Купить мерч «Эха»:

Говорим по-русски. Передача-игра - 2002-09-17

17.09.2002

М. Что происходит с русским языком на постсоветском пространстве? Вот жили мы, жили, была большая страна, а сейчас границы повсюду. Но язык загадочная субстанция, ему, с одной стороны, границы нипочем. А с другой стороны, он чутко реагирует на то, что происходит в обществе.

Так как же живется русскому языку там, где когда-то его называли "языком межнационального общения"? Российское министерство иностранных дел выпустило доклад "Русский язык в мире", и там подробнейшим образом, в цифрах и фактах, сообщается, как обстоят дела в разных странах и ближнем зарубежье, и в дальнем.

Начнем с того, что нам ближе то есть с ближнего зарубежья. В студии Ольга Северская и Марина Королёва, здравствуйте!

АРМЕНИЯ

М. - По оценкам армянских специалистов-русистов, русским языком владеют сейчас в республике, в той или иной степени, две трети населения, около 70 процентов. Правда, в марте 93 года был принят закон о языке, по которому языком преподавания и воспитания в учебных заведениях был объявлен армянский литературный язык. Это привело к резкому сокращению числа русских школ. Впрочем, шло время, и спустя 6 лет, в 99 году, была принята концепция "Русский язык в системе образования и общественно-культурной жизни Республики Армения". Стало возможно открывать школы с углубленным изучением русского языка, курсы повышения квалификации учителей, в магистратуре и аспирантуре армянских вузах появилась возможность учиться на русском.

С 95 года русский язык в армянских школах обязательный предмет. Правда, времени на него отводится, мягко говоря, немного: в начальных классах 4 часа в неделю, а в старших вообще 2 часа. Что уж там можно узнать за такое время, добавим от себя, одному Богу известно.

Есть и другие факты, более обнадеживающие: в стране работает 26 школ с углубленным изучением русского. Здесь его учат прямо с первого класса, часть предметов (русская литература, история России) тоже на русском. Более чем в сорока школах есть русские классы - это в общей сложности 8 тысяч учеников. Большая цифра? Вроде да. Но если не знать, что это полтора процента от общего числа учеников.

Во многих государственных вузах Армении на первых курсах учат русский. 2000 человек обучаются в филиалах российских вузов, которые открыты в республике в последние годы. Всё остальное на армянском. При этом две трети фондов библиотек армянских вузов всё еще состоят из литературы на русском.

С 99 года работает в Ереване так называемый славянский университет ( он же Российско-Армянский). Здесь учатся 700 студентов. А совсем недавно, весной этого года, в Минюсте Армении зарегистрирована Ассоциация преподавателей русского языка. Она объединила русистов их ведущих армянских вузов. Да важно еще и то, что в прошлом году был подписан документ о взаимном признании дипломов и ученых степеней.

Все знают, как важен для изучения языка окружающий фон в частности, теле- и радиопередачи на русском языке, российская периодика. С этим могло быть, конечно, и лучше, но всё же катастрофы не наблюдается. Судя по мидовскому докладу, по все республике в метровом диапазоне ретранслируются передачи РТР и ОРТ. Кроме того, в Ереване на дециметровых каналах можно смотреть НТВ. С газетами и журналами сложнее: число подписчиков на российскую прессу в последние годы сильно сократилось нет денег

М. К теме денег уже в России, причем в царской России, - мы вернемся минутки через две. А сейчас, извините, у нас тут будильник звенит или звонит?

(НУ КАК ПРАВИЛЬНО)

М. Это один наш слушатель спрашивал что делает будильник, когда будит нас по утрам: звонит или звенит? Признайтесь, вы говорили в своей жизни и так, и так. Это вполне объяснимо. Слова по звучанию похожие: звонит, звенит. В их значениях тоже много схожего. Но не случайно же возник этот вопрос! Значит, есть трудности.

Поразмыслив, мы поймем, что эти два слова не кажутся нам совсем уж одинаковыми. Давай начнем со слова "звенеть". Ну что такое "звенеть"? Это, по словарю, "издавать, производить чем-нибудь звуки высокого, металлического тембра". Колокольчик звенит, например. В ушах звенит.

Голоса тоже могут звенеть если они звонкие. Монеты звенят в кармане.

Конечно, "звонить" - где-то близко. "Звонить" - это ведь производить звон. Но, кроме того, это еще и вызывать кого-нибудь звонком телефонного аппарата для разговора по телефону.

Есть и переносный смысл: "звонить" - это повсюду о чем-нибудь рассказывать, тайны разглашать. Правда, к будильнику переносное значение не имеет отношения

Итак, когда что-то звенит то звенит само по себе, как бы бесцельно. Другое дело звонить. Это действие направленное.

Кстати, в одном из словарей я нашла среди значений слова "звонить" - "подавать звуковой сигнал". То есть, когда будильник звонит, он подает вам или мне сигнал вставайте, сони, на работу пора. А так звенел бы он и звенел себе. Как осинка на ледяном ветру. Без всякой цели и задачи.

Вот и ответ - несмотря на то, что прямых указаний в словарях нет: звонит будильник или звенит. Всё-таки он звонит. Если же у вас все-таки остаются сомнения на этот счет, можете заглянуть в словарную статью самого "будильника" в Словаре Ожегова. Будильник там определяется как "часы с особым заводом, звонящие в нужное время". Да, именно звонящие, а не звенящие. То есть звонит у нас будильничек-то, звонит

М. Кстати, раз уж мы всё равно об этом слове заговорили, давайте и про ударение напомним. Будильник звонИт. Я вам звонЮ, вы мне звонИте, он нам звонИт. Мы вам позвонИм, вы нам тоже, пожалуйста, позвонИте, тогда и они нам позвонЯт.

И пожалуйста, никогда, ни при каких условиях не ставьте ударение на "О". Ни за какие деньги!

О. - Деньги и денежки, "от полушки до катеринки" удалось пересчитать автору книги "Что непонятно у классиков" Юрию Федосюку. Посчитаем и мы русские деньги, начнем с мелких.

"Полушка" - самая мелкая монетка, четверть копейки. Существовала до 1917 года, в 1925-1928 годах вновь вошла в обращение, но стоила уже полкопейки. Слово "полушка" обычно употреблялось, как и сегодня, не только в буквальном, но и в переносном смысле, в значении "ничтожно малая величина, почти ничто". "Я за это ни полушки не дам" - говорим мы, когда считаем, что дело - не стоящее.

"Деньга или денежка" - это медная монета достоинством в полкопейки. Помните, как прижимистая Бригадирша у Фонвизина учила сына Ивана вести расходы и не давать пяти копеек, где надобно дать четыре с денежкой?

"Грош" - тоже медная монета, до 1838 года это были две копейки, потом - полкопейки. Слово сохранилось в выражениях "ни в грош не ставить" - "не уважать, не считаться с кем-либо" и "гроша медного не стоит".

"Копейка" всегда равнялась одной сотой рубля.

"Семитка, семишник, семак" - все это названия не семи копеек, как можно было бы подумать, а опять-таки двух. Почему же в корне слова упомянуто число "семь"? До реформы 1838 года, сократившей курс в 3,5 раза, монета действительно равнялась семи копейкам. Курс изменился, а название осталось.

"Алтын" - это три копейки. Трехкопеечная монета называлась также "трынкой" и "трешником".

"Пятак, пятачок" - пять копеек, они были не только медными, но и серебряными.

"Гривенник", в старом просторечии - гривна и грива - 10 копеек.

"Пятиалтынный" - 15 копеек, "двугривенный" - 20, "четвертак" - четверть рубля, то есть 25 копеек, до 1917 года это была самая ходовая серебряная монетка, "полтинник", "полтина" - 50 копеек, в старину слово "полтина" чеканилось на лицевой стороне монеты.

А вот "восьмигривенного" - 80 копеек - в России никогда не было, так называлась персидская серебряная монета в 4 абаза, ходившая у нас на Кавказе.

"Целковым" и "целковиком" назывался рубль, но не любой, а рубль "целиком", одной монетой, для краткости он так и именовался, "монета", или даже в мужском роде - "монет". Старый петровский рубль назывался "крестовиком" - из за того, что на нем были отчеканены расположенные крестом четыре буквы П - инициалы Петра Первого. А вот "червонец" - это не десять рублей, как после революции, а три рубля золотом, червонным. Понятия "золотой" и "полуимпериал" относились к пятирублевой монете, только к концу ХIХ века золотым стали называть десять рублей, ее же звали "империалом", "лобанчиком" - из-за того, что на равноценном французском золотом была отчеканена голова одного из Бурбонов, и "арабчиком" - почему - история умалчивает.

Когда вошли в оборот государственные ассигнации, появились "катеринки" - сначала это были 100 рублей с портретом Екатерины II, а потом "государственной" стали именовать не только сотню, но и ассигнацию достоинством в 500 рублей. Впрочем, о билетиках стоит поговорить как-нибудь отдельно.

М. И поговорим, а что вы думаете? Обязательно поговорим. Мы Марина Королёва, Ольга Северская Вам это обещают. До встречи!


Напишите нам
echo@echofm.online
Купить мерч «Эха»:

Боитесь пропустить интересное? Подпишитесь на рассылку «Эха»

Это еженедельный дайджест ключевых материалов сайта

© Radio Echo GmbH, 2024