Скачайте приложение, чтобы слушать «Эхо»
Купить мерч «Эха»:

Говорим по-русски. Передача-игра - 2000-05-01

01.05.2000

В эфире радио Эхо Москвы программа Говорим по-русски!

Ведущие Ольга Северская и Марина Королева

Каждая эпоха выдвигает те или иные прошлые явления, ей родственные, и забывает другие эпоха всегда подбирает нужные ей материалы, но использование этих материалов характеризует ее самое мы постараемся подтвердить сегодня верность этой мысли Тынянова, проследив судьбу кавказцев в эпоху Пушкина и Лермонтова и в наши дни, но вначале совершим экскурс в эпоху, когда Тынянов написал не только процитированных Архаистов и новаторов, но и исторические романы Кюхля и Смерть Вазир-Мухтара, и рассказ Подпоручик Киже о человеке, рожденном опиской и ею становящемся, и многое очень ученое! другое

Годы 1920-е

Именно в эти годы русский язык становится языком межнационального общения, советская власть претворяет в жизнь принятый в 1919 году декрет О ликвидации безграмотности среди населения РСФСР, в соответствии с которым все, в возрасте от 8 до 50 лет, не умеющие читать и писать, обязаны обучиться грамоте на родном или русском языке по желанию: нужно ли говорить, что из желаемого русский превратился в действительно необходимый. Революционная риторика была столь сильна, что теория красноречия оказалась исключенной из школьного и вузовского курса почти сразу после принятия в 1919 году его программы. Воспоминания о риторах сохранились в Записках Института Живого Слова, высшего научного и учебного заведения, осуществлявшего подготовку педагогов, общественно-политических деятелей и литераторов и занимавшегося психологией речи. Институт был открыт в Петрограде в 1918-м, существовал до 1924-го, затем был преобразован в Научно-исследовательский институт речевой культуры. В Институте Живого Слова работали Луначарский, Мейерхольд, Бонди, Щерба, Энгельгардт, Якубинский, Эйхенбаум, Кони В заседаниях Московского Лингвистического кружка принимали участие поэты Мандельштам, Пастернак, Асеев, Маяковский в 1920-м впервые прочел здесь поэму 150 000 000. ОПОЯЗ открыл постреволюционным мещанам и пролетариям во дворянстве разницу между поэтическим и практическим языками, в 20-е годы зародился русский структурализм и формализм, Бахтин опубликовал первые работы о формалистах под псевдонимами Медведев и Волошинов, а Тынянов занялся не только Проблемой стихотворного языка, но и Словарем Ленина-полемиста это исследование опубликовал в 1924 г. ЛЕФ. К началу 20-х годов смолкли споры о возможности существования рядом с языками, приравненными к природному дару, искусственных образований типа волапюка и эсперанто, космоглоттика уступила место интерлингвистике, а в 1922 году возник новый объект ее внимания искусственный язык окциденталь. Впрочем, он просуществовал недолго, как и латинский алфавит в тюркских и северо-кавказских языках Центральный комитет Нового алфавита в 1924-1926 годах занимался вопросом латинизации письменности тюркских народов, а также кавказцев ингушей, кабардинцев, карачаевцев, адыгейцев, чеченцев Экспедиции Московского лингвистического кружка на Кавказ в 1921-22 годах положили начало кавказоведению, а расцвело оно при академике Марре создателе Нового учения о языке: он вел историю от причалившего к Арарату вместе с отцом Ноем и братьями Симом и Хамом Иафета, считал, что вначале был язык жестов, затем из отдельных звуков развился словарный запас всех языков мира, но главное Марр называл язык классовым явлением. Это впоследствии Марру дорого обошлось: был создан прецедент вмешательства марксизма в языкознание, и это был имевший печальные последствия для науки политический инцидент

Как правильно?

Кавказец сегодня это звучит либо уничижительно, либо, в лучшем случае, иронично. К кавказцам принято относиться с опаской, а темперамент лиц южной национальности заставляет вздрогнуть и русскую лексику. В Словаре московского арго можно найти глагол приармяниваться, что значит флиртовать. А на улицах Москвы вполне можно услышать: Ты к моей жене не приармянивайся, чечен нерусский! - и смех, и грех, право

Между тем, исконное значение слова кавказец офицер российской армии, служивший на Кавказе. Я знаю, старые кавказцы любят поговорить, порассказать; им так редко это удается: другой лет пять стоит где-нибудь в захолустье с ротой, и ему никто не скажет здравствуйте (потому что фельдфебель говорит здравия желаю), пишет Лермонтов в Герое нашего времени. За годы кавказских войн, которые вела Россия с 1815 года сложился особый тип офицера, близкого к солдатам и не питающего вражды к народам, с которыми был послан воевать. Вот как описывает его Лермонтов: Кавказец есть существо полурусское, полуазиатское, наклонность к обычаям восточным берет над ним перевес, но он стыдится ее при посторонних, то есть при заезжих из России. Ему большею частью от 30 до 45 лет; лицо у него загорелое и немного рябоватое; если он не штабс-капитан, то уж верно майор. Настоящий кавказец человек удивительный, достойный всякого уважения и участия

Пожалуй, стоит иметь это в виду, произнося это слово. И относя его к представителям населяющих Кавказ и Закавказье народов, да и к нынешнему кавказскому воинству А ведь, похоже, не только история, но и история языка делает виток, возвращая нам прошлое, отраженное в настоящем героями нашего времени.

Авторы этой программы напоминают: используя исторический материал, эпоха говорит о себе.


Напишите нам
echo@echofm.online
Купить мерч «Эха»:

Боитесь пропустить интересное? Подпишитесь на рассылку «Эха»

Это еженедельный дайджест ключевых материалов сайта

© Radio Echo GmbH, 2025