Говорим по-русски. Передача-игра - 2000-02-21
В эфире радио Эхо Москвы программа Говорим по-русски!
О.: Как мир меняется! И как я сам меняюсь! Лишь именем одним я называюсь, - На самом деле то, что именуют мной, - Не я один. Нас много - эти строки Николая Заболоцкого вполне можно сделать эпиграфом к разговору о том, что недостаточно быть русским, чтобы однозначно понимать говорящих на русском языке.
М.: Ни для кого не секрет, что русский литературный порой отличается от русского разговорного, а уж сленг или язык поэзии совершенно особые языковые системы!
О.: Казалось бы, сленг явление глубоко поэтическое: какие метафоры, какая экспрессия! Это ж надо придумать - пасти ежиков или стричь фонтанчики! Ежики в опеке и впрямь нуждаются, без присмотра они разбегаются по квартире, а потом в ночи громко топают. Ну а фонтанчики протечек, если их не подрезать, превращаются в фонтаны, отнюдь не радующие соседей
М.: На самом деле, и пасти ежиков, и стричь фонтанчики значит совершать некие абсурдные действия, к разряду которых относится, например, глаженье шнурков.
О.: Сейчас, только шнурки поглажу это довольно частый ответ детей на то или иное требование шнурков, т.е. родителей. На родителей принято жаловаться друзьям, которые советуют одно: забей.
М.: Неужели на мокрое дело толкают?!
О.: Да нет, предлагают на все родительские требования наплевать, только и всего.
М.: Как вы могли заметить, разговаривая друг с другом, мы все время как бы плаваем между Сциллой и Харибдой поэтической метафорой и словечками Эллочки-людоедки Что за мистика? спросим у поэта Анатолия Наймана.
пленка 1.20
О.: Ехай, ехай и приехаешь!
ЗА ПИВОМ, ЗА ПИВОМ
О.: Марин, у тебя все дома? Я имею в виду, шнурки в стакане или..?
М.: Или. Весь дом, он же флэт, хата, хаза, юрта, вигвам, в моем полном распоряжении.
О.: Ну тогда у тебя дома полный уют!
М.: Кстати, что такое уют никто тольком не знает. Этимологические словари сообщают: уют одного корня с приютом, возможно, происходит от слова прияти, а среди более древних предков слова индоевропейский корень . Слово это пришло в русский язык в конце 18-го начале 19-го века, да в нем и обосновалось, кроме русских и болгар уюта никто не знает, в украинском этому понятию соответствует слово затишок.
О.: А с чего в квартире начинается уют? Правильно, с вешалки
М.: А ты знаешь, что вешалкой те, кто говорит на сленге, называют друга человека женщину и трудную ситуацию, почти безвыходную
О.: Пока в наших с тобой словах нет противоречия: именно женская рука дом уютным делает, если женщина дома будет в нем и чисто, и тепло, и холодильник будет полон Правда, некоторые считают, что носить в дом продукты единственная женская обязанность, потому женщину страшно вымолвить! авоськой зовут
М.: Но несправедливо будет не отметить роли мужчин в создании уюта. У одних руки правильно растут, иные гвоздя забить не могут
О.: Они просто на пустяки внимания не обращают гвозди на сленге и есть пустяки, ерунда, а про то, как и что забить можно, мы уже говорили. Кроме того, может мужчина гвоздь забить не может потому, что он сам ... гвоздь, т.е. коротышка, до гвоздя просто не дотягивается? А подставит табуреточку, самогончика глотнет и молоток!
М.: Ладно, до гвоздей не всякие мужские руки доходят, а к винтам да гвоздодерам все тянутся. Винт это такое мужское словечко для обозначения бутылки водки, гвоздодер это и крепкий спиртной напиток, и крепкий табак. Но вот от любой домашней работы мужчины так и норовят улизнуть, убежать, винта дать к видаку или ящику телеку, мусорнику Нет чтобы мусор (в прямом смысле слова) вынести!
О.: Почему, мой муж, например, гладить любит Но если попросишь суп сварить получится что-то безвкусное, пресное, в общем, мыло, в готовке он настоящий утюг
М.: Ты еще скажи чайник! Оба эти словечка годятся, чтобы намекнуть: мы имеем дело с дилетантом или с бездельником, человеком, удобно устроившимся в жизни Ой, мы тут заболтались совсем, а ведь скоро тараканы нагрянут Да не бойся, это я о друзьях-приятелях знаешь ведь присловье: друг сердечный, таракан запечный
О.: Знаю-то знаю, ноЧто-то мне неуютно стало. Давай, пожалуй, оставим эту тему, не надо нам тараканов, т.е. чайников с кастрюльками
М.: Все. Тазы!
О.: Т.е. мы Марина Королева, Ольга Северская и звукорежиссер Сергей Игнатов, решительно захлопываем словари русского сленга и московского арго и уходим.
М.: Чтобы через неделю вернуться.