Скачайте приложение, чтобы слушать «Эхо»
Купить мерч «Эха»:

Рождество на Западе и в России: Как объяснить детям, почему их два? - Вадим Удалов - Школа молодого отца - 2006-12-24

24.12.2006

А.НАСИБОВ: Работает радиостанция «Эхо Москвы». 17 часов 12 минут московское время. В российской столице нашу радиостанцию можно принимать на частоте 91,2FM. «Школа молодого отца» с Ашотом Насибовым в эфире. Я рад приветствовать в нашей студии Вадима Удалова. И как я обозначил Вадима в нашем анонсе, отца-интернационалиста. Привет, Вадим!

В.УДАЛОВ: Добрый день, еще раз.

А.НАСИБОВ: Вас сейчас слушают несколько сотен тысяч зрителей, так что здоровайтесь не только со мной, пожалуйста.

В.УДАЛОВ: Здравствуйте все!

А.НАСИБОВ: Вот так! Тема нашей беседы для начала: «Рождество на Западе и в России. Как объяснить детям, почему … У нас сегодня 24 декабря, да?

В.УДАЛОВ: сегодня канун Рождества.

А.НАСИБОВ: Меня тоже всегда интересовало: а почему, собственно говоря, 2 рождества, по крайней мере? Почему такая разноголосица в российской и западной традициях. Но даже не это, а вот – как объяснить? Мне никто толком так и не объяснил. Вот все эти объяснения насчет разницы в календарях, разницы и всего прочего, я всегда воспринимал так: церковники даже между собой договориться не могут, когда родился Иисус Христос. А как вот еще и детям это все объяснить на пальцах? Это тема нашей сегодняшней беседы. Мы начнем с этого. И, прежде чем мы продолжим нашу беседу, мое традиционное предупреждение: ты, Вадим, имеешь полное право не отвечать на любой вопрос, который задаю тебе либо я, либо наши слушатели, поскольку тема воспитания детей очень внутренняя и интимная. Начнем с твоих биографических и анкетных данных.Сколько тебе лет?

В.УДАЛОВ: Почти 50, через пару недель уже стукнет. Я родился в Ленинграде, в Санкт-Петербурге. Вырос в Москве, вернее, в Подмосковье. Учился в Москве. А потом работал по большей части за границей.Так получилось, что моя первая карьера – дипломатическая, вторая карьера – банковская. Ну, и по той, и по другой карьере мне приходилось часто бывать за границей: на Ближнем и Среднем Востоке, в США, в Европейских странах. И семья у меня действительно интернациональная. Так получилось, что моя жена американка, чистокровная американка, если можно так сказать, чистопородная. Роилась в Штате Кентукки, выросла в штате Индиана, а живет сейчас со мной уже…

А.НАСИБОВ: Значит, южанка?

В.УДАЛОВ: Ну, нет. Индиана – это как раз Север. Но предки ее – еще бабушка и дедушка были чехами, то есть, в семье говорили по-чешски. У нее очень много славянской крови – вообще, в Америке все перемешано. И так получилось, что у нас родилось трое мальчишек, все американцы, поскольку венчались мы в Америке, и рождались они все в Америке. А вот живем мы все в России, уже восемь лет живем в Москве, пустили здесь корни, как семья. Получаем от этого массу удовольствия. Но, тем не менее, родины – у меня Родина – одна, у нее Родина – одна, а вот у детей у наших родины две: Россия и Америка.

А.НАСИБОВ: Вадим, сразу я хочу уточнить: возраст твоих детей, и как их зовут?

В.УДАЛОВ: Детки маленькие. Старшему из них 5 лет, зовут его Петя, по-английски – Питер. А среднему – 3 годика, зовут его Андрюша, по-английски – Эндрю. И самому маленькому – Саше, или Александру, по-американски, - 2 года.

А.НАСИБОВ: 2 года. А Саша, насколько я понимаю, на Западе это вообще отдельное имя – Саша.

В.УДАЛОВ: Саша – это скорее женское имя на Западе, но поэтому в Америке он – Алекзандер, а в России он Саша.

А.НАСИБОВ: Или Алекс.

В.УДАЛОВ: Нет, именно Саша. И к нему так привязалось это имя, что вообще вся семья, даже американская ее часть, зовут его Сашей.

А.НАСИБОВ: А у твоей жены много родственников в США?

В.УДАЛОВ: У моей жены колоссальное количество родственников в США. Я как-то считал: самая вот ближайшая семья ее, то есть, братья и сестры ее родителей, то есть, уже дедушки; дальше – ее братья и сестры и их дети составляют порядка 40-50 человек. Так что, если говорить о семейных традициях, то, например, есть там традиция такая: всем вместе собираться на День благодарения. И вот в этот день, в этом доме родительском, ее родителей, собираются примерно 50 человек. Это ближайшие родственники и ближайшие соседи. Все друг друга знают, любят, очень уважают, обо всем расспрашивают.

А.НАСИБОВ: И вы в каждый уик-энд, на каждый День благодарения едете в США и там собираетесь. Правильно?

В.УДАЛОВ: Именно так. Это неуклонная традиция. Если кто-либо уклонится от нее, то он навлекает на себя родительский гнев. А поскольку все друг друга любят и уважают, то никто не хочет ставить себя и своих родителей в неудобное положение – тогда придется выяснять отношения. Поэтому, как говорят американцы ………………………….

А.НАСИБОВ: А у нас, в России, насколько я понимаю, нет понятия День Благодарения, и вот мы знаем, что в США такой праздник есть. Зато есть понятие «Рождество». И тем более, с некоторых пор в России Рождество отмечается как праздник, государственный праздник. Он внесен в список государственных праздников и объявлен выходным днем. Рождество в России и Рождество в странах Западных, - в тех же Соединенных Штатах приходится на совершенно разные даты. Твои детишки живут в США большей частью, или в Москве?

В.УДАЛОВ: Мои детишки, как правило, встречают Западное Рождество в Америке, потому что нам так хочется, чтобы они достаточно времени проводили в США. И как раз, так получается, что со Дня Благодарения, то есть, с конца ноября, до почти нового года, включая Западное Рождество, они находятся там. Поэтому для них елка начинается 24 декабря.

А.НАСИБОВ: А российское Рождество?

В.УДАЛОВ: Вот я на эту тему хотел бы высказать следующие комментарии: на мой взгляд, и то, и другое Рождество – это явление религиозное. Западное Рождество, которое проходит 24 декабря – это праздник религиозный – католический, или протестантский, он отмечается там и тогда. А наше Рождество отмечается с 6 на 7 января, и оно отмечается здесь и в эти дни. Но ведь и то, и другое Рождество отмечается семьями. И то, и другое является, по сути, религиозно-семейным праздником. Каждая семья, которая придерживается того, или иного вероисповедания – будь то католицизм, или протестантство, или, с другой стороны – православие, отмечает это Рождество по-своему. И поэтому дети, которые растут в этих религиозных традициях, соответственно, отмечают его там и тогда, как это требуется их религиозными традициями. Поэтому мои дети, поскольку жена у меня католичка и очень…

А.НАСИБОВ: Ревностная?

В.УДАЛОВ: Ну, я бы не сказал, что ревностная, она любит эту религию, она свято чтит религиозные принципы, это пошло от ее родителей. И она очень стремиться передавать это видение мира нашим детям. И я, со своей стороны, всячески это приветствую. Потому что опять же так получилось, что я человек нерелигиозный, но с другой стороны, я очень уважаю религиозную веру. И я очень рад тому, что жена, во-первых, человек верующий, а во-вторых, передает всю эту веру нашим детям. Поэтому вот так случилось, что для них главное Рождество – это Западное Рождество, то есть, в той вере, в которой их семья, в данном случае – моя и моей жены семья воспитывает их. Если бы наша семья была православная, то, соответственно, наше Рождество происходило бы большинство у нас.

А.НАСИБОВ: А хоть раз твои дети встречали православное Рождество в России?

В.УДАЛОВ: Да. Они из года в год приезжают в Россию. Но, к сожалению, мои детки еще слишком маленькие для того, чтобы …

А.НАСИБОВ: А подарки они получают?

В.УДАЛОВ: Подарки они получают и на то, и на другое, и на третье.

А.НАСИБОВ: Вот, как ты объясняешь, как ты объясняешь, что было одно Рождество – получил порцию подарков, теперь – второе Рождество – новая порция подарков? Как объяснить появление этих подарков под ёлкой?

В.УДАЛОВ: А тем, что Дед мороз продолжает путешествовать по миру. Когда в Америке мои дети и моя жена готовятся к Рождеству, к ним приходят заранее Дед мороз, или его гонцы, и расспрашивают детей, что бы они хотели? Например, в последний раз старший сказал, что он хочет двуглавого дракона, средний сказал, что он хочет паровозик, ну и младший тоже поддакнул, что он хочет паровозик. Как смог сказать, так и сказал: слово, «ши-чу» - это называется паровозик! А я, когда говорю с ними по телефону, в данный момент я…

А.НАСИБОВ: Сколько ты их не видел?

А.УДАЛОВ: Я их не видел уже 4 недели. Да, да, это трудно. Но я практически каждый день разговариваю с женой и с детьми по телефону. Я тоже им задаю вопросы. Да, кстати, сейчас появилась же и видеосвязь. Я поставил себе камеру, и задаю им эти вопросы с визуальным образом моей физиономии. Так вот, я им задаю такие же вопросы, и они дают примерно такие же ответы. И, значит, они знают, что Дед Мороз есть и американский, и русский. Кстати, они видели и того, и другого. Когда они приезжают сюда, мы обязательно зовем сюда русского Деда Мороза и Снегурочку. Они немножко другие, чем американцы – они разговаривают по-другому, они ведут себя по-другому. Американские Дед Мороз и Снегурочка не играют в игры. Они просто приходят и выдают подарки. Ну, там, поговорят с ними.

А.НАСИБОВ: На колени сажают?

А.УДАЛОВ: Сажают обязательно, да. И все пытаются, дети пытаются потрогать их за нос, за бороду, но смотрят с большим уважением, с огромным пиететом. То же самое происходит и в России. Но в России дополнительно Дед Мороз и Снегурочка всегда поют песни, танцуют пляски, и много шутят, звенят в колокольчики, и целое представление устраивают. Ну, потому что мама с папой так распорядились.

А.НАСИБОВ: А вот есть такая русская традиция, что дети должны стишок рассказать, когда Дед Мороз приходят со Снегурочкой. Твои рассказывают в России стишок?

В.УДАЛОВ: Кто может, тот рассказывает.

А.НАСИБОВ: Я понимаю. Там годовалому требуется, ну, в общем, пока еще не стоит.

В.УДАЛОВ: Петя, тот рассказывает. То есть, Питер.

А.НАСИБОВ: А на каком языке?

В.УДАЛОВ: На русском, естественно. Да, кстати, в семье у нас так сложилось: я очень хочу, чтобы дети говорили на русском языке, как на родном, и вообще относились к этой стране, как к Родине своей. Поэтому Петя ходит в русский детский сад. Когда он подрастет, он обязательно пойдет в русскую школу. Поэтому здесь он высказывается по-русски. Дома я говорю с ним только по-русски. И вообще с детьми говорю только по-русски. Жена говорит с ними только по-английски. Для того чтобы, опять же, они разговаривали на английском языке, как на родном, поэтому рассказывает он те стихотворения, которым его учили в детском саду, - ну с переменным успехом. Так охарактеризуем это .А там, в Америке, он поет английские песенки и американские и рассказывает американские стишки.

А.НАСИБОВ: Напомню, что работает радиостанция «Эхо Москвы». «Школа молодого отца» с Ашотом Насибовым в эфире. В гостях Вадим Удалов, отец-интернационалист, как я называю Вадима: супруга Вадима – американка. И трое детишек «разрываются» между Москвой и штатом Индиана.

В.УДАЛОВ: Штатом Индиана, или Вашингтоном – у нас дом в Вашингтоне, поэтому они начинают.

А.НАСИБОВ: В штате Вашингтон, или в городе Вашингтон?

В.УДАЛОВ: Нет, в городе Вашингтон, в штате Колумбия.

А.НАСИБОВ: А сколько времени дети проводят и там, и там? Ну, примерно, в году?

А.УДАЛОВ: Ну, большую часть проводят в России. 11 месяцев, 10 месяцев они проводят здесь с нами, в России, потому что здесь мы живем, здесь наш дом. Дом ведь там, где семья. А семья живет здесь, поэтому здесь и вся среда обитания. Туда они ездят, потому что надо, чтобы они знали и любили своих родственников с американской стороны. Их очень много, как я сказал. И для того, чтобы они воспринимали ту страну, как свою собственную.

А.НАСИБОВ: Я забыл сказать, что у нас же есть еще и эфирный пейджер, и я прошу наших слушателей присылать свои комментарии и вопросы на эфирный пейджер: 725-66-33-33; напоминаю код Москвы: 495.Во второй половине часа мы примем несколько телефонных звонков. Но это будет во второй половине часа. А вот здесь у меня есть еще вопросы, поступившие еще до начала нашей программы по Интернету на сайте Радиостанции «Эхо Москвы».Илья Владимирович Солопов, занимающийся нефтехимией и альтернативными источниками энергии, наш постоянный слушатель и член Клуба любителей и знатоков «Эха», прислал такое сообщение: «Слава Богу, новый год стал один. Но по некоторым данным, у наших церковников еще двоится. Я вот в детстве никак не мог понять: почему Великий Октябрь в ноябре празднуем, и никто из взрослых объяснить толком это не может. По-моему, это невежество и дикость. Может, референдум по этим двум Рождествам провести»? – вот такое сообщение прислал Илья Владимирович Солопов.А Сергей, предприниматель из Санкт-Петербурга, пишет, что православное Рождество отмечают лишь в России, Сербии и в некоторых приходах в Греции. А выбор – за родителем. Вы с миром, в том числе с Японией? И так далее, ханжами и упрямцами, для которых языческий календарь дороже единения христиан».

А.НАСИБОВ: Какие-то агрессивные сегодня слушатели присылают нам вопросы по Интернету. Кстати, я тебе хочу сказать насчет японцев. В Японии тоже празднуют Рождество, при том, что страна совершенно уникальна. Но там тоже начали праздновать Рождество. При этом Рождество в Японии – это исключительно коммерческий праздник, исключительно праздник обмена подарками. Исключительно праздник, который появился там ну десятка полтора-два лет назад, не более, и только благодаря торговым крупным компаниям, которые начали его активно пропагандировать. Дальше, как там – «День влюбленных», когда принято шоколадками обмениваться и всем прочим, то есть, исключительно коммерческий праздник.

В.УДАЛОВ: Ну, должен сказать, что в Америке этот праздник тоже очень сильно коммерциолизирован. В России это гораздо в меньшей степени происходит, поскольку здесь православная церковь хранит традиции этого праздника, как религиозного праздника. А там, на Западе, конечно, тоже такое есть. И, кстати, многие верующие – католики, или протестанты сильно не одобряют это. Призывают вернуться к истокам, то есть, вспомнить, что за этим праздничным столом часто забывают именинника, то есть человека, который родился в этот день, а именно Иисуса Христа.

А.НАСИБОВ: Скажи, вот ты объясняешь своим детям эту разницу в Рождестве между Россией и Соединенными Штатами? Если да, то в каких терминах?

В.УДАЛОВ: Нет. Пока не объясняю, потому что они еще маленькие.

А.НАСИБОВ: А как ты собираешься объяснять?

В.УДАЛОВ: Как собираюсь объяснять? Я буду им объяснять всё это, естественно, не в терминах разных календарей и движения светил, а буду их объяснять в терминах разных культурных, исторических религиозных традиций. Я просто буду говорить им, что есть два вида христианской религии: один – существует в одной части мира, другой – в другой части мира. А оба возникли исторически, оба сложились определенным образом. За обоими видами религии идут большие массы людей и народов. И поэтому отмечать каждый из этих народов должен свое Рождество и по-своему. А это совершенно не меняет того факта, что Христос для всех един. Кстати, мои дети уже понимают, что такое Иисус Христос. Петя научился произносить молитву.

А.НАСИБОВ: На каком языке?

В.УДАЛОВ: По-английски, поскольку он ходит в католическую церковь в Америке.

А.НАСИБОВ: В школу, или в церковь?

В.УДАЛОВ: В церковь. Ну, и потом его туда водят по воскресениям в школу дополнительную, где ему рассказывают побольше о религии. Ходит он в католическую церковь и здесь, в Москве. То есть, моя жена старается водить детей в католическую церковь. Опять же, я возвращаюсь к своему предыдущему комментарию. На мой взгляд, это вопрос сугубо семейный, и каждая семья вправе и обязана воспитывать своих детей в традициях той религии, той культуры, которую она получила от своих родителей и прародителей.

А.НАСИБОВ: Вадим Удалов, отец-интернационалист в студии радиостанции «Эха Москвы». Это программа «Школа молодого отца» с Ашотом Насибовым. Мы вернемся в студию после краткого выпуска нововстей. Работает радиостанция «Эхо Москвы». «Школа молодого отца» с Ашотом Насибовым. У нас в гостях Вадим Удалов, отец-интернационалист, счастливый отец трех ребятишек от американской жены, жены-американки. Они где сейчас?

В.УДАЛОВ: Сегодня они, как раз, едут в Вашингтон для того, чтобы встретить канун Рождества там.

А.НАСИБОВ: А я не спросил – а как твою жену-то зовут?

В.УДАЛОВ: Мою жену зовут Лэн, по-русски Лина, в просторечии – Линочка.

А.НАСИБОВ: Как ей в Москве?

В.УДАЛОВ: Сначала было странно, так можно назвать, потом привыкла. Сейчас нравится, я бы так сказал. Дело в том что, будучи характерной американкой, она ко всему относится дружелюбно, открыто и конструктивно. Поэтому ей легко было приспособиться. Ну, например, ее любимые собеседники – это бабушки на лавочке во дворе нашего дома и того дома, где мы жили раньше. Она очень легко сходится с людьми, разговаривает с ними на Бог весть каком русском языке, но прекрасно друг друга понимают, и друг другу сильно симпатизируют. Были сложные моменты в ее жизни. Ну, например, когда у нее украли мобильный телефон, и ей было страшно обидно. Но потом она вспомнила, что это может произойти в любом большом городе, в том числе в городе Нью-Йорке, или в Вашингтоне, это несколько ее успокоило. Были забавные ситуации – забавные и такие – печально-трогательные ситуации: например, 12 сентября 2001 года, на следующий день после трагедии в Нью-Йорке, она ехала в машине за рулем, повернула куда-то не так, и ее остановил человек из ГАИ. И, когда увидел ее права, сразу вернул их назад, и сказал ей по-русски, ну следующие слова, примерно: «Примите, пожалуйста, от меня, от всей моей семьи и всего русского народа наши соболезнования. Мы с вами». В этот момент она разрыдалась, и запомнила этот день ну не меньше, чем сам день – 11 сентября по другой причине. Так что все хорошо: в Москве жить можно, в том числе «дремучим иностранцам», они привыкают.

А.НАСИБОВ: Из глубинки, из дремучей американской глубинки.

В.УДАЛОВ: Они привыкают и любят это место.

А.НАСИБОВ: 50 родственников приходят на День Благодарения. Где они там помещаются?

В.УДАЛОВ: Маленький дом, помещаются, как смогут: там, кто сидит, кто стоит, кто просто ходит из комнаты в комнату.

А.НАСИБОВ: Ну, что? Давайте подключим к нашему разговору слушателей, потому что общение со слушателями самое интересное, что у нас может быть. 783-90-25 – телефон для москвичей, вернее, для всех желающих позвонить и поговорить с Вадимом Удаловым, отцом-интернационалистом; и 783-90-26 – этот телефон только для отцов, только для отцов, и, может быть еще дедушек. 783-90-26 – для отцов телефон; 783-90-25 – телефон для желающих. Задавайте вопросы Вадиму Удалову, отцу-интернационалисту. А я еще пару вопросов с эфирного пейджера попробую прочитать.«Какие детские книжки предпочитаете детям читать? – Российские, или американские, мультики тоже? И как относитесь все к телевидению – российскому, или американскому – для детей»? - Ирина из Москвы интересуется.

В.УДАЛОВ: Начинаю с последнего: к телевидению отношусь одинаково плохо – и к российскому, и к американскому. Но, к сожалению, это неизбежное зло: дети слишком много смотрят телевизор. Книжки читаем на соответствующих языках: я – только по-русски. Корнея Чуковского очень любим: «Телефон», там – «Краденое солнце», «Муха-Цокотуха».

А.НАСИБОВ: И они по-русски это все понимают?

В.УДАЛОВ: Да. И повторяют. Да. И стишки разучивают.А мама им читает американские детские книжки. У них там меньше есть классиков на английском языке, вот таких, которые сопоставимы с нашим Маршаком, или Чуковским, поэтому там библиотека более разнообразная. Но там и книжки немножко другие – они более…

А.НАСИБОВ: «Матушка-Гусыня».

В.УДАЛОВ: Да, да. Они более такие увлекательные – там фабула острее.

А.НАСИБОВ: 783-90-26 – телефон для отцов и дедушек. Алло! Добрый день!

СЛУШАТЕЛЬ: Добрый вечер! Вас беспокоит Александр из Москвы.Извините, пожалуйста, я недавно только включил радио, и, может быть, не услышал – а сколько детям лет?

А.НАСИБОВ: Петя – 5 лет, Андрюша – 3 года, Саша – 2 года.

В.УДАЛОВ: Один годик Саше.

А.НАСИБОВ А у Вас есть, Александр, дети?

АЛЕКСАНДР: Да. У меня сыну 17 лет и девочка – полтора годика, Анечка.

А.НАСИБОВ: И все от одной жены?

АЛЕКСАНДР: Нет. Нет-нет-нет, не от одной. От разных.

А.НАСИБОВ: Чем сейчас занимаетесь?

АЛЕКСАНДР: Я сейчас занимаюсь строительством.

А.НАСИБОВ: А сын:

АЛЕКСАНДР: Ну, сын – что? Он ходит на подготовительные курсы в институт, он ходит на подготовительные курсы в техникум, ходит на английский язык.

А.НАСИБОВ: Скажите, Александр, Вам когда-нибудь доводилось объяснять своему сыну разницу между Рождеством в России и на Западе?

АЛЕКСАНДР: Ну, честно говоря, нет.

А.НАСИБОВ: Вообще?

АЛЕКСАНДР: Нет вообще, потому что он как-то таких вопросов мне не задавал.

А.НАСИБОВ: А Вы сами инициативы не проявляли?

АЛЕКСАНДР: Да нет, знаете, у меня как-то не стояло никогда, ну такой вопрос вообще не возникал никогда. Я как-то к этому свободно отношусь. Ну, так отношусь: ну, есть у них свое Рождество, у нас – свое как-то. У них свои праздники, вообще так – по жизни, у нас – свои праздники.

А.НАСИБОВ: А новый год один, например, для всех?

АЛЕКСАНДР: Ну, чего? Это очень хорошо. Чего? Очень хорошо. Потому что этот день у нас просто один на всех: через каждый час празднуют люди, взрываются там эти ракеты, без обид, все гуляют. Очень хорошо!

А.НАСИБОВ: Спасибо за звонок, Александр.

АЛЕКСАНДР: Да не за что, чего там!

А.НАСИБОВ: 783-90-25 – телефон для всех желающих.Да, Вадим, у тебя комментарий?

В.УДАЛОВ: У меня комментарий, да. Про новый год. Вот Новый год мы тоже отмечаем каждый свой.

А.НАСИБОВ: В Израиле – там новый год в сентябре.

В.УДАЛОВ: Нет, но мы отмечаем новый год обязательно тоже 31 декабря на 1 января, но отмечаем его два раза в течение этого дня: первый раз – по московскому времени, где бы мы ни находились – в Америке, или в Москве; второй раз – по времени округа Колумбия, то есть, спустя 8 часов.

А.НАСИБОВ: Подожди, подожди, подожди! Вот в полночь вы отмечаете по московскому времени - в 0 часов Рождество по-российски, а потом вы просыпаетесь к 8 часам утра, чтобы отметить еще по-вашингтонски?

В.УДАЛОВ: Да. Мы включаем CNN и смотрим, как падает шар на Манхеттене, в Нью-Йорке. И это для нас каждый новый год.

А.НАСИБОВ: Всем семейством? И детишки?

В.УДАЛОВ: Да.

А.НАСИБОВ: В 8 утра по московскому времени?

В.УДАЛОВ: Стараемся. Всяко бывает.

А.НАСИБОВ: 783-90-25 – телефон для всех желающих. Слушаем Вас, алло!

СЛУШАТЕЛЬ: Добрый день!

А.НАСИБОВ: Добрый день, как Вас зовут?

СЛУШАТЕЛЬ: Меня зовут Юрий.

А.НАСИБОВ: Откуда Вы?

ЮРИЙ: Я из Саранска, 52 года. У меня тоже внуки, но я сейчас им ничего не объясняю. Я хочу вот сказать что по поводу празднования два дня Рождество, имеется в виду 25 и 7. Понимаете, перед Рождеством суровый пост идет, как вы знаете. Так вот получается, что в России до 7 января не должны вообще праздновать, потому что очень жестокий пост. А мы встречаем 31 декабря, отмечаем новый год, гуляем вовсю, то есть, нарушаем очень церковные законы. А потом опять Рождество встречаем.Я вот жил в Болгарии в свое время, там тоже они православные. Они встречают 25. То есть, русские просто они разделились: и некоторые православные встречают 25 декабря, и нормально- новый год. А у нас все наоборот, все с ног на голову. Потом еще старый новый год! В общем, с ума сходят, поэтому Россия вот такая – немножко бестолковая страна.

А.НАСИБОВ: Почему бестолковая? Была бы бестолковая, в ней бы люди отказались жить. Юрий, у Вас дети есть?

ЮРИЙ: Ну, конечно.

А.НАСИБОВ: А сколько?

ЮРИЙ: Да у меня уже внуки. У меня уже внуку семь лет.

А.НАСИБОВ: Семь лет внуку. Вы ему когда-нибудь пытались объяснить о Рождестве?

ЮРИЙ: Я ему не хочу объяснять. Если я сам ничего не понимаю, он тем более не поймет, всей этой раздвоенности не понять. Если люди встречают 7 Рождество, надо значит встречать новый год 14-го. Если человек встречает 25 Рождество, значит новый год – 31. А то путаница получается.

А.НАСИБОВ: Спасибо, Юрий. Знаете что? Вот когда разберетесь, позвоните еще раз.

ЮРИЙ: Да разобрался я, разобрался. Только вот не понимаю – почему у нас не могут разобраться другие?

А.НАСИБОВ: Спасибо, Юрий за Ваш звонок, спасибо!

В.УДАЛОВ: Вот так. Ну, кстати, у нас старый новый год тоже ведь замечательный праздник. Правда, он имеет такое ностальгическое настроение.

А.НАСИБОВ: Я хочу Юрия поддержать. Дело в том, что у нас в некоторых компаниях, в крупных компаниях уже начинают отмечать и Рождество, и новый год с католического Рождества – с 24 уже начинают праздновать, и все это продолжается вплоть до старого нового года. Вот почти месяц, ну три недели точно, из года выпадают как праздники.

В.УДАЛОВ: Это издержки глобализации, - так назовем это.

А.НАСИБОВ: Ну, такого же не происходит в США? Такого не происходит в Великобритании? Они же не начинают праздновать, там…

В.УДАЛОВ: Мы ведь сегодня тоже не начинаем праздновать. Посмотри на улицу: Рождества пока нет. Да, то есть, наша Москва живет по российскому календарю. То есть, 24-25 декабря на улицах Москвы не происходит …

А.НАСИБОВ: Во многих фирмах, я еще раз говорю, начинают праздновать заранее.

В.УДАЛОВ: Во многих фирмах, особенно в тех, которые имеют или торговлю, или какие-то контракты, или Западных сотрудников. Вот там – да. Ну, а потом, как бы, лишнюю недельку отдохнуть-то хочется.

А.НАСИБОВ: 783-90-25 – телефон для всех желающих, 783-90-26. Задавайте вопросы Вадиму Удалову, отцу-интернационалисту, телефон для отцов. Алло!

СЛУШАТЕЛЬ: Здравствуйте!

А.НАСИБОВ: Как Вас зовут?

СЛУШАТЕЛЬ: Юрий меня зовут.

А.НАСИБОВ: А Вы откуда звоните?

ЮРИЙ: Я из Москвы.

А.НАСИБОВ: Слушаем Вас, Юрий. У Вас есть дети?

ЮРИЙ: Да, да, да, конечно.

А.НАСИБОВ: Сколько?

ЮРИЙ: Двое. Но я думаю, еще будет.

А.НАСИБОВ: Да ну? А кто у Вас – мальчик и мальчик, мальчик и девочка? – Кто у Вас?

ЮРИЙ: Два парня. Вот очень девочку хочется.

А.НАСИБОВ: Хочется? Какой возраст у парней?

ЮРИЙ: Семь и девять.

А.НАСИБОВ: Юрий, сразу вопрос: Вы им объясняли разницу между русским Рождеством и Западным?

ЮРИЙ: Ну, у меня такого празднования нет. У меня жена тоже православная, крещеная, и дети у меня крещеные. Для меня этой проблемы нет, хотя вопрос этот очень интересный. И, в общем-то, я думаю, что детям придется когда-то делать выбор, потому что нельзя быть слугой двух господ, как бы. И на самом деле, думаю, что это будет не просто.

А.НАСИБОВ: А Вы как можете помочь им сделать выбор?

ЮРИЙ: Нет, своих я воспитываю, как православных. Я говорю о семье Вашего гостя.

А.НАСИБОВ: Но они знают, что сегодня – канун Рождества по Западному образцу.

ЮРИЙ: Да, да, конечно! Это просто в чуждой стране.

А.НАСИБОВ: А как Вы объясняете, что есть еще одно Рождество, которое отличается?

ЮРИЙ: Ну, как? Они знают уже по календарю. Ну, это же они с первого класса все знают, что есть календари Юлианский, Григорианский. Это просто так.

А.НАСИБОВ: Просто вот так получается?

ЮРИЙ: Но наша церковь, она определяет у нас церковь: это наше. Мы крещеные в этой церкви. Как церковь нам сказала, если мы хотим по-другому праздновать, мы должны выйти из этой церкви, - вот и все.

В.УДАЛОВ: Я совершенно согласен с этим.

А.НАСИБОВ: Вот Вадим с Вами согласен, Юрий.

ЮРИЙ: У меня вот вопрос такой: а когда вот наши с американцами в какой-нибудь спорт играют командой, за кого они болеют?

А.НАСИБОВ: А! Хитрый вопрос! Спасибо, Юрий, за звонок!

В.УДАЛОВ: Пока не за кого, потому что маленькие еще. А когда подрастут….

А.НАСИБОВ: А Вы?

В.УДАЛОВ: Я – да? Я – за россиян, моя жена – за американцев, конечно. Мы друг против друга болеем.

А.НАСИБОВ: Это соревнования по легкой атлетике, предположим?

В.УДАЛОВ: Или бокс, например.

А.НАСИБОВ: Или волейбол, был недавно чемпионат.

В.УДАЛОВ: Или, вот, российский боксер с Энди ……………., конечно, мы за разных людей болеем.

А.НАСИБОВ: А как это все выглядит у вас дома?

В.УДАЛОВ: Мы друг друга не колотим, нет. Но просто болеем: кричим, поддерживаем разных людей.

А.НАСИБОВ: Интересно как!783-90-25 – телефон для всех желающих. Задавайте вопросы Вадиму Удалову, отцу-интернационалисту. Алло, слушаю Вас.

СЛУШАТЕЛЬНИЦА: Алло, добрый вечер!

А.НАСИБОВ: Здравствуйте, как Вас зовут?

СЛУШАТЕЛЬНИЦА: Меня Наталья зовут.

А.НАСИБОВ: Откуда Вы звоните?

НАТАЛЬЯ: Я из Одинцова. Я хотела бы выразить поддержку Вашему гостю, что он изыскал возможность, что детей все-таки нужно воспитывать в традициях той страны, где родители росли. И я хотела бы в этом плане свою такую небольшую историю рассказать.

А.НАСИБОВ: Давайте.

НАТАЛЬЯ: Дело в том, что мой отец человек не очень православный. И, собственно, я, как человек, выросший в такой семье, наверное, лет до 10 вообще не знала, что существует такое Рождество – 25 декабря. Может быть, потому что нас так воспитывали, я знала, что 7 января у нас, конечно, были свои традиции: обязательно рождественская елка в храме. И у меня первые воспоминания в детстве - где-то, наверное, лет в 10, по-моему, даже в школе я вот узнала, что, оказывается, есть такое Рождество – 25 декабря.

А.НАСИБОВ: Сколько Вам сейчас лет, если не секрет?

НАТАЛЬЯ: 21 год.

А.НАСИБОВ: Так, 10 лет назад, или 11 лет назад Вы впервые узнали о существовании Рождества по Западному образцу.

НАТАЛЬЯ: Да, где-то так. Я знала, что есть католическое Рождество, но не знала, что существуют такие обычаи. У меня возникли вопросы к маме и к папе. Мама у меня историк-архивист и ей, собственно, не составило труда мне объяснить пунктуально в такой форме интересной, почему собственно эти различия. И, честно сказать, я считаю, что то, что такая традиция – некоторые семьи празднуют Рождество 25 декабря. Если у них нет в семье, допустим, католиков, как у Вашего гостя, у них в семье строгая католичка, вот она эту традицию соблюдает из религиозных убеждений. А так, если человек не поддерживает этих религиозных убеждений, я считаю, что это просто потворство Западу. То есть, на Западе так, и я буду так. Я – человек православный, я думаю, что очень много традиций существуют у нас, у православных. Просто об этом мало кто знает.

А.НАСИБОВ: Спасибо, Наталья, большое за Ваш звонок.

В.УДАЛОВ: Опять же – полностью согласен: будь я православным, мне бы сегодня было совершенно нечего отвечать. У меня сегодня не было бы никакого праздника. Но поскольку дети у меня католики, то я за компанию с ними тоже уважаю этот праздник и помогаю им его правильно отметить.

А.НАСИБОВ: 783-90-26 – телефон для отцов, или считающих себя таковыми. Слушаю Вас. Алло!

СЛУШАТЕЛЬ: Здравствуйте!

А.НАСИБОВ: Здравствуйте, как Вас зовут?

СЛУШАТЕЛЬ: Меня зовут Александр.

А.НАСИБОВ: Откуда Вы звоните?

АЛЕКСАНДР: Я из Московской области.

А.НАСИБОВ: А сколько у Вас детей, Александр?

АЛЕКСАНДР: У меня двое – две девочки.

А.НАСИБОВ: Две девочки? Какой возраст? Как их зовут?

АЛЕКСАНДР: 11 – Александра и два годика – Ева.

А.НАСИБОВ: То есть, Александра Александровна и Ева Александровна у Вас.

АЛЕКСАНДР: Да.

А.НАСИБОВ: Как Вы, Александр, объясняете своей старшей разницу между русским и Западным Рождеством?

АЛЕКСАНДР: Вы знаете, я никак не объясняю.

А.НАСИБОВ: Почему?

АЛЕКСАНДР: Потому что я думаю, что слишком это такой вопрос. Вы знаете, у нас в семье есть католики, есть и православные.

А.НАСИБОВ: У Вас в семье?

АЛЕКСАНДР: Да, да, у нас в семье, да. Только ей начинать объяснять, это потеря времени, я считаю, это будет неправильно.

А.НАСИБОВ: А как Вы объясняете где-то с позиции религии?

АЛЕКСАНДР: С позиции религии? – Очень просто: есть праздник, у одних он раньше начинается, у других – позже. Вот и все. Так, мы искренне радуемся, когда католическое Рождество, и когда православное Рождество. Стараемся не разделять, потому что любое разделение в этом плане происходит в каком-то обострении ощущений, потому что - что это значит: православная церковь? Католическая? Это значит, можно дойти в этом объяснении уже до противоречий.

А.НАСИБОВ: Значит, Вы воспринимаете это как должное?

АЛЕКСАНДР: Мне кажется, вообще задача этого праздника: просто радоваться существованию его как такового - рождению Христа – и все! Мне кажется.

А.НАСИБОВ: Александр, скорее задавайте вопрос нашему гостю – Вадиму Удалову.

АЛЕКСАНДР: Собственно, мне хотелось бы спросить: когда объясняют такие вещи, стоит ли сосредоточиваться именно на религиозном аспекте происхождения этого праздника, или же вот, Вы со мной согласны – что надо как-то минимизировать, нивелировать вот эти различия?

А.НАСИБОВ: Спасибо!

В.УДАЛОВ: Здесь я смотрю, опять же, на это дело через призму семьи, – какая семья, такой и праздник. Какой традиции придерживается семья, то есть, мама, папа, или мама отдельно, а папа отдельно, так и дети должны быть воспитаны. Именно тот праздник должен быть для них главным. Но при этом на Западе, в Америке, например, разработали такую очень политически корректную формулу, которая называется………………… , то есть, поздравления с праздниками вот этого периода. Сюда входит, кстати, и еврейская Ханука. То есть, и православное, и католическое, да еще и иудаистское торжество, и вот это поздравление, которое в открытке, часто ими так формулируется, оно распространяется и на то, и на другое, и на третье. А уж дальше – дело каждого лично интерпретировать – в какой именно день.

А.НАСИБОВ: А вопрос-то интерпретации причем?

В.УДАЛОВ: Нет, это опять же – вопрос традиции. Вопрос семейных привязанностей, семейных предпочтений. Каждый выбирает для себя.

А.НАСИБОВ: 783-90-25 – телефон для всех желающих. Алло!

СЛУШАТЕЛЬ : Алло, здравствуйте!

А.НАСИБОВ: Как Вас зовут?

СЛУШАТЕЛЬ:…………….. звонит из Казахстана.

А.НАСИБОВ: Слушаем Вас, слушаем Вас внимательно, Вы уже в эфире. Вы знаете, я хотел бы сказать касательно разделения между вот этими праздниками – между католиками и православными. По-моему, тут все просто: религиозное разделение у православных, произошедшее в 1994 году, произвело и автоматическое разделение. Но, к сожалению, их объединяет искаженный Закон Божий. Вот в связи с этим я хочу задать такой вопрос: в курсе ли Вы, что Закон Божий Библии, были подвергнуты дегенерации вследствие союза светских государств?

А.НАСИБОВ: Вы нас загоняете в очень глубокие какие-то такие дебри, из которых мы, если начнем отвечать, просто не выберемся. Я Вам честно скажу. Сбросился звонок. Странно. Я его не отключал. Я не хочу залезать в эти дебри. К сожалению, я не большой специалист.

В.УДАЛОВ: Я тоже не большой специалист, хотя люблю читать про историю религии. Наверняка, эта тема требует совершенно отдельного разговора. И, наверное, не по радио, по большому счету. Это скорее для большой журнальной статьи, или для серьезной книжки. Потому что на слух это воспринимается, по-моему, очень сложно. Это богословская дискуссия, конечно, и не время и не место сейчас ее начинать.

А.НАСИБОВ: Ну, что? Последний звонок примем?

В.УДАЛОВ: Конечно!

А.НАСИБОВ: 783-90-26 – телефон для отцов. Алло!

СЛУШАТЕЛЬ: Здравствуйте!

А.НАСИБОВ: Вы отец?

СЛУШАТЕЛЬ: Да, конечно, у меня 7 детей.

А.НАСИБОВ: Странный у Вас какой-то акцент. Либо Вы притворяетесь, что-то у Вас там такое…

СЛУШАТЕЛЬ: Здравствуйте, меня Улугбек зовут.

А.НАСИБОВ: Откуда Вы звоните?

УЛУГБЕК: Из Узбекистана. Я впервые слышу Вас.

А.НАСИБОВ: Здравствуйте, слушаем Вас.

УЛУГБЕК: Пожалуйста, у меня жена буддистка, я мусульманин сам, у нас 7 детей. Все девочки.

А.НАСИБОВ: Все девочки? А вот у Вадима тут трое мальчиков.

УЛУГБЕК: Может быть, невесты хорошие будут. Мы вообще собираемся ехать тоже.

А.НАСИБОВ: Когда приезжаете?

УЛУГБЕК: Следующий год будет.

А.НАСИБОВ: Ну, приедете, позвоните, а я Вас познакомлю с Вадимом, может быт, действительно.

УЛУГБЕК: У меня есть знакомый в России, а он лох. Спасибо, извините, пожалуйста.

А.НАСИБОВ: По-моему, это была подстава какая-то. Не смущается – действительно, у него 7 девочек, и он не знает, что с ними делать. Вадим Удалов, отец-интернационалист был гостем нашей программы – «Школа молодого отца» с Ашотом Насибовым. Вадим, спасибо. Есть какой-то последний комментарий, последнее слово?

В.УДАЛОВ: Спасибо за то, что позвали, спасибо за то, что дали такую возможность поздравить тебя, Ашот, всех работников этой замечательной редакции, а также всех, кто нас слушает, а также всех тех, кто не слушает. Но все равно, поздравить их с наступающим новым годом, с Рождеством: с Западным, Восточным, с Ханукой, которая уже наступила. Всем пожелать ДОБРА, СЧАСТЬЯ, ЛЮБВИ. Всего доброго!


Напишите нам
echo@echofm.online
Купить мерч «Эха»:

Боитесь пропустить интересное? Подпишитесь на рассылку «Эха»

Это еженедельный дайджест ключевых материалов сайта

© Radio Echo GmbH, 2025