Купить мерч «Эха»:

Говорим по-русски. Передача-игра - 2000-02-28

28.02.2000

В эфире радио Эхо Москвы программа Говорим по-русски!

О.: - Скажи мне что-нибудь, и я скажу, кто ты. Не нужно быть профессором Хиггинсом, чтобы по манере человека говорить понять, много ли он прочел в своей жизни книг, чему и как долго учился, в какой среде рос, жил в столице или провинции

М.: - Желая произвести на собеседника приятное впечатление, мы обычно подбираем слова, стараемся говорить грамотно, интересно, в общем, пытаемся подать себя с наилучшей стороны.

О.: - Вот мы и подошли к обсуждению темы недели!

О.: - Друг Аркадий, не говори красиво - как часто мы цитируем Тургенева, считая, что он безоговорочно прав. А почему, собственно говоря, не говорить красиво? Заведующий сектором культуры речи Института русского языка РАН, д.ф.н. Евгений Николаевич Ширяев, полагает, что некоторые слова, будучи произнесенными не к месту, могут скомпрометировать того, кто их обронил, да как! Чтобы прослыть невоспитанным человеком и даже грубияном, достаточно небрежного обращения с казалось бы нейтральными словечками мужчина и женщина Во всех развитых странах называть собеседника по его биологическому признаку - верх неприличия! Но... Сударь, сударыня - звучит иронично...

М.: - Ох, боюсь, наши люди дамами и господами почувствуют и назовут себя нескоро

ÎÉ-ÎÉ-ÎÉ!

О. Как хочется в кино! Вот именно в кино, где большой экран, мощный стереозвук, удобные кресла, да и вообще дыхание зала, а значит, сопереживание

М. А что, разве эта мечта такая уж неосуществимая? Купи билет да отправляйся. В Москве сейчас, слава Богу, есть приличные кинотеатры. Действительно удовольствие получишь.

О. - Да времени нет! Вот и приходится довольствоваться видеокассетами, чтобы по крайней мере быть в курсе того, что происходит в современном кино.

М. Да, время серьезный аргумент Ну что ж, можно утешить себя тем, что и смотреть-то в кино практически нечего: одни американские слезные мелодрамы да какие-нибудь блокбастеры.

(ДРУГ АРКАДИЙ, НЕ ГОВОРИ КРАСИВО)

М. Упрек не принимается. Сама лично слышала сто раз, как при мне какой-нибудь фильм называли блокбастером. И ничего, никто не возражал.

О. - Это хорошо, что не возражали. Но у меня другой вопрос: а все понимали, что это, собственно, такое?

М. Хороший у тебя вопрос, правильный. Главное прямой. А на прямой вопрос надо так же прямо и отвечать. Думаю, не все понимали.

О. Я не случайно это спросила. Дело в том, что я и сама не сразу решилась задать вопрос: что же такое, наконец, этот самый блокбастер?

М. И ты не одна такая. Я тоже, каюсь, какое-то время делала вид, что понимаю это слово. А потом мне стало за себя стыдно, - прежде всего за то, что я постеснялась своего незнания. И тогда я решилась: прервала светскую беседу и спросила, что такое блокбастер.

О. И получила свою порцию презрения?

М. Ты знаешь, нет. Правда, мои собеседники сначала, действительно, совершенно искренне удивились тому, что я не знаю такого слова. А потом взялись мне объяснять его. И вот тут выяснилась совершенно потрясающая вещь

О. Я догадываюсь. Они сами не знали, что это такое.

М. Точно. Они говорили: Ну как же, блокбастер Это такой фильм, знаешь, ну такой, где действие так закручивается. Дальше всё переходило на язык жестов, показывалось нечто вроде знаменитой президентской загогулины. А я не хотела сдаваться и продолжала не понимать: так что же это за зверь такой, блокбастер?

О. Даже интересно стало: так получила ты в конце концов определение или нет?

М. Я получила их несколько, но все невнятные. Самое чеканное из них следующее: Блокбастер это то же, что экшн, но круче.

О. Да-а, осталось только выяснить, что такое экшн, а потом вычислить степень крутизны.

М. В общем, после того, как мы разошлись, я полезла в словари. Как ты понимаешь, ни в одном словаре русского языка слова блокбастер мы не найдем. Словари делаются долго, а слову от силы года три. Так что единственное, что могло нам подойти, - это англо-русский словарь. Итак: блок-бастер - это, представь себе,в первом значении сверхмощная фугасная бомба.

О. Это нам не подходит.

М. Тогда сразу второе значение: супербоевик, когда речь идет о фильме.

О. Ну вот, это, кажется, то, что нам нужно.

М. Хотя, как мне кажется, у нас блокбастерами называют не обязательно боевики. Это может быть и не боевик, а просто фильм со стремительно развивающимся сюжетом.

О. В общем, осторожнее с блокбастером. Странное слово, ох, странное!.

ОЙ-ОЙ-ОЙ

М. Странный он какой-то Так мы говорим о человеке, который отличается необычными манерами, привычками, особенным поведением.

О. О человеке, который не может или не хочет подать себя окружающим наилучшим образом.

М. Или о человеке, который странствует.

О. Ну, о таком мы скорее скажем, что он странник, а не странный, правда?

М. Знаешь, в девятнадцатом веке тебя бы не поняли. Если верить Далю, странным называли прохожего, путника. Странный человек так говорили про постороннего, нездешнего, чужеземного, про того, кто пришел из другого города или селенья.

О. Получается, что все иностранцы странные?

М. Ну.. в каком-то смысле да, странные. Вообще-то получается, что все производные от слова страна распадаются на на два понятия: о чужбине, о дальнем пути, и о чужом, необычайном.

О. Мы странных в дом пускать боимся так говорили о людях из чужих стран, о нездешних.

М. С другой стороны, уже тогда известно было и значение странный - в смысле чудной, необычайный. Он странно говорит, будто жует, На ней какой-то странный наряд. Странный, странная, странно Это уже нам близко.

О. А еще было слово странь. Как ты думаешь, что это такое?

М. Кстати, колоритное словечко странь Это, наверное, тоже нечто странное, необычное.

О. Точнее, просто чушь, чепуха, вздор. Экую странь он несет!

М. Боже, сколько выразительных слов утеряно!

О. А как тебе слово странничать?

М. Это в смысле странствовать, путешествовать?

О. Вовсе нет. Странничать это чудить, чудачить, отличаться от других людей какими-то странностями. Охота ему странничать, людей смешить! вот так могли сказать.

М. С другой стороны, у того же Даля есть слово странничанье. Казалось бы, странничанье от странничать, да? А вот нет! Странничанье это паломничество.

О. Тот, кто с удовольствием принимал у себя странников в доме, назывался страннолюбным, или страннолюбивым.

М. Еще такого человека могли назвать страннолюбцем или странноприёмником.

О. Хотя странноприимство в наше время дело опасное: воры и разбойники зачастую поселяются в доме под видом странников.

М. Это современная цитата?

О. Нет, это опять-таки Даль, девятнадцатый век.

М. А звучит как будто из наших дней Кстати, знаешь, какое слово меня поразило у Даля? Странноприятелище! Сама бы я ни за что не догадалась, что это. А это на самом деле гостиница, постоялый двор.

О. Представь себе на минуту, что славянофилы победили на всех фронтах и добились искоренения всех- всех ИНОСТРАННЫХ (заметь, ИНО СТРАННЫХ) слов. Пришлось бы нам говорить, что отпуск мы провели в скромном трехзвездочном СТРАННОПРИЯТЕЛИЩЕ у моря!.

М. Ну не странно ли так долго рассуждать о слове странный?

О. Конечно, странно, да что поделаешь. Такая уж у нас программа странная: она вся о словах! До встречи через неделю.


Напишите нам
echo@echofm.online
Купить мерч «Эха»:

Боитесь пропустить интересное? Подпишитесь на рассылку «Эха»

Это еженедельный дайджест ключевых материалов сайта

© Radio Echo GmbH, 2024