Скачайте приложение, чтобы слушать «Эхо»
Купить мерч «Эха»:

Говорим по-русски. Передача-игра - 2003-12-10

10.12.2003

М. Сериал хорош тем, что это история с продолжением. Вот и мы продолжаем сегодня наш сериал о рекламе. Кроме того, напомним о некоторых правилах пользования иностранными словами и расскажем, как продвигаются дела с законом о русском языке как государственном. Это тоже что-то вроде сериала В студии Марина Королёва и Ольга Северская, здравствуйте!

О. - Вы заметили, сколько вокруг аптек? И как по-разному они называются: "36,6" и "Будь здоров!", "Айболит" и "Старый лекарь", а еще есть "Лавки жизни" и "Магазины здоровья", вопреки расхожему представлению о том, что здоровья-то как раз и не купишь И лекарства теперь стараются повеселей назвать: "умный йод" выглядит гораздо привлекательней, чем с раннего детства знакомая кусачая коричневая жидкость, а "негрустин" оказывается желаннее настойки зверобоя.

Все это продуманная рекламная стратегия, утверждают ученые. Положительные ассоциации, которые возникают при одном взгляде на коробочку или пузырек, - это полдела, реклама лекарств апеллирует и к разуму посетителей аптек, ссылаясь на авторитеты, подтверждающие эффективность препарата, давая полный список регалий и заслуг тех или иных докторов, уже излечивших с помощью рекламируемого лекарства массу пациентов, используя как аргумент данные статистики. А потом начинаются уговоры. И тут эффективен прием повтора одно и то же, снова и снова: препарат (или аппарат), оказывается, совершенно уникален и не имеет аналогов в мире! Успешности уговоров способствует и выбор определений: новый, эффективный, натуральный, нормализующий те или иные функции организма, восстанавливающий работу жизненно важных органов препарат, конечно, покажется панацеей. А если подчеркнуть, что он помогает, лечит, защищает, укрепляет организм, избавляет от недугов? Можно считать, приболевший уже не устоит и примет чудесное снадобье. Которое уже многих поставило на ноги. И ставит в эту самую минуту. Главное не употреблять будущего времени в тексте рекламы, это может породить сомнения в достоверности информации: скажешь "дивное, не имеющее аналогов в мире, новейшее и эффективнейшее лекарство, предел мечтаний докторов и их пациентов, сможет решить вашу проблему", и адресат задумается, поможет или же нет А так лекарство помогает и точка.

В общем, вывод напрашивается сам собой. Столкнувшись с рекламой лекарственных средств и методов лечения, фильтруйте информацию, старайтесь разобраться, где факты, а где попытки вами манипулировать. Нам нужна реклама, которая лечит. А не та, что калечит. С этим, кажется, трудно спорить.

(НУ КАК ПРАВИЛЬНО)

М.- И опять о рекламном тексте. Этот случай рассказывает Павел Клубков, автор книги "Говорите, пожалуйста, правильно". Так вот, в тексте упоминается королева Саба (или даже королева Сейба). Между тем, этот персонаж известен нам из Библии и называется там царицей Савской. Древнегреческого философа Хризиппа некоторые называют Крайсипус в таком виде его и не узнаешь!

А как-то по радио один человек рассказывал о своих американских впечатлениях. Передача оказалась интересной, ее герой человек умный и наблюдательный, но была одна частность Многократно прозвучало название американского штата Кентакки. В США этот штат действительно примерно так и называется, но по-русски-то он всегда назывался (и сейчас называется) "Кентукки".

(ДРУГ АРКАДИЙ, НЕ ГОВОРИ КРАСИВО)

М. Певица Жанна Агузарова, как известно, провела несколько лет в Соединенных Штатах, а потом вернулась на родину, напоминает Павел Клубков. Первое время по возвращении она упорно называла Россию на английский манер: Раша. Языковед уверен, что она не забыла, как называется страна. Скорее всего, это был небольшой рекламный трюк так человек обращает на себя внимание. "Вы слышали, она вместо "Россия" говорит "Раша"? говорит кто-то, и бежит покупать билет на концерт. Получается, и это своего рода реклама.

А вот еще "ляп" - на этот раз из объявления в газете. Одна туристическая фирма предллагает своим потенциальным клиентам поездку (или тур) в Италию. Среди радостей, которые фирма обещает туристам, есть, конечно, и посещение Ватикана. И здесь внимание! обещана (возможно) встреча с Папой Римским, которого в рекламе представляют Паоло-Джованни Вторым. Трудно спорить с тем, что итальянцы примерно так называют папу, но по-русски он не Паоло-Джованни, и не Жан-Поль, и не Йохан-Пауль, а также не Джон-Пол. Нет, он Иоанн Павел Второй, такова наша произносительная традиция.

Возможно, если закон о русском языке как государственном будет принят, такую рекламу легче будет призвать к ответу Впрочем, об этом через несколько секунд.

М. Итак, Совет федерации, верхняя палата парламента, собирается все-таки одобрить закон "О русском языке" - тот самый, который к весне прошел все чтения в Думе, а потом сенаторы его взяли да отклонили. Документ тогда отправили в согласительную комиссию, которую создали специально по этому случаю. По-моему, сделали совершенно правильно: слишком много в этом законе было заведомо невыполнимых и попросту нелогичных пунктов. И вот теперь Виктор Шудегов, глава сенатского комитета по культуре, почти уверен в том, что закон будет принят: согласительная комиссия утрясла спорные моменты.

Сенатор напоминает: в прежней редакции был введен запрет на использование бранных, просторечных и иностранных слов Особенно поражало последнее запрет на иностранные слова. Как это сделать, если "президент", "конституция", "парламент" - сами по себе слова, мягко говоря, не русские?

Новая редакция закона, объясняет Шудегов, запрещает использование слов, которые не соответствуют нормам русского языка, и при этом разрешают использовать иностранные слова, если они уже широко употребляются в русском языке. Вам понятно? Мне не очень. Опять возникает вопрос: кто будет определять, соответствуют слова нормам русского языка или не соответствуют? Суды? Чиновники? Лингвисты? И с иностранными словами: кто вынесет вердикт вот это конкретное слово широко употребляется в русском языке или нет? Шудегов упоминает слова "парламент" и "конституция" - без них, получается, уже нельзя обойтись. А "саммит", например, нам запретят или нет? В общем, пока сплошные вопросы.

Да, еще об одной норме, которую изменили, по сравнению с прежней редакцией, члены согласительной комиссии. В законе, который сенаторы отвергли весной, предписывалось вести судопроизводство только на русском языке. Однако регионы воспротивились. Новый текст закона о русском языке разрешает использование в судах языков национальных республик, если они признаны в соответствующем регионе государственным наряду с русским языком.

А главное, главное: Виктор Шудегов надеется, что закон, если его примут, не позволит самим парламентариям использовать бранные выражения, в том числе на телевидении. Бедные, бедные, как же они теперь?

Впрочем, переработанный закон еще должны принять депутаты Госдумы уже новой Думы а уж потом документ, в соответствии с установленными правилами, попадет в Совет Федерации.

М. Мы, Марина Королёва, Ольга Северская и звукорежисссер Сергей Игнатов ждем этого с нетерпением, так же, как и новой встречи с вами, в программе "Говорим по-русски".


Напишите нам
echo@echofm.online
Купить мерч «Эха»:

Боитесь пропустить интересное? Подпишитесь на рассылку «Эха»

Это еженедельный дайджест ключевых материалов сайта

© Radio Echo GmbH, 2025
Сейчас в эфире
Интервью из архива «Эха Москвы»: «Без дураков» с Виктором Геращенко
Далее в 18:51Все программы