Скачайте приложение, чтобы слушать «Эхо»
Купить мерч «Эха»:

Говорим по-русски. Передача-игра - 2002-10-15

15.10.2002

М. Здравствуйте. Для начала позвольте вам сообщить, что вы находитесь в эпицентре языковых дискуссий, которые разворачиваются после наших программ. Или в центре? Нет, пожалуй, в эпицентре тоже подойдет. Или не подойдет? Ладно, попробуем разобраться. Выясним также, что такое "корысть" и откуда она взялась, а кроме того, побываем с кратким визитом в Туркмении. Только действительно с кратким: русскому языку там, похоже, никто не рад. В студии Ольга Северская и Марина Королёва.

ТУРКМЕНИЯ

М. По Конституции Туркменистана русский имеет статус языка межнационального общения. Вообще когда-то, во времена Советского Союза, по уровню владения русским языком республика занимала одно из первых мест. В годы перестройки 27 процентов населения называли русский родным языком. Свободно на нем говорили более 70 процентов.

Теперь всё иначе. С прошлого года во всех вузах преподавание ведется исключительно на туркменском. Ликвидированы почти все кафедры русского языка и литературы. Преподаватели уволены. Отменена система повышения квалификации для школьных учителей. Дошкольных учреждений, где говорили бы по-русски, нет. Курсов русского языка для взрослых нет. Всех русскоязычных граждан, которые не прошли аттестацию по государственному языку, увольняют с госслужбы. В первую очередь из органов образования, здравоохранения, из силовых ведомств, банковских структур.

В Туркмении острейший дефицит учебников, методических пособий по русскому языку. Библиотеки попросту не имеют возможности выписывать что-либо из России.

Со средствами массовой информации всё более чем печально. На сегодняшний день остается только один ежедневный печатный орган, который издается на русском языке газета "Нейтральный Туркменистан". Тираж 16 тысяч экземпляров. Есть один литературно-художественный журнал, "Возрождение". Газеты и журналы из России в розничную продажу не поступают.

Книги на русском не издаются. Закрыты театры. Остался только один старейший в Центральной Азии Русский Драматический театр им. Пушкина в Ашхабаде. По туркменскому каналу телевидения идет лишь 15-минутная информационная программа новостей. По ОРТ транслируются в записи в основном развлекательные программы. И еще одно: в стране запрещено законом создавать организации русской общины, а также ассоциации выпускников советских и российских вузов. И это несмотря на то, что две трети туркменской интеллигенции учились именно в России.

В общем, если так пойдет и дальше, в Туркмении через 10-15 лет говорить по-русски не будут

М. - Пожалуй, на форуме программы "Говорим по-русски" в Интернете ни одно слово не обсуждалось так яростно, с такими возмущенными возгласами, примерами, обращениями к словарям, как слово "эпицентр".

Интересно, что дискуссия по этому поводу то затухает, то вспыхивает вновь. Как услышит кто-нибудь в очередной раз в каком-нибудь репортаже по радио или по телевизору "Мы находимся сейчас в эпицентре событий", так всё: блюстители языковой чистоты возмущены. Как это "в эпицентре событий"? Это же неграмотно.

(ДРУГ АРКАДИЙ, НЕ ГОВОРИ КРАСИВО)

М. И аргументы, на первый взгляд, весьма веские. Вот, например, одна постоянная участница нашего форума пишет, ссылаясь на "Словарь иностранных слов" 86-го года: приставка "ЭПИ" - от греческой приставки "на, над, сверх, при, после". Это первая составная часть сложных слов, обозначающая расположение поверх чего-нибудь, возле чего-нибудь. Я, собственно, и не возражаю. Всё правильно. Если подходить к явлениям языку с позиций строгой логики, как к системе или структуре нельзя говорить, что находишься в эпицентре событий. Нельзя, но но говорят. И, честно сказать, нам не в чем упрекнуть тех, кто так говорит. Знаете почему? Последний толковый словарь иноязычных слов Леонида Крысина это значение слова "эпицентр" уже зафиксировал. Посмотрите: эпицентр. Во-первых, это геологический термин. Область на поверхности Земли, расположенная непосредственно над очагом (гипоцентром) землетрясения.

Во-вторых, эпицентр это проекция центра воздушного или подземного ядерного взрыва на поверхность Земли.

Но в-третьих, внимание, в-третьих, есть переносное значение слова "эпицентр". Это место, где что-нибудь проявляется с наибольшей силой, наиболее полно. В этом смысле мы с полным правом можем говорить об эпицентре пожара, например. Или об эпицентре событий. Кстати, согласитесь, слово "эпицентр" звучит более эмоционально, чем нейтральное "центр". Мне, во всяком случае, так кажется.

Может быть, поэтому журналисты и используют его так активно. Отказывать им в этом, по-моему, неправильно. Тем более что словарь новое употребление слова "эпицентр" узаконил. И сделал это, заметьте, совершенно бескорыстно!

О. - В "Сказке о рыбаке и рыбке" А.С. Пушкина есть такие строки:

Воротился старик ко старухе,

У старухи новое корыто.

Еще пуще старуха бранится:

"Дурачина ты, простофиля!

Выпросил, дурачина, корыто!

В корыте много ль корысти?"

Слово корысть употреблено здесь в привычном нам бытовом значении: польза, толк, прок.

В современном русском языке слово корысть обычно означает "выгоду, материальную пользу", как в пушкинской сказке, или вообще "стремление к наживе, к обогащению".

Однако это значение не было первоначальным, исконным. Из статьи, помещенной на сайте "Культура письменной речи", следует, что в русском языке слово корысть (старые формы: користь и корист) имеет очень давнюю историю, впрочем, как и в других славянских языках. Общеславянское значение этого слова было просто "добыча". То же означало слово корысть и в древнерусском языке.

В знаменитой "Повести временных лет" помещено "Поучение Владимира Мономаха", созданное в конце XI века. Описывая один из своих многочисленных боевых походов, древнерусский князь говорил, что он не дался своим врагам "в користь", то есть "в добычу, в полон" и невредимым добрался до Переяславля. Военную добычу, воинские трофеи называли корыстью еще в XVIII и в начале XIX века. Об этом мы можем судить по употреблению слова корысть в исторических сочинениях Н.М. Карамзина и произведениях В.А. Жуковского.

В современном русском языке это значение слова забыто, оно стало архаическим. Для нас слово корысть - это символ отрицательного качества: стремления к наживе, к стяжательству, к личной выгоде. Такой же резко отрицательный смысл имеют и все другие слова того же корня: корыстный, корыстно, своекорыстный, корыстолюбивый, корыстолюбец и др.

М. Ну и довольно нам умножать слова с отрицательным зарядом. Ведь не корысти же ради мы тут собрались. Мы Марина Королёва, Ольга Северская и звукорежиссер До встречи!


Напишите нам
echo@echofm.online
Купить мерч «Эха»:

Боитесь пропустить интересное? Подпишитесь на рассылку «Эха»

Это еженедельный дайджест ключевых материалов сайта

© Radio Echo GmbH, 2025