Говорим по-русски. Радио-альманах - 2018-04-29
О. Северская: «Есть слова, которые либо мы сами превращаем в мутантов, либо, наоборот, недооцениваем их — а они выглядят на письме ещё хуже, чем можно себе представить. Ну кто может в здравом уме представить, что наречие может писаться в шесть слов. Может. И с двумя дефисами — тоже».
С этого предисловия портал «Мел» (www.mel.fm) начинает рассказ о наречиях, в которых чаще всего ошибаются.
Возьмем, к примеру, в кои-то веки. Неправильных вариантов – три: в кое-то веке, в кое-том веке, в кой-то веки. Слово «кои» — это старая форма предложного падежа множественного числа местоимений «кой» (который), «коя» (которая) и «кое» (которое). Очень напоминает более привычную нам приставку «кое-» — и это подсказка, что кои писать нужно через дефис. И запомните: не века, а веки.
Как-никак – это тот случай, когда дефис не хочется ставить совсем, но надо. Через дефис пишутся наречия, образованные повтором того же самого слова, его основы (как у нас) или сочетанием двух синонимов. Едва-едва, чуть-чуть, как-никак, мало-помалу, нежданно-негаданно… И как-никак.
С точь-в-точь работает то же правило. Только дефисов тут уже два.
А вот наречные выражения, состоящие из двух существительных с предлогами, обычно пишутся раздельно (даже если они очень напоминают повторы). C боку на бок, бок о бок, с глазу на глаз, плечом к плечу, друг с другом, один на один — оставьте их в покое и не мучайте дефисами, призывает «Мел».
Говоря что-то кому-то в-двадцать-пятых, вряд ли вы будете писать список из 25 пунктов. Но знать, как пишутся сложные наречия с приставкой в-/во-, образованные от порядковых числительных, пригодится. Во-первых, в-пятых, в-двадцать-первых, в двести-пятьдесят-первых…
Наречие во что бы то ни стало состоит из шести слов (6, Карл!). Это нужно просто запомнить, как, например, фразеологизмы. «Я сделаю это во что бы ни стало» — обратите внимание, что запятые тут тоже не нужны.
Как ни в чем не бывало ¬– еще одно наречное выражение-гигант. Сначала ни, потом не, и все слова пишутся раздельно и без знаков препинания.
Ни то ни се – что-то невразумительное, недодуманное, бессмысленное; человек без четко выраженной жизненной позиции — примерно так это определяется в словарях. Одиночная или повторяющаяся частица «ни» довольно часто входит в состав устойчивых оборотов. В этом же списке: ни рыба ни мясо, ни жив ни мёртв, ни два ни полтора, ни дать ни взять, ни много ни мало, ни больше ни меньше — да, продолжать можно (согласимся с «Мелом» очень долго! Но мы сделаем паузу. И послушаем Марину Королеву.
КАК ПРАВИЛЬНО? Не к спеху. Повтор от 01.04.14.
О. Северская: А теперь пройдемся - по одному, по двое, по трое… Для начала попытайтесь, призывает нас портал «Мел», вспомнить отличия порядковых (пятый, десятый) числительных от собирательных (двое, пятеро). Зачем? А вот затем, что наречия, образованные от порядковых числительных, при этом у которых есть приставки в-/во- и суффикс -ых/-их, как мы уже говорили, пишутся через дефис: во-первых, в-третьих, в-двадцать-пятых, в-сотых. А собирательные числительные с предлогом по пишутся раздельно: по одному (но: поодиночке – слитно), по двое, по трое. Никаких чудес, замечают на «Меле», только суровая реальность.
Говорят, что домашние животные перенимают черты и повадки у тех, с кем живут. Бывает поэтому, что поведение кота или пса – под стать хозяину.
Сложное наречие бьет рекорды по числу ошибок. Ну, например, по запросу «подстать» (в слитном написании) в гугле — 399 000 результатов. И многие из употреблений встречаются в медиа и даже в книгах. Почему мы удивляемся? Потому что слова «подстать» не существует. Хотя в устаревших уже словарях Ушакова и Даля оно присутствует. Но правила русского правописания изменились в 1956 году. Современная норма, как и в случае с «раз плюнуть», требует писать такие сочетания предлогов-приставок с существительными раздельно.
А теперь об ошибке, которую мы видим и совершает ежедневно, когда пытаемся взять кофе навынос. «Навынос» — значит «с возможностью унести что-либо с собой». Обычно мы так говорим о еде и напитках, купленных в кафе, с которыми хотим выйти на улицу, т.е. вынести приобретенное из зала. Пишется это наречие — тут вам предстоит пережить шок! — слитно, в одно слово. Так что в следующий раз, покупая свой утренний эспрессо, американо, латте или капучино, обратите внимание, что написано в меню. Спорим, что там будет значиться цена напитков «на вынос», в два слова? И кстати, в интернете вариант с ошибкой лидирует. При поиске сочетания «кофе на вынос» Google находит 129 000 результатов, а грамотно «кофе навынос» —предлагают и приобретают лишь 51 200 пользователей сети. Но теперь ведь количество правильных вариантов в интернете точно увеличится!
Оптимизм «Мела» разделяем и мы. Помните, что грамотно вынесенный кофе имеет другой вкус. А неграмотность превращает его в ни то ни се. Ни больше ни меньше. Повторяйте правила по транскриптам альманаха. А мы с вами встретимся через неделю.