот в этом смысле.

К.ЛАРИНА: Да, Остап Бендер употреблял это слово так.

М.КОРОЛЁВА: Сыграем, может быть, а потом продолжим отвечать на вопросы?

К.ЛАРИНА: Сыграем.

М.КОРОЛЁВА: Давайте.

К.ЛАРИНА: Давайте мы поотвечаем. Пришлите нам, пожалуйста, несколько вопросов интересных!

М.КОРОЛЁВА: Да у нас и так есть, но присылайте ещё!

К.ЛАРИНА: И мы контрпродуктивно на них ответим.

О.СЕВЕРСКАЯ: Кстати, мы будем на них отвечать ещё и в конце часа, в нашем альманахе, - там тоже можно найти ответы на наши вопросы.

(А сейчас – вопрос!).

К.ЛАРИНА: Цитата, я правильно понимаю?

М.КОРОЛЁВА: Да.

О.СЕВЕРСКАЯ: Ну, давайте так.

К.ЛАРИНА: Кому?…

О.СЕВЕРСКАЯ: Кому цитату, и кому, соответственно…

К.ЛАРИНА: Кому принадлежат слова?

О.СЕВЕРСКАЯ: «Новые слова иностранного происхождения вводятся в русскую печать беспрестанно и часто совсем без надобности, и – что всего обиднее – эти вредные упражнения практикуются в тех самых органах, где всего горячее стоят за русскую национальность и ее особенности».

К.ЛАРИНА: Вот в качестве завершения темы. Действительно, замечательная цитата!

О.СЕВЕРСКАЯ: Да, и книгу Светланы Сорокиной можно будет получить, если вы скажете, кто это был: «Ломоносов», «Лесков», «Салтыков-Щедрин», «Толстой» или «Чехов»?

К.ЛАРИНА: Алло, здравствуйте!

СЛУШАТЕЛЬ-8: Алло. Добрый день!

К.ЛАРИНА: Добрый!

СЛУШАТЕЛЬ-8: Наталья, Ростов-на-Дону. Я думаю, Салтыков-Щедрин.

К.ЛАРИНА: Наталья, спасибо, но, к сожалению…

О.СЕВЕРСКАЯ: Нет, но вы были близки.

К.ЛАРИНА: Он мог бы это сказать, но мне кажется, он бы сказал это несколько по-другому, не так прямолинейно.

М.КОРОЛЁВА: Просто по-другому.

К.ЛАРИНА: Он бы сказал это не в бровь, а в глаз! – Пожалуйста. Алло, здравствуйте.

СЛУШАТЕЛЬ-9: Здравствуйте.

К.ЛАРИНА: Здравствуйте.

СЛУШАТЕЛЬ-9: Анатолий.

К.ЛАРИНА: Да, Анатолий.

СЛУШАТЕЛЬ-9: Возможно, это Лесков.

К.ЛАРИНА: Да! Это правда.

О.СЕВЕРСКАЯ: Вы правы, Анатолий. Это действительно был Лесков.

М.КОРОЛЁВА: Хорошая цитата, кстати. Анатолий получает Светлану Сорокину, книгу «Мне не всё равно».

О.СЕВЕРСКАЯ: (Смеётся). Светлану Сорокину - и её книгу!

М.КОРОЛЁВА: Её часть.

К.ЛАРИНА: Её лучшую часть!

М.КОРОЛЁВА: Я, кстати, хочу просто вспомнить, что какая у Светланы замечательная русская речь, с минимумом иностранных слов! Настоящая, проникновенная, правильная и очень простая!

К.ЛАРИНА: А все питерские хорошо говорят.

М.КОРОЛЁВА: Да что ты говоришь? Ты знаешь, бывают люди с канцеляритом, с уголовным жаргоном. Вот у Светы ничего подобного нет.

К.ЛАРИНА: Питерские хорошо говорят.

М.КОРОЛЁВА: Ну, хорошо, ладно. Раз тебе нравится речь питерских – мы продолжим.

О.СЕВЕРСКАЯ: Мы предложим книгу питерского издательства - Милорад Павич «Azbooka NEXT Message».

К.ЛАРИНА: Нужно закончить все слова Льва Николаевича Толстого, да?

О.СЕВЕРСКАЯ: Да, совершенно верно. «Если я был царь…» - говорил Лев Николаевич – «…я бы издал закон, что писатель, который употребит слово, значения которого он не может объяснить, лишается права писать и…»: «никогда больше не печатается», «учит наизусть Пушкина» или «получает сто ударов розог».

К.ЛАРИНА: Вот интересно. Розог, да?

О.СЕВЕРСКАЯ: Да.

К.ЛАРИНА: Интересно. Не розг, а розог.

О.СЕВЕРСКАЯ: Ну, можно и розг.

К.ЛАРИНА: Нет, правда?

М.КОРОЛЁВА: Сейчас посмотрим.

К.ЛАРИНА: Алло. Здравствуйте!

СЛУШАТЕЛЬ-10: Алло. Здравствуйте. Это говорит Павел из Москвы.

К.ЛАРИНА: Да, Павел.

СЛУШАТЕЛЬ-10: Я хотел спросить: правильно ли употреблять слово «ровно», вместо слово «именно»? «Ровно поэтому»…

К.ЛАРИНА: Спасибо.

О.СЕВЕРСКАЯ: Как можно употреблять… Но мы хотели бы ответ на свой вопрос.

К.ЛАРИНА: Можно, но не слишком часто. Очень слово стало распространённое. – Алло, здравствуйте.

СЛУШАТЕЛЬ-11: Алло.

К.ЛАРИНА: Да.

СЛУШАТЕЛЬ-11: Здравствуйте.

К.ЛАРИНА: Как вас зовут?

СЛУШАТЕЛЬ-11: Вячеслав.

К.ЛАРИНА: Скажите, пожалуйста, за Толстого вы рискнёте закончить мысль?

СЛУШАТЕЛЬ-11: Ой… Знаете, а можно ещё раз вопрос, я не расслышал.

К.ЛАРИНА: Нет. Давайте мы, всё-таки, найдём того, кто слышал, а здесь таких немало. – Алло, здравствуйте.

СЛУШАТЕЛЬ-12: Здравствуйте.

К.ЛАРИНА: Здравствуйте.

СЛУШАТЕЛЬ-12: Я попробую сказать, что сто ударов розог.

К.ЛАРИНА: Да!

О.СЕВЕРСКАЯ: Правильно.

К.ЛАРИНА: Как вас зовут?

СЛУШАТЕЛЬ-12: Меня зовут Эля.

К.ЛАРИНА: Эля, вы откуда звоните?

СЛУШАТЕЛЬ-12: Саратов.

К.ЛАРИНА: Саратов. Очень приятно. Записали телефон. Итак, «розг» или «розог»?

М.КОРОЛЁВА: А я заодно отвечу: «розог».

К.ЛАРИНА: Розог.

М.КОРОЛЁВА: Всё правильно. Да, только один вариант. Нет никаких «розг». Всё у Ольги правильно было.

К.ЛАРИНА: Дальше будем на вопрос отвечать? Давайте поотвечаем, а потом ещё зададим парочку вопросов.

М.КОРОЛЁВА: Давайте, если успеем. Значит, у меня есть ещё один короткий ответ на короткий вопрос Людмилы, инженера из Москвы. – «Уважаемые ведущие, как правильно: «между деревьев» или «между деревьями»?». – Очень хороший вопрос.

К.ЛАРИНА: «Меж высоких холмов затерялося…».

М.КОРОЛЁВА: Или меж холмами.

К.ЛАРИНА:

«Меж высоких холмов затерялося

Небогатое наше село».

М.КОРОЛЁВА: Небогатое наше село может, когда-то там, и затерялось, но сейчас устарело вот это управление. Значит: «между» с родительным падежом – это считается устарелым оборотом. То есть, сейчас нужно говорить: «между деревьями», а «между деревьев» - это там когда-то оно затерялось, лет сто назад.

К.ЛАРИНА: То есть, меж холмами?

О.СЕВЕРСКАЯ: Меж холмами.

М.КОРОЛЁВА: Да. Ну, я думаю, что «меж» ты не скажешь в обычной жизни, ты всё-таки скажешь «между холмами». Но не «между холмов», а «между холмами». Вот когда поедешь куда-нибудь, где холмы, в Грецию какую-нибудь.

К.ЛАРИНА: А «между слов»?

М.КОРОЛЁВА: Хм… А что такое «между слов»?.

К.ЛАРИНА: «Читайте: между строк».

М.КОРОЛЁВА: А, «между строк»! Ну, это другое, немножко, мне кажется.

К.ЛАРИНА: Ну? «Между строками»?

М.КОРОЛЁВА: Нет, «между строками» - нет, конечно! Тем более, между строками затеряться нельзя.

К.ЛАРИНА: А почему «между строк»?

М.КОРОЛЁВА: Не знаю!

К.ЛАРИНА: А-а-а! (Смеётся).

М.КОРОЛЁВА: Не знаю! Вот может Оля знает? Дело в том, что современное управление даётся «между», плюс творительный падеж.

К.ЛАРИНА: Значит «между строками».

М.КОРОЛЁВА: А «читайте между строк»? А может быть это устойчивый оборот?

К.ЛАРИНА: Вот так вот!

О.СЕВЕРСКАЯ: Может и устойчивый оборот, но мне кажется, что, всё-таки, «меж друзьями»…

К.ЛАРИНА: …между нами, девочками…

М.КОРОЛЁВА: Между нами.

О.СЕВЕРСКАЯ: Да, творительный падеж.

К.ЛАРИНА: Значит «между строками».

О.СЕВЕРСКАЯ: Меж «кого, чего?» - родительный падеж.

М.КОРОЛЁВА: Нет, подождите. Я думаю, что со «строками» – это, всё-таки, устойчивый оборот. – «Читайте между строк».

О.СЕВЕРСКАЯ: Надо будет посмотреть.

К.ЛАРИНА: А «врезать между глаз»? «Между глазами?». (Смеётся).

О.СЕВЕРСКАЯ: Нет.

К.ЛАРИНА: «Между глазами врезать»?

О.СЕВЕРСКАЯ: Там будет разное значение.

К.ЛАРИНА: Да? «Между глазами»?.

М.КОРОЛЁВА: Нет, не «между глазами»!

О.СЕВЕРСКАЯ: Я берусь в следующий раз объяснить все тонкости, хорошо?

К.ЛАРИНА: Хорошо. Отлично!

М.КОРОЛЁВА: Договорились. Хороший вопрос!

К.ЛАРИНА: Вот так рождаются шедевры на нашей программе.

О.СЕВЕРСКАЯ: Мы спрашивали в прошлый раз: «Можно ли говорить - «планы на будущее», можно ли говорить - «перспективы на будущее»?». – Ну, планы на будущее, безусловно, могут быть, а вот перспектив на будущее не может быть никаких, потому, что перспективы – это уже и есть некое предположение относительно того, что может наступить в будущем. Вообще, значений у этого слова очень много, их штук семь. Там есть и то, что используется художниками, и то, что используется в геометрии, и много ещё чего другого специального. Но вот общечеловеческое такое переносное, то, что должно наступить по чему-то предположению, неизбежность или возможность чего-то, план программы действий. И если это слово употреблять во множественном числе – «перспективы» - это переводится, как «планы», «виды на будущее», «судьбы кого-то», «чего-то в будущем».

К.ЛАРИНА: ««Контрпродуктивный» - это приводящий к результату, который противоположен желаемому. Например, газовая война привела к утрате доверия к России». – Наташа из Москвы нам сообщает. – Правильно определяет, да?

О.СЕВЕРСКАЯ: Да.

М.КОРОЛЁВА: Это точнее всего, мне кажется. Это не просто, конечно, не продуктивно. Там есть некое противодействие и результат.

К.ЛАРИНА: ««Патриархомобиль» теперь надо». – Вадим нам сообщает. – Ну, да, «Папамобиль» же есть. Помните? «Папамобиль», его так и называют.

М.КОРОЛЁВА: Ну, я думаю, что там много «патриархомобилей», в принципе. Вот хороший вопрос тоже, по поводу слова «разгильдяй». «Какого происхождение слова «разгильдяй»?». – Спрашивает Георгий. Его версия: «Первоначально оно значило «выгнанный из гильдии», а только потом стали применять по другому».

О.СЕВЕРСКАЯ: (Смеётся). Отлично!

М.КОРОЛЁВА: Но вот я посмотрела – нет. Георгий, к сожалению, ничего подобного здесь нет. Действительно, это могло быть производное по типу «разгуляй», «растрепай», а вот происхождение его не ясно. Либо его связывают с диалектным «гилить» - «смешить», «проказить», «балагурить». «Изгиляй» - «шатун», «лентяй», «повеса». Либо это могло быть производным от татарского собственного имени «Уразгильды», «Уразгильдей», а так же «Разгельдей», «Разгильдяй».

К.ЛАРИНА: Вот прелесть какая!

М.КОРОЛЁВА: «Уразгильды», представляешь?

К.ЛАРИНА: «Откройте «Братья Карамазовы» - «Как бы, как бы, как бы…». – Марина нам пишет.

О.СЕВЕРСКАЯ: Ну, это, я думаю, не в том смысле.

М.КОРОЛЁВА: И не так.

О.СЕВЕРСКАЯ: Не в том, что я как бы заболел и поэтому не пошёл на работу.

К.ЛАРИНА: Ну, мы как бы должны заканчивать уже, что ли?

О.СЕВЕРСКАЯ: Как бы должны.

М.КОРОЛЁВА: Без всяких «как бы»! До встречи. Через неделю, да?

К.ЛАРИНА: Да.

О.СЕВЕРСКАЯ: Да.

М.КОРОЛЁВА: До встречи!


Напишите нам
echo@echofm.online
Купить мерч «Эха»:

Боитесь пропустить интересное? Подпишитесь на рассылку «Эха»

Это еженедельный дайджест ключевых материалов сайта

© Radio Echo GmbH, 2025
Сейчас в эфире
«Персонально ваш» с Михаилом Виноградовым
Далее в 16:00Все программы