Говорим по-русски. Радио-альманах - 2015-09-06
06.09.2015
(Повтор от 6 и 10 сентября 2015 года)
О.Северская
―
Ты куда?
М.Королева
―
К дяде.
О.Северская
―
Привет от тети.
М.Королева
―
Не думайте, что мы «с приветом». Мы просто решили немного поговорить… по-маклерски.
О.Северская
―
Кто не помнит маклера из фильма «По семейным обстоятельствам», гениально сыгранного Владимиром Басовым? Дядями и тетями у него были квартиры, дочерью он называл комнату, зятем – балкон… И просил клиентов не морочить ему голову своими настоящими родственниками.
М.Королева
―
У риелторов, как и у представителей других профессий, действительно есть если не свой язык, то профессиональный сленг. Чтобы вы могли понять, о чем говорят сотрудники агентств недвижимости, помогая вам заключить сделку, «Недвижимость Mail.Ru» составила специальный словарь.
О.Северская
―
Начнем с квартиры. У каждой свой возраст, состояние, качество, рыночная история, планировочные решения и юридические особенности. Но профессиональный риелтор умеет их классифицировать, группировать... Вот что можно услышать от агента в разговоре об объекте: однушка, двушка, трешка – это одно-, двух-, трехкомнатные квартиры; распашонка – квартира с окнами на две стороны; линейка – квартира односторонняя.
М.Королева
―
Гостинка – это малогабаритная квартира в доме гостиничного типа (с коридорной системой расположения). Приватка/неприватка – это приватизированная/неприватизированная квартира.
О.Северская
―
Тухлой могут назвать квартиру с «черными пятнами» в юридической истории, покупка которой не рекомендуется. Если квартира с тараканами – то жилплощадь продается с зарегистрированными на ней жильцами, скорее всего, в перспективе возможны проблемы со снятием их с регистрации.
М.Королева
―
Недвижимость «от купюр» – это элитный сегмент жилой недвижимости. Квартира в стиле «ретро» – жилье с «бабушкиным ремонтом»; бабушкин ремонт – старый ремонт с коврами на стенах. А еще бывают квартиры с дровами, т.е. с деревянными перекрытиями.
О.Северская
―
Недвижимость shit-класса на языке риелторов – дом эконом-класса, с очень плохим местоположением. Например, рядом на севере – мусорный полигон, на востоке – отстойник, на юге – свиноферма, на западе – рыбная фабрика, и жильцы всегда точно знают, откуда дует ветер;
М.Королева
―
Живая квартира – реальный объект в продаже; убитая квартира – объект в плохом состоянии.
О.Северская
―
Зыкино, но бабкино – хороший, но переоцененный объект. Утка или замануха – нереальный объект, который рекламируется с целью привлечения клиентского интереса.
М.Королева
―
Гнездо дятла – это бестолковая по планировке квартира; квартира для пиджака – маленькая квартира, где можно максимум переночевать.
О.Северская
―
Ну а дом-музей – это квартира коллекционера, которая сдается в аренду с ценным имуществом.
М.Королева
―
Если у вас висяк, значит, объект долго находится в базе данных, сделка по нему не складывается. Верхняя квартира – это первая квартира в цепочке сделок; хвост или нижняя квартира – квартира, эту цепочку замыкающая.
О.Северская
―
О важнейшем звене в цепочке – клиенте и о самих сделках и предшествующих им показах поговорим через минуту-другую. А пока на авансцену выходит… риелтор.***
М.Королева
―
РиелтЕр или риелтОр? Как правильно? Этот вопрос задают нам довольно часто. И мы, кажется, понимаем, почему.
О.Северская
―
Ну, наверно, потому, что встречаются разночтения. Даже в Национальном корпусе русского языка можно встретить написание слова через «е» в суффиксе. А вот авторы словарей единодушны: нужно писать риелтОр, через «о». Такое написание мы найдем и в «Русском орфографическом словаре» под редакцией В.В.Лопатина, и в словарях иностранных слов…
М.Королева
―
Риелтор – это агент (не обязательно один человек, риелтором может быть и фирма), посредник, занимающийся куплей и продажей недвижимости. В русском сохраняются особенности произношения и написания английского realtor, от realty недвижимое имущество, недвижимость.
О.Северская
―
Обратите внимание: в начале слова после «и» пишется «е», а произносится «э», ри[э]лтор. Риэлтор, милый мой риелтор, вот он какой – такой простой…***
М.Королева
―
Заключению сделки обычно предшествуют долгие показы квартиры и общение с клиентами. Рассказывая об этом, риелторы нередко пользуются следующими определениями: альтернатива – сделка купли-продажи, которая подразумевает продажу одного объекта в связке с приобретением другого жилья; чистая продажа – это продажа квартиры без одновременного приобретения альтернативы.
О.Северская
―
Легкая альтернатива – сделка, в которой квартира большей площади обменивается на меньшую.
М.Королева
―
Цепочка или паровоз – сделке, в которой участвуют одновременно несколько квартир.
О.Северская
―
Катать на риелторском значит¬¬ возить клиентов на показы. Чумоход – это показ объекта с заведомым пониманием того, что он не подходит покупателю. Разводной ключ – это заведомо невыгодный для клиента договор.
М.Королева
―
Вьет кружева собственник, который мелочится и многократно обсуждает свои деловые отношения с риелтором, как говорится, делит шкуру неубитого медведя.
О.Северская
―
Или деньги. Дербан – это схема деления комиссионного вознаграждения между разными риелторами, сопровождавшими одну сделку; а русская народная сказка – это уже выгодное клиенту подтверждение дохода по форме банка.
М.Королева
―
Работа риелторов – это работа с людьми, а клиенты им попадаются очень разные: честные и непорядочные, состоятельные и с небольшими сбережениями, уверенные и беспокойные и так далее. Может быть поэтому «клиентская» часть риелоторского словарика особенно богата образами.
О.Северская
―
Прямой покупатель – покупатель, который пришел на рынок с «живыми деньгами», покупка им квартиры не предполагает одновременной продажи другой недвижимости.
М.Королева
―
Карлсоны – это покупатели квартир в пентхаусах. Завидный жених – холостой арендатор квартиры в бюджете от $10 000. Кролик – арендатор, часто меняющий жилье.
О.Северская
―
Клиент «ушел в несознанку» – значит, не отвечает на звонки. Мутный клиент – это клиент, который пытается избежать оплаты брокерской комиссии. Неадекват – это собственник со странными требованиями (например, он просит арендаторов не вешать рекламную вывеску на объекте).
М.Королева
―
Турист – это клиент, который постоянно ездит на просмотры, но ничего не покупает. При этом риелтору уже неважно, сколько денег он обещает заплатить, лишь бы не ехать с ним еще раз. Покупателя еще могут назвать пассажиром. А показушник – это человек, который показывает объект от имени владельца.
О.Северская
―
Документы на квартиру также имеют свои названия на профессиональном риелторском языке. Пакет по сделке – все документы, необходимые для государственной регистрации купли-продажи или аренды; правоустановка – правоустанавливающие документы на квартиру;
М.Королева
―
Кривые документы – это документы на квартиру, у которой, вероятно, плохая юридическая история, т.е. как мы уже говорили, тухлую или с тараканами.
О.Северская
―
Изучив этот словарик, обещают его составители, вы сможете не только говорить с риелтором на одном языке, но и вовремя понять: если ваша квартира охарактеризована агентом как «висяк» с «бабушкиным ремонтом» из сегмента жилья shit-класса, возможно, имеет смысл сбавить на нее цену.
М.Королева
―
Мы же – О.С., М.К. и звукорежиссер… - поблагодарив портал «Mail.ru» за информацию, хотели бы закончить, как и начали, цитатой из фильма «По семейным обстоятельствам»: «Малогабаритные квартиры, малогабаритные семьи, так скоро и души станут малогабаритными…»
О.Северская
―
Если даже не удается улучшить жилищные условия, то пространство души расширить под силу каждому из нас. До встречи в эфире! И – привет дяде от тети!