Купить мерч «Эха»:

Говорим по-русски. Передача-игра - 2003-04-22

22.04.2003

О. Сегодня в программе мы будем играть в бабки и писать черным по белому. С вами Марина Королева и я, Ольга Северская.

М. Здравствуйте!

О. Как часто мы, увлекшись сюжетом, не обращаем внимания на какие-то мелочи слова, словечки, притворяющиеся знакомыми, а на самом деле не вполне понятные. А перечитывая полюбившуюся книгу, вдруг обо что-то "спотыкаемся". Недавно читала я вслух одной маленькой девочке "Конька-Горбунка" Ершова. И задумалась, дойдя до наказа, который получил Иван-дурак от обузданной им и принесшей ему трех коней сказочной кобылицы: "Двух коней, коль хошь, продай, Но конька не отдавай Ни за пояс, ни за шапку, Ни за черную, слышь, бабку..."

М. В самом деле, что это за "бабка" такая?

О. Ну, во-первых, черной бабкой могли называть игральную кость, неизменно приносящую выигрыш. Я напомню, что изначально бабка это кость, точнее, сустав животного. Еще в древнем Египте, Греции и Риме играли в бабки, используя межфаланговые суставы овцы или собаки. Ну а в русской игре, как пишет Даль, в ходу была "надкопытная говяжья кость". Русская игорная бабка это бита.

М. А во-вторых?

О. Сторонники другой версии, появившейся, кстати, на форуме нашей программы, полагают, что чёрная бабка - это сноп ржи. В крестьянском быту и впрямь был обычай расплачиваться урожаем, это нашло отражение в некоторых славянских языках (в чешском, например, и сегодня выражение купить за бабку значит "купить за бесценок").

М. Знаешь, я вспомнила: о бабке снопов есть упоминание и в словаре Даля. Правда, неясно, сколько именно снопов в бабку укладывали.

О. - Если судить по приведенным Далем загадкам (Девять братьев под одной шапкой [бабка снопов]. На четыре брата пятый вверх ногами посажен [бабка снопов]), их могло быть от 5 до 10, но есть и другие сведения, по которым в бабку могли быть уложены стоймя (нижние) и лежмя (верхние) до 20 снопов. Средний обмолот со снопа примерно 1 кг зерна, в соответствии с ценами XIX века со снопа можно было выручить за зерно 10 копеек, значит, за бабку - от 50 копеек до максимум - 2 рублей. Стоимость жеребёнка тогда была примерно 12 - 15 рублей. Но конек-то у Ивана был горбатенький! Вполне мог стоить и меньше.

М. Обменять конька на зерно это еще куда ни шло. Но на пояс или шапку Дураку ясно, обменяешь продешевишь.

О. Не скажи! Шапка меховая, как выяснили дотошные форумляне, ценилась довольно высоко: например, до 50 - 70 рублей давали за шапку из седого бобра.

М. Ну и к какой версии ты склоняешься?

О. Все же к первой. Согласись, волшебная бита гораздо больше могла дать Иванушке: как ни кинь все выигрыш. Да и в одном из последних изданий сказки Ершова так и написано: "черная бабка бита в игре", черным по белому.

М. Слушай, а я сейчас вдруг задумалась: почему именно черным по белому?

О. А об этом через пару минут.

ОЙ-ОЙ-ОЙ!

О. Скажи, ты когда-нибудь ходила С АПЛОМБОМ?

М. С апломбом? Ходила? Нет, ты знаешь, говорить с апломбом, может, и говорила, каюсь. Этого с кем не бывало! А вот ходить Мне кажется, так и не говорят даже!

О. Ошибаешься. Вот тебе история. Две мамы ждут своих детей, которые занимаются в балетном кружке. А надо сказать, что эти занятия для мам что-то вроде священнодействия. Что же касается их дочерей об этом мы лучше скромно умолчим. Велят мамы ходить в кружок они и ходят, значит, так надо. Бывает, конечно, и хныкать начинают: нельзя ли сегодня вместо балета пойти погулять

М. Можно практически наверняка сказать, какой ответ они получают.

О. Твердое "нет". Впрочем, пока они не слишком сопротивляются, так что мамы наслаждаются моментом. А я была случайным свидетелем их разговора. "У меня Верочка, - шепчет одна мама другой, - теперь и ходит совсем по-другому: спинка прямая, подбородочек тянет вверх, ступает как-то особенно". "Это она с апломбом ходит", - со знанием дела говорит вторая.

М. А первая наверняка обиделась.

О. Точно. "Как это - "с апломбом"? спрашивает. - Нет, Верочка у меня девочка скромная, добрая, никакого апломба".

(ДРУГ АРКАДИЙ, НЕ ГОВОРИ КРАСИВО)

М. И что же выяснилось?

О. Так вот, оказывается, это у них в балете называется так "апломб". Мы-то с вами привыкли думать, что "апломб" это излишняя самоуверенность. С апломбом можно говорить, можно вести себя с апломбом, и это нам понятно. Но ходить с апломбом?

М. - Да, это что-то новенькое

О. - У артистов балета есть такой термин апломб: умение исполнителя сохранять в танце устойчивость. Апломбом называют и подчеркнуто уверенное исполнение танца. Да что там балерины всегда ходят с апломбом, и это придает им аристократизм.

М. - У военных это называется по-другому выправкой.

О. - Апломб и тот, что означает самоуверенность, и тот, что осанку от французского "aplomb" - равновесие. Не исключено, кстати, что эти значения довольно тесно связаны: заметьте, если человек говорит с апломбом, и осанка его меняется он как будто выпрямляется, становится выше ростом, смотрит на вас свысока

М. - Одно слово апломб.

(ОЙ-ОЙ-ОЙ)

О. Если что-то "черным по белому" написано, сомневаться не приходится: все четко, ясно, недвусмысленно сформулировано, значит, так и есть.

М. Выражение "черным по белому" всем известно, а вот о происхождении его разное говорят.

О. Одни считают, что это калька, буквальный перевод с немецкого schwarz auf weis.

М. Другие склонны думать, что в основе русского оборота французское noir sur blanc.

О. А третьи замечают, что выражение это очень древнее. Глагол "написать" и причастие "написано" говорят о том, что словосочетание возникло еще до книгопечатания.

М. На Руси писание и переписывание книг началось еще со времен деятельности славянских просветителей Кирилла и Мефодия, процветало и не прекращалось с открытием типографий в начале XVI века. До середины XIV века книги в Древней Руси писались только на пергаменте. Его делали из кожи молодых ягнят, телят и козлят. Кожу обрабатывали так, что она приобретала белый цвет

О. А в качестве чернил с ХП века использовали смесь сернокислой железной соли с чернильным орешком. Крепкий раствор железистых чернил глубоко проникал в пергамент и засыхал на поверхности листа густым, плотным и хорошо различимым слоем.

М. Книги писать и переписывать было трудно, усилий прикладывалось к этому много. Пергамент стоил дорого, появившаяся вслед за ним бумага не была дешевле. Но главное, книги имели огромное философское, духовное и научное значение. Отсюда исключительный авторитет всего, что написано черными чернилами по белому пергаменту. Черным по белому.

О. Выходит, выражение это вовсе на заимствование? Выходит, возникло оно на русской почве?

М. Может, и так. Но возможно, разные народы имели один опыт и отразили его в языке похожим образом.

О. Тут мы, пожалуй, поставим точку. Или нет: многоточие Поскольку через неделю мы М.К., О.С. и звукорежиссер - снова встретимся с вами и с новыми языковыми ребусами.