Говорим по-русски. Радио-альманах - 2018-04-01
О. Северская: Сегодня мы для вас припасли… ситник и калач. Наверное, молодежь уже таких слов и не слышала, да и не видела таких хлебов. А они вошли в историю. И во фразеологию. Так что все же стоит с ними познакомиться.
Друг ситный! – это шутливо-непринужденное обращение к приятелю многим, наверное, знакомо. Но не все, обращаясь так к своим друзьям, отдают себе отчет в том, а ситные ли они на самом деле?
Когда-то Эдуард Хиль пел песню на стихи Бориса Корнилова: «Ты запомни, друг мой ситный, как, оружием звеня, нам давали ужин сытный, состоящий из огня!» - речь здесь о друзьях, воевавших вместе на далекой Гражданской… О ней писал и Артем Веселый: «― Э-э, меня не берет ни дробь, ни пуля... ― Ах, друг ситный, рад я ужасно! Подманил Васька товарищей и ну рассказывать, как они на автомобиле мимо дороги пороли, как у попа гостевали, как он, Васька, в трубе ночевал...»
Давайте, наконец, скажем, откуда взялись ситные друзья. Словарь «Русская фразеология» подсказывает: фразеологизм обязан своим возникновением ситному хлебу, появившемуся в России в начале XVIII века. Слово ситный впервые зафиксировано в словарях в 1731 году. Ситный хлеб – продукт высокого качества – пекли из просеянной через сито муки. Его ели за обедом и ужином, подавали к чаю с медом и творогом. К северу от Москвы, свидетельствует П. И. Мельников-Печерский, ситный называли пирогом, возможно потому, что пекли его кое-где с изюмом. Перед ситным устоять было просто невозможно! Вот что пишет А. И. Куприн в «Как я был актером»: «Была постлана свежая блестящая скатерть, стояли два прибора, и на тарелке возвышались две столбушки нарезанного хлеба – белого и ситного... Тут идет щекотливое место. Я в первый и в последний раз сделался вором. Быстро оглянувшись кругом, я … растопыренными пальцами схватил несколько кусков хлеба. Он был такой, мягкий! Такой прекрасный!».
Очевидно, что такой хлеб ели с удовольствием. Вот и стали называть ситный – другом. А потом и к приятелям стали обращаться: «Друг ситный!», называя так человека, общение с которым – настоящее удовольствие.
Впрочем, сейчас о ситном хлебе никто почти уже и не помнит. А потому фразеологизм переосмысляют. Вот какое объяснение можно прочесть на одном из интернет-форумов: «ситный друг – ненадежный человек, через него все, как сквозь сито, проходит». Появился у фразеологизма и новый вариант, более «понятный». «Послушай, друг ситцевый, у тебя партбилет с собой?» - звучит вкрадчивый голос в «Жизни и необычайных приключениях солдата Ивана Чонкина» Владимира Войновича. Моя бабушка партбилета у меня, конечно, не спрашивала, но тоже так величала: «Ну что, – говорила, – друг мой ситцевый, управимся по хозяйству – и поиграем, или будем книжки читать». Так какой же он – ситцевый друг? Развесёлый, легкомысленный, простой и… не дорогой? Нет, хорошие друзья нам всегда дороги. А вот отношения с ними бывают нежными и трепетными, напоминающие легкую, тонкую, радостную ткань – ситец... И все же правильно будет иметь друга не ситцевого, а ситного. «Друг ситный, через решето не прогрохан» – это из копилки Даля. Когда все другие отсеялись, лучший друг и остается. Употребляйте выражение корректно, а как именно – подскажет Марина Королева.
КАК ПРАВИЛЬНО? Корректный. Повтор от 17.10.2014. (1.28).
В дороге, если почитать ничего не взял, невольно присматриваешься к соседям и прислушиваешься к их разговорам. Вот, например, две подруги едут, и одна другой жалуется: «Что за дети нынче пошли? Им все заграницы подавай, а на дачу их калачом не заманишь!» Калачом не заманишь – значит, никакими уговорами, никакими средствами, никакими посулами не заставишь кого-то куда-либо зайти или заехать. При чем тут калач?
Дело в том, что на Руси ели преимущественно ржаной хлеб – и бедные, и богатые. Наши предки даже предпочитали его пшеничному, считали его более питательным. Из пшеничной же муки делали просфоры, да пекли калачи – хлебцы в виде замка с дужкой, которые для простого люда были в праздничные дни лакомством.
А в низовьях Волги и на каспийском море ели пшеничный хлеб, ржаной был большой редкостью. Пшеницы было много, и очень нужны были рабочие руки для косьбы и жатвы неоглядных хлебных полей. Вот и тянулся сюда народ из бесхлебных губерний – за калачами.
Но были и такие, кого белый хлеб не прельщал. Так и сложилось выражение: калачом не заманишь, то есть самым лакомым куском не завлечешь того, кто имел горькую долю и испытал суровую нужду.
Есть и другое выражение, связанное с калачом. Тертый калач – так (одобрительно или иронично) говорят об опытном, бывалом человеке, которого трудно обмануть. Как, например, И. С. Тургенев – об одном из героев, который «по смерти барыни, неизвестно каким образом, оказался отпущенным на волю, приписался в мещане, начал снимать у соседей бакши, разбогател и живёт теперь припеваючи»: «Это человек опытный, себе на уме, не злой и не добрый, а более расчётливый; это тёртый калач, который знает людей и умеет ими пользоваться».
Калачи-то делали из особого теста, которое долго мяли и терли – движениями взад и вперед по доске, с нажимом. Надо заметить, что калачи различались в зависимости от способа и места их изготовления: были не только тертыми, но и смесными, толчеными, отварными, московскими, муромскими и так далее.
Почему же людей не сравнивали, например, с толчеными калачами? Да потому, что был в ходу глагол тереться не только в прямом, но и в переносном значении «многое испытать, стать опытным». О бывалом говорили: Он в людях понатерся. Это значение и легло в основу фразеологизма и связанной с ним пословицы: Не терт, не мят, не будет калач.