Говорим по-русски. Передача-игра - 2008-12-14
М. КОРОЛЕВА - Доброе утро всем.
О. СЕВЕРСКАЯ - Ксения Ларина ушла на почту, нам письмо пришло.
М. КОРОЛЕВА - С вопросом. Вообще письма можно присылать. Это можно сделать очень просто без бумаги, ручки и конверта. По нашему sms-адресу: +7985-970-45-45, в Интернет кстати можно присылать вопросы.
О. СЕВЕРСКАЯ - Про кино и фильм больше не в силах отвечать. Мы отвечаем, отвечаем, а вы нас не слушаете.
М. КОРОЛЕВА - Кроме того, слушайте наш альманах, он выходит за 10 минут до окончания нашей программы.
О. СЕВЕРСКАЯ - И там ответы на ваши вопросы. Мы сегодня вернемся к слову «брысь», оно оказалось очень забавным.
М. КОРОЛЕВА - А я готова рассказать, что там такое из неробкого десятка не храброго.
О. СЕВЕРСКАЯ - А также чем жадность отличается от алчности.
М. КОРОЛЕВА - А еще друг Ситцева, табакер. Много у нас ответов. Но есть и вопросы. Это у нас будет ближе к середине часа. И обсуждать обязательно сегодня одну интересную тему.
К. ЛАРИНА - С чего начнем?
М. КОРОЛЕВА - Я предлагаю с империи начать. Слово важное. Я расскажу маленькую предысторию. Она связана с новостью, которая появилась на этой неделе на лентах информационных агентство о том, что из нового издания Оксфордского словаря для молодежи англичане взяли и исключили слово «империя». Они исключили еще несколько слов, такие, как например: часовня и епископ. И надо сразу сказать, что речь идет о маленьком словаре. Учебном словаре для детей, что называется «Семь плюс». И это такой школьный орфографический словарь. Скорее толковый.
О. СЕВЕРСКАЯ - Не только, там бывают и школьные словари иностранных слов. И я честно пошла в Дом книги на Новом Арбате, посмотрела такие словари, которые содержат около 10 тысяч слов наши. И в словарях иноязычных слов и в орфографических «империя» есть, конечно. При этом она есть в самом современном толковании. Это слово на самом деле не устаревающее. Есть, например, даже в орфоэпическом, естественно «империи» нет, потому что там нет сложности в произношении, но зато есть «империализм». Наши дети учат это слово.
М. КОРОЛЕВА - Но как писали информационные агентства, в связи с этим Великобритания расстается со своим имперским прошлым. О чем идет речь. Империи нет. Британской империи более не существует. Это слово историческое. И уже устаревающее и если даже уже не устарело. Мы решили поставить…
К. ЛАРИНА – Проханова на тебя нет.
М. КОРОЛЕВА - Я знаю, я слушала Проханова. Буквально в тот же день, когда написала этот пост или на следующий. И услышала, что слово «империя» звучит у него примерно пять раз в минуту.
К. ЛАРИНА – Потому что это пятая империя.
М. КОРОЛЕВА - И все производные: имперский, империалистический, империя, империя.
О. СЕВЕРСКАЯ - Император только не звучит.
М. КОРОЛЕВА - Мы все-таки решили задать вопрос: а может быть и нам стоит, замечу, не из всех словарей, но из словарей, что называется для детей и школьников, из самых маленьких словарей, где меньше всего слов, может быть и нам стоит убрать это слово.
К. ЛАРИНА – А почему?
М. КОРОЛЕВА - Смотри, что написано в Толковом словаре под редакцией академика Шведовой. Первое значение слова «империя»: это монархическое государство во главе с императором, вообще государство, состоящее из территорий, лишенных экономической, политической самостоятельности и управляемых из единого центра. Есть и помета: слово устарелое.
К. ЛАРИНА – Потому что устарелое, у нас же есть империи на карте. Япония.
О. СЕВЕРСКАЯ - Там император. Но есть в словаре Шведовой, почему-то мы здесь останавливаемся на монархическом государстве, есть в школьных словарях последних в словаре иностранных слов два современных значения. Это, во-первых. Очень крупная монополия.
К. ЛАРИНА – Империя звезд.
О. СЕВЕРСКАЯ - Империя Форда, например. Которая управляется из единого центра, имеет какую-то цельную программу какой-то большой территории. И второе: некая территория большая, на которой что-то проявляется. В частности, Россию Америка называла «империей зла». Империя звезд тоже может быть. Потом я подглядела в Маринин блог и так было: а как, например, они будут обсуждать «Звездные войны» и учить про римскую империю. Раз уж мы говорим о том, что слово историческое, давайте вспомним, что в русский язык оно вошло в 17 веке, еще до петровской империи и та была космография 1671 года, в которой писали: римский Цезарь в древние лета именуется император. Сиречь: наставник всего света. И словарь Черных дает справку о том, что это произошло от латинского «империум» – повеление, власть, высшее командование государства, а это в свою очередь от «imperare» – создаю что-то, организую, добываю.
К. ЛАРИНА – А про Наполеона как рассказывать?
М. КОРОЛЕВА - Нет, прекрасно рассказывать. Речь идет вот о чем. Есть маленькие словари. Вы только не думайте, что я такая рьяная сторонница этой точки зрения. Я просто пытаюсь ее не то чтобы защитить, я пытаюсь ее понять.
К. ЛАРИНА – А они чем все-таки мотивируют, я не очень понимаю.
М. КОРОЛЕВА - Речь идет о самом маленьком словаре для малолеток. Для семилетних школьников 8-9-летних. Там ограниченный набор слов. Туда стараются включить самые употребительные слова. Например, империю изъяли, но включили слово «блог», то слово, которым пользуются дети гораздо чаще, чем словом «империя». Понятно, что там этот ограниченный набор слов, который не может быть больше, чем он должен быть. 10 тысяч слов. И если изымать, например, или они вставили слово «celebrity». У которого это значение – знаменитость.
О. СЕВЕРСКАЯ - Вот чему учат детей.
К. ЛАРИНА – Лучше империя, чем «celebrity».
О. СЕВЕРСКАЯ - Первоочередное ли это слово, так ли оно нам важно для наших детей. Упаси бог, неужели его убирать из Толкового словаря как Ожегов. Никто этого не говорит. Речь идет о маленьких.
К. ЛАРИНА – А как кино смотреть историческое маленьким детям.
О. СЕВЕРСКАЯ - А они смотрят историческое кино?
К. ЛАРИНА – Фэнтези тоже все построены на рассказах о всяких вымышленных странах, в том числе империях.
М. КОРОЛЕВА - Ну конечно, на вашей стороне понятно, большинство тех, кто написали в блог. И вот там пишет Виктор Старостин: а давайте все слова, которые молодежь не употребляет, будем изымать из словарей. Это глупо изымать слова…
К. ЛАРИНА – Спасибо, пожалуйста, здравствуйте, всего доброго, извините.
О. СЕВЕРСКАЯ - А я еще подолью масла в огонь, потому что 10 тысяч слов маленькие словари плохо думают о своих школьниках англичане. Потому что у нас таких маленьких словарей очень мало. И последние словари, которые издаются для школьников, например, словарь Лапуцкой. Это 100 тысяч слов. Еще словарь Ткаченко орфографический для школьников – 80 тысяч слов. Учебно-орфографический словарь русского языка для школьников и для тех студентов, которые учат русский как неродной, издали например, Лопатин, Иванова, Сафонова, там более 100 тысяч слов. Мы лучше думаем о своих школьниках. Мы расширяем их словарный запас.
М. КОРОЛЕВА - Тем не менее, мне кажется что слово «империя» не является таким словом первоочередной надобности. То есть мне кажется, что для того чтобы его понять и разъяснить, вполне можно заглянуть в какой-то другой словарь, который будет побольше, чем этот тонюсенький школьный словарь. Давайте спросим наших слушателей.
К. ЛАРИНА – Получается, что мы целую страну убираем. Японию. Как это? Это же империя.
М. КОРОЛЕВА - Вам все это разъяснят, но вы же, наверное, не в первом классе обязательно должны проходить то, что Япония это империя. Есть какие-то другие более важные слова. Или нет?
О. СЕВЕРСКАЯ - Например, «блог», «celebrity».
М. КОРОЛЕВА - Насчет «celebrity» не знаю, но блог…
К. ЛАРИНА – Итак. Ваше отношение к слову «империя», считаете вы, что необходимо с ним расстаться навсегда. С нашим имперским прошлым.
М. КОРОЛЕВА - Да нет, ну почему. Это я даже боюсь произнести вслух.
О. СЕВЕРСКАЯ - Есть еще тоже вопрос: не стоит ли нам расстаться с этим значением слова «империя», большое монархическое государство, которое всегда имеет…
К. ЛАРИНА – Великая держава. А держава, кстати, это не является синонимом империи?
М. КОРОЛЕВА - Сейчас Оля посмотрит. Но не уверена, что это полный синоним.
К. ЛАРИНА – Нет, конечно, если мы говорим об устройстве, о том, что все равно во главе стоит один император.
М. КОРОЛЕВА - Итак, еще раз я значение произнесу. Первое устарелое значение, которое так помечено в Толковом словаре русского языка. Империя – это монархическое государство во главе с императором, государство, состоящее из территорий, лишенных экономической, политической самостоятельности, управляемых из единого центра.
О. СЕВЕРСКАЯ - Держава это просто большая мощная страна.
К. ЛАРИНА – Практически империя.
М. КОРОЛЕВА - О способе управления не сообщается.
К. ЛАРИНА – Алло. Здравствуйте.
СЛУШАТЕЛЬ – Здравствуйте, Алексей. Мне кажется, совсем убрать было бы неправильно. Но сформировать отношение адекватное к этому слову необходимо. Ведь нас обвиняют в имперских каких-то амбициях не совсем без основания. И даже с малого возраста детям важно сформировать правильное отношение.
М. КОРОЛЕВА - То есть вы хотите, чтобы по-другому была написала словарная статья, чтобы там была пометка например, не устарелое, а негативное. Отрицательное значение.
О. СЕВЕРСКАЯ - Империя – неодобрительно.
СЛУШАТЕЛЬ - Я за комплексный взгляд на вещи. Не только на конкретное слово, а и в целом на формирование учебников истории, которые у нас сейчас действуют. Дело в том, что например, Хрущев правдивее говорил о времени Сталина чем, говорим мы сейчас в учебниках истории. Это можно легко проверить, есть съезды и так далее, цитаты, которые можно всем почитать. Это удивительно, но это так. Сейчас мы менее правдиво говорим о каких-то вещах.
К. ЛАРИНА - То есть вы считаете, что необходимо сформировать у детей отношение к этому слову.
М. КОРОЛЕВА - Что это не хорошее слово, а плохое, если говорить простыми школьными словами.
К. ЛАРИНА - Не ругательное, конечно. Просто объяснить, что это такое. СЛУШАТЕЛЬ – Есть история цивилизации и опыт цивилизации. Быть может, нам преподавали ее раньше по-другому, но мы сами можем смотреть на этот опыт, история цивилизации и естественно все империи разваливаются. Они построены на чем-то все-таки негативном больше.
К. ЛАРИНА – На крови собственных граждан. Обычно так происходит.
М. КОРОЛЕВА - В качестве примера в словарной статье написать: империи всегда гибнут.
К. ЛАРИНА – Спасибо за ваше мнение. Еще звонок.
СЛУШАТЕЛЬ – Здравствуйте. Я против того, чтобы исключать. Как вы детишкам будете стихотворение Лермонтова «Летучий корабль»: из гроба встает император.
М. КОРОЛЕВА - А для первоклассника это слово так ли уж…
К. ЛАРИНА – Сейчас мы дойдем уже до ясельного возраста.
СЛУШАТЕЛЬ – Да, мне кажется, мы с 5 лет начинаем историю говорить. История Римской империи. И эти слова я считаю, что они должны обязательно знать. При нашем негативном к нему отношении. Надо что-то пояснить, что это такое. Но слово из словаря ни в коем случае нельзя выбрасывать.
К. ЛАРИНА – В конце концов, и живопись невозможно воспринимать без этого. Да, в конце концов, масса и художественных фильмов для детей, в том числе и мультипликационных фильмов.
СЛУШАТЕЛЬ – Конечно, историю с 4-х лет говорим про Юлия Цезаря.
К. ЛАРИНА - Или в Пушкинский музей ты привела ребенка 7-летнего. А он не знает, что такое империя.
СЛУШАТЕЛЬ – Там портрет императора. А он не знает, что это такое.
М. КОРОЛЕВА - А я задам может быть очень наивный, смешной вопрос. Но если выбирать для такого словарика, вы можете либо одно слово оставить, либо другое. Вы бы что там оставили: Интернет или империя?
СЛУШАТЕЛЬ – Ой, скорее все-таки империя. Потому что я Интернет подведу к компьютеру, вот тебе и Интернет.
М. КОРОЛЕВА - Логично.
О. СЕВЕРСКАЯ - Я тоже хотела сказать, что про Интернет он и так узнает.
К. ЛАРИНА – Давайте исключим империю, а заодно интеллигенцию и интеллект, - говорит Сергей из Оренбурга.
О. СЕВЕРСКАЯ - Шутит.
К. ЛАРИНА – Я думаю, что мы на пути к этому решению.
О. СЕВЕРСКАЯ - Во всяком случае, если вместо империи подобных слов «блог» и «celebrity».вставлять – то да.
К. ЛАРИНА – Алло. Здравствуйте.
СЛУШАТЕЛЬ – Доброе утро. Меня зовут Михаил. У меня такой вопрос. Много ли детей изучают новые слова по словарю. Есть которые и в 20 и в 30 лет не могут объяснить, что такое империя и видят только из «Звездных войн» империю зла. Мне кажется, что это не суть важно.
М. КОРОЛЕВА - Но мы же с вами исходим из какого-то идеального варианта, что человек читает книжку, вот ребенок читает книжку…
О. СЕВЕРСКАЯ - Хотя бы учитель читает ему словарь вслух.
М. КОРОЛЕВА - И он все-таки может взять этот словарик и посмотреть, что слово означает.
СЛУШАТЕЛЬ – Мне кажется, это зависит от родителей. Родители дают словарный запас, который соответствует их воспитанию, представлению о том, что надо ребенку и так далее. То есть, войдет ли в словарь конкретный, мне кажется это не суть важно. Все зависит от воспитания, от того, что родители хотят рассказывать ребеночку. И ребенок ребенку рознь. Когда-то в молодости работал преподавателем в школе, и грубо говоря, одному ребенку что-то даешь, ребеночек вообще не понимает совершенно элементарные вещи, а другой сам тебе задает вопросы, интересуется многими вещами.
М. КОРОЛЕВА - А вам самому кажется важным слово «империя» для маленьких детей? Чтобы они знали, что это такое.
СЛУШАТЕЛЬ – Опять же это очень дифференцировано. Есть детишки, которые предрасположены к истории и в 7 лет и в 8, задают вопросы на уровне… С другой стороны когда работал в частной школе, историю преподавал, очень многие дети не знали, что такое 9 мая и что такое Великая Отечественная война. Они не знали элементарных вещей. Не знали таких вещей, которые…
М. КОРОЛЕВА - Кто такой Ленин.
СЛУШАТЕЛЬ – Да. Дети думали, что это великий писатель.
М. КОРОЛЕВА - Отдаленный император.
О. СЕВЕРСКАЯ - Папа Лены Лениной, скорее всего, думали.
СЛУШАТЕЛЬ - Поэтому мне кажется, это вопрос очень визуальный. Если это методичка к преподаванию, да, мне кажется для семи лет рановато. Так же как слово «революция», «коммунизм», да и «демократия» в конце концов.
К. ЛАРИНА – А интеллигенция?
СЛУШАТЕЛЬ – Конечно, это рано. Все индивидуально опять же. Это очень большой талант объяснить ребенку на простых словах какое-либо слово. Мне кажется это сейчас вопрос ни о чем.
К. ЛАРИНА – Спасибо. Дочка 4 года, посмотрела мультфильм «Сборник» и «Гора самоцветов» и теперь поет песню: не смутился ампиратор, кровь горячая лилась, - пишет Дмитрий.
О. СЕВЕРСКАЯ - Дочка 4-х лет уже знает, что такое ампиратор. Ложку дегтя в бочку меда. Во-первых, словарь «Семь плюс» означает, что о 7 и выше. Школьный он, как правило, издается от первого до 11 класса. Ну ладно, пусть даже до пятого. И я понимаю, что должны все родители объяснять, но есть такая простая вещь как учебник. Например, История древнего мира, мы ее проходили в пятом классе. В пятом классе человеку 12 лет. Вот он «Семь плюс» берет учебник и что дальше? Там империй…
К. ЛАРИНА – На каждой странице.
М. КОРОЛЕВА - Речь идет все-таки в смысле Оксфордского словаря, вот этот «Семь плюс», это именно самый маленький словарь. Потому что чуть дальше там уже есть следующая градация словарей. Поэтому мы здесь говорим, наверное, только о словарях для самых маленьких. Это может быть 1-3 класс. Не больше. Дальше конечно уже потребуется.
К. ЛАРИНА – Десять тысяч это все-таки больше словаря Эллочки и место для империи можно найти, - считает Роман.
М. КОРОЛЕВА - Ну вот видите, Роман, не находится. Что же теперь делать. Celebrity нужно вставить.
О. СЕВЕРСКАЯ - А что скажите, пожалуйста, ребенку в 7 лет надо знать, что такое «celebrity».
М. КОРОЛЕВА - Он слышит это слово гораздо чаще, чем слово «империя». Поймите. Он слышит по радио, по телевидению.
К. ЛАРИНА – Это он по английскому радио слышит его чаще. А по нашему радио он чаще слышит слово «империя» все-таки.
М. КОРОЛЕВА - Это по нашему радио.
О. СЕВЕРСКАЯ - Мы говорим про наши словари.
К. ЛАРИНА – А что пишут люди у тебя?
М. КОРОЛЕВА - Люди пишут примерно то же, что вы. Нет ни одного сторонника исключения слова «империя», если говорить честно. Но там есть люди, которые сомневаются, но в основном пишут: глупо изымать слово, давайте изымем и всю историю до 21 века и начнем жить по-новому. Это бред само по себе.
К. ЛАРИНА – Современная Россия это империя, так что рано изымать, - считает Николай. А почему вы выбрали именно это слово, что случилось, - беспокоится Женя.
М. КОРОЛЕВА - Не беспокойтесь, Женя, это связано с англичанами. Ничего не изымали.
К. ЛАРИНА – У нас все в порядке.
М. КОРОЛЕВА - В общем, радуйтесь, слово «империя» даже у нас и под вопросом-то не стоит. Все нормально, оно остается в словарях.
НОВОСТИ
К. ЛАРИНА – Давайте сейчас откроем страничку вопросов и ответов. Я специально ходила за письмом, которое пришло к нам в редакцию от нашего слушателя Михаила Алексеевича Ермилова. У нее четыре вопроса. Они, по-моему, все очень актуальные и я думаю, что на них можно ответить сразу. Ведущие на радио и телевидении называли скончавшегося патриарха АлЕксий, АлексИй и даже Алексей. Церковники называли АлексИй. Как же правильно?
М. КОРОЛЕВА - Это очень просто. АлексИй именно так. Никакого Алексея, потому что это обычно мирское имя, Алексий это церковное.
О. СЕВЕРСКАЯ - Хуже того, в первый день после кончины патриарха очень многие вместо предстоятеля говорили представитель.
К. ЛАРИНА – Путаницы много было.
М. КОРОЛЕВА - Вообще было много слов, я слышала и всенОщный, всЕнощный правильно. И потом по поводу самого слова «патриархия», оно не такое очевидное может быть как все остальные. Я напомню, что по последнему словарю ударений принято ударения уже патриахИя. Потому что раньше в словарях нормативных было патриАрхия.
К. ЛАРИНА – На радио и телевидении часто слышу: моя супруга. Можно ли так говорить, или правильно: моя жена. Мне кажется, что слово «супруга» может быть в сочетаниях: ваша супруга, его супруга, твоя супруга и тому подобное.
М. КОРОЛЕВА - Хороший вопрос.
О. СЕВЕРСКАЯ - Это все равно, что вопрос: я кушаю или я ем. Нет, в принципе можно сказать, никакого криминала нет. Моя супруга, мой супруг. Это означает, что вы просто в официальном стиле находитесь. В очень официальном. Но мне больше нравится, когда говорят: мой муж, моя жена.
К. ЛАРИНА – Внутренние органы человека: печень и селезенка. Каково происхождение этих слов и почему печень, а не печенка и селезенка, а не селезень. Печенку едят обычно.
М. КОРОЛЕВА - Это надо смотреть в словарь.
О. СЕВЕРСКАЯ - Почему, у меня печенка побаливает – говорят же так. В разговорном есть.
М. КОРОЛЕВА - Но не селезень.
О. СЕВЕРСКАЯ - Печень она точно совершенно от глагола «печь».
К. ЛАРИНА – Еще вопрос: как правильно указывать в документах фамилию, имя, отчество подписавшегося. Например: М. А. Ермилов или М. Ермилов без отчества.
М. КОРОЛЕВА - В документах мне кажется имя, отчество…
К. ЛАРИНА – С уважением М.А. Ермилов или М. Ермилов.
М. КОРОЛЕВА - В документах не пишешь «с уважением».
К. ЛАРИНА – Указание, постановление, приказ и так далее.
М. КОРОЛЕВА - Там никакого «с уважением» точно не будет. Но мне кажется, что в документах, чем полнее, тем лучше. То есть пусть тогда будет все-таки инициалы полностью имени и отчества. Нужно мне кажется исходить из этого принципа: чем полнее указание этого лица, тем все-таки лучше.
К. ЛАРИНА – Ты же пишешь, когда на имя начальника заявление, ты указываешь инициалы.
М. КОРОЛЕВА - Имени и отчества.
О. СЕВЕРСКАЯ - Можно полностью тебя идентифицировать.
К. ЛАРИНА – Ну что там с печенкой?
О. СЕВЕРСКАЯ - Это от слова «печь», вообще честно сказать, она все перерабатывает, но изначально, указывает Толковый словарь Шведовой, это было значение «жареная печень». То есть по всей вероятности сначала научились печень у животных различать, орган жарить, а потом…
М. КОРОЛЕВА - Ужас, ужас.
О. СЕВЕРСКАЯ - Это я предположила.
К. ЛАРИНА – В СМИ слышал три варианта слова: рОженица, рожЕница и наконец роженИцы. Какой вариант правильный?
М. КОРОЛЕВА - Тот средний вариант и правильный. РожЕница.
К. ЛАРИНА – Каждая беременная женщина на сроке 30 недель получает рОдовый сертификат или родовОй? Мы же говорим: родовОй признак, родовАя травма, родовОе имение. Почему ни назвать сертификат родовЫм?
М. КОРОЛЕВА - Очень коварный противный вопрос. Отвечала я на него. Никто точно не знает, как правильно называть. В общем, он рОдовый сертификат.
О. СЕВЕРСКАЯ - Я думаю, что просто там очень модно разводить по ударениям разные значения слов, для того чтобы не родовОе поместье, принадлежащее какому-то роду в другом значении.
М. КОРОЛЕВА - И не родовОй признак.
О. СЕВЕРСКАЯ - То есть именно признак рода. А это сертификат, который дают после родов. Не родОв, а рОдов.
К. ЛАРИНА – Юлия Высоцкая говорит: свеклА, а не свЕкла. Как правильно?
М. КОРОЛЕВА - Очень простой вопрос. СвЕкла. Нет такого варианта нормативного свеклА, он просторечный исключительно. Но есть и другие кулинарные изыски.
О. СЕВЕРСКАЯ - Как некоторые еще говорят: Изыски. Это тоже неправильно. Цедра – я очень люблю это слова. Очень многие убеждены, что у лимона, у апельсина это цедрА. Правильно – цЕдра. Между прочим, кинзА наоборот, а не кИнза. И не базИлик, как в Италии говорят, а базилИк по-русски. Еще, пожалуйста, никогда не пейте сливОвый сок. Он никуда не сливается, ниоткуда. Он от сливы. Он слИвовый.
К. ЛАРИНА – У меня все пока.
М. КОРОЛЕВА - У нас есть.
К. ЛАРИНА – Брысь-брысь хочу.
О. СЕВЕРСКАЯ - Хорошо. Макс Фасмер в своем этимологическом словаре посвятил целую статью этому слову. Она короткая. Это действительно звукоподражание. Мы все спрашивали, кому это звукоподражание. А это звону металла или стекла, потому что произошло это «брызь»…
К. ЛАРИНА – То есть не кошкам.
О. СЕВЕРСКАЯ - Брызнуть. Потому что было еще такое значение у глагола «брызнуть» - убежать врассыпную. Ей говорили: брызь, потом это «з» оглушилось и стало «брысь». У Даля есть «брыз», «брысь» - прочь, частица, которая употребляется как окрик на кошек для отогнания их. Брысь под лавку. Есть ее такой глагол у Даля как: брыскать и брыснуть. Это сказать кошке «брысь». Хотелось брыснуть, а пришлось свистнуть. Выгнал бы вон, да надо звать. Брыська, брысонька – так звали в народе кошку. Это вместо киса, кисонька. У Даля есть еще и другие разные окрики. Например, гусей нужно отгонять совершенно другим словом. Например, словом «гынь». Гысь - это такой же окрик на свиней. А птицу словом «киш» отгонять. По-английски «брысь» это shoo, по-французски два варианта произношения: ouste ибо oust, по-итальянски мне очень нравится: pussa via.
М. КОРОЛЕВА - Пошла вон – что-то вроде.
О. СЕВЕРСКАЯ - По-испански просто говорят «фу».
К. ЛАРИНА - А где ты все это нашла, Оль?
О. СЕВЕРСКАЯ - Я словари читаю.
К. ЛАРИНА – В каком?
О. СЕВЕРСКАЯ - Это можно прочесть в словаре, я очень люблю этот ресурс для переводчиков Мультитран. В принципе можно в словарях Яндекса, Гугла тоже найти. Словарь Даля понятное дело. Фасмер тоже приходит на ум, когда начинаешь что-то искать.
М. КОРОЛЕВА – А Павел Черных?
О. СЕВЕРСКАЯ - Ничего не говорит про слово «брысь», я его смотрела естественно. И у Шведовой тоже написано, что это звукоподражание. Но непонятно, чему. Кстати я нашла статью про брязги у Виноградова. Это вряд ли имеет отношение к «брысь». Но брязги это тоже звукоподражательные разговоры пустые. Когда вздор, пустошь, пустые речи, сплетни несут. Брязг, брязг, брязг. Как говорят: бла-бла-бла в других языках.
М. КОРОЛЕВА - А давайте я вам расскажу про слово «табакер».
К. ЛАРИНА – Я только про печень скажу. У печени самая высокая температура в нашем организме. Это самый горячий орган, - говорит Юля. Поэтому она такая топкая.
М. КОРОЛЕВА - Вопрос пришел в блог по поводу слова «табакер». Потому что человек увидел в здании бывшей табачной фабрики ресторанчик «Табакер» и удивился человек, потому что вроде нет такого слова. А потом подумал, в русском языке есть костюмер, парфюмер. Может быть, и табакер тоже есть.
К. ЛАРИНА – Он табачник какой-нибудь.
М. КОРОЛЕВА - Я все перерыла. Может быть, он был, например, подумала я. Посмотрела. Надо сказать честно, что нигде слова «табакер» нет. Есть табакерка, коробочка для держания при себе нюхательного табаку – как писал Даль. Была табакерная фабрика, она же табакерочная. Табакерочник, табакерочный мастер. Кстати табакерка по Крысину произошла от польского «табакерка», что-то вроде такого, от французского «tabatière», то есть тоже коробочка для табака. Но никакого табакера нет. Но знаете, что я заодно выяснила. Про слово «цыпленок табака». Причем тут табак вообще. Нет там никакого табака. Потому что это от персидского «табак» – блюдо, тарелка. А оно от табака слой, то есть цыпленок табака это блюдо, приготовленное из разрезанного пополам цыпленка, который поджаривается на сковороде под грузом, он такой распластанный. Пожалуйста, от персидского «табак» - блюдо, тарелка. И никакого тебе там табака и табакера.
О. СЕВЕРСКАЯ - Про волатильность нас тоже спрашивали уже две программы. Это такой статистический показатель, который характеризует тенденцию рыночной цены или дохода, который изменятся во времени. То есть, как бы колебания рыночной цены, если сказать по-русски. Но не учите такого слова. Пусть финансисты знают.
К. ЛАРИНА – Спрашивали про эту волатильность.
М. КОРОЛЕВА - И не раз. А давайте теперь мы спросим.
О. СЕВЕРСКАЯ - А давайте я расскажу, что мы будем разыгрывать. Елена Холмогорова, Михаил Холмогоров «Второстепенная суть вещей», эта книга вышла в издательстве «Время» и она очень полезна для наших слушателей. Это серия эссе очень симпатичных и про русскую культуру и про действительность. И в частности есть эссе про русский язык. Я не могу не процитировать. Например, Елена очень любит ходить и рассматривать вывески. Она увидела: еда, фирма «Карма». И сказала, что почувствовала себя Хлестаковым, который у Гоголя говорил: пойти прогуляться, не пропадет ли аппетит. Аппетит слегка пропал. Потому что дальше была еще одна замечательная вывеска. Поправить здоровье приглашает клиника «Кураре». А отдохнуть приглашает под свои своды оздоровительный комплекс «Нокаут». Один удар и отдыхаешь. Дальше – больше. Не стоит, - говорит Елена, - покупать выпивку и закуску в ООО «Тризна». Если ты помнишь, что тризна это поминальная трапеза. Агентство недвижимости «Карфаген», если мы помним, Карфаген был разрушен. Эту замечательную книгу и большое удовольствие от ее чтения можете получить, если ответите на наши вопросы.
М. КОРОЛЕВА - Первый наш вопрос: что такое лампопо.
О. СЕВЕРСКАЯ - Это не вывеска.
К. ЛАРИНА – Лимпопо.
М. КОРОЛЕВА - Вот сразу не туда ты их направляешь.
О. СЕВЕРСКАЯ - Лампопо было такое шутливо переиначенное слово, которое означало напиток. Было известно несколько рецептов такого напитка, холодное пиво с лимоном, квас с медом, а по другим сведениям даже шампанское с кислыми щами. Так вот вопрос: из какого слова получилось лампопо?
К. ЛАРИНА – Алло. Здравствуйте.
СЛУШАТЕЛЬ - Здравствуйте. Шампанское со щами я думаю.
О. СЕВЕРСКАЯ - Нет, вот из какого русского слова, есть такая игра в слова, берется какое-то слово и из его букв составляется другое слово. Вам нужно русское слово назвать, там была уже подсказка в перечислении видов.
К. ЛАРИНА – То есть водка с пивом это тоже лампопо.
М. КОРОЛЕВА - Да, конечно.
К. ЛАРИНА – Не ерш никакой.
О. СЕВЕРСКАЯ - Два каких-то компонента. Уже все подсказали.
К. ЛАРИНА – Алло. Здравствуйте.
СЛУШАТЕЛЬ – Здравствуйте. Это пополам?
К. ЛАРИНА – Наоборот.
М. КОРОЛЕВА - По-по-лам. Лам-по-по. Вот и все.
К. ЛАРИНА – Как зовут вас?
СЛУШАТЕЛЬ - Ольга.
К. ЛАРИНА – Спасибо, догадались, правильно. И вы у нас победитель.
М. КОРОЛЕВА - А кофе с молоком тоже получается лампопо.
О. СЕВЕРСКАЯ - Какого цвета были хризантемы в Древнем Риме. Ответ на этот вопрос заключен во внутренней форме слова. Но мы дадим подсказки, чтобы вы выбрали: белые, красные или золотистые хризантемы росли в Древнем Риме.
К. ЛАРИНА – В Римской империи.
О. СЕВЕРСКАЯ - Мы не будем бояться этого слова.
К. ЛАРИНА – Алло. Здравствуйте.
СЛУШАТЕЛЬ – Здравствуйте. Это Елена. По-моему, золотистые.
О. СЕВЕРСКАЯ - Вы правы. «Chrysos» означает золотистый, «anthos» – цветок. Хризантема в переводе с древнеримского, имперского означает золотистый цветок всего лишь.
М. КОРОЛЕВА - Опять у нас вопрос: что такое левада. Будут и варианты.
К. ЛАРИНА – Мы знаем замечательного социолога, к сожалению, уже покойного Юрию Леваду. Видимо, его фамилия связана с этим значением.
М. КОРОЛЕВА - Это существительное имя нарицательное было. Варианты дам. Сад, овраг, женский наряд, мужской головной убор или болезнь.
К. ЛАРИНА – Алло. Здравствуйте.
СЛУШАТЕЛЬ – Здравствуйте. Это сад.
К. ЛАРИНА – Откуда знаете?
СЛУШАТЕЛЬ – А я знаю.
М. КОРОЛЕВА - А просто откуда? По словарям или что сделали?
СЛУШАТЕЛЬ – По словарю.
К. ЛАРИНА – Как зовут вас?
СЛУШАТЕЛЬ - Галина.
К. ЛАРИНА – Спасибо, правильно.
О. СЕВЕРСКАЯ - А вы спрашиваете, зачем люди словари читают. Чтобы книжки выиграть.
М. КОРОЛЕВА - Левада это сад, огород, луг, пастбище на окраине. Леваду обычно огораживали плетнем или окапывали рвом. Из Короленко я увидела пример в словарях: на этих равнинах, кое-где перерезанных оврагами, лежали, утопая в садах и левадах, села.
К. ЛАРИНА – Есть остров Мадейра, там все испещрено левадами. Но там левады не в значении сады, а это рукотворные каналы. Поскольку это вулканический остров, то люди там пешком на своих горбах таскали землю. И этой земли делали такие каналы, которые проходят через весь остров, дабы все остальные сады, которые они там сажали, были политы водой. И эти левады основная достопримечательность Мадейры. Поскольку там просто экскурсии по ним устраивают. Есть левады огромные вырытые, большие, водопады целые стекают…
М. КОРОЛЕВА - А как они их называют?
К. ЛАРИНА – Левады.
М. КОРОЛЕВА - Прекрасно.
К. ЛАРИНА – Экскурсии на левады продаются. Пожалуйста. Малые левады есть, большие левады.
М. КОРОЛЕВА - Ну что, до встречи.