Говорим по-русски. Радио-альманах - 2014-03-23
О. СЕВЕРСКАЯ – Ну вот, что и требовалось доказать: русский язык может помочь разгадать универсальную лингвистическую загадку.
М. КОРОЛЕВА– Вот порадуются теперь те, кто так любит говорить о том, что все в мире языки произошли от русского!
О. СЕВЕРСКАЯ – С таким выводом я бы не торопилась… В остальном – всё очень и очень интересно!
М. КОРОЛЕВА– Так вот: профессор Массачусетского технологического института в своей новой книге объясняет, каким образом особенности использования числительных в русском языке сообщают нам что-то важное об универсальных свойствах грамматики.
О. СЕВЕРСКАЯ – Вы все это знаете и помните, конечно же: в грамматике русского языка существует поразительная путаница правил в отношении числительных! Так, например, существительное в единственном числе «стол», если оно используется в предложении в качестве подлежащего, принимает специальную «падежную форму», которая называется именительный падеж единственного числа. Когда слово «стол» используется со словом пять или больше, оно принимает другую форму, которая называется родительный падеж множественного числа (пять столов). А с числительными от двух до четырех, используете еще одна форма – родительный падеж единственного числа (два стола).
М. КОРОЛЕВА- Но с теми числами, последней цифрой которых является единица, правильной формой вновь становится именительный падеж единственного числа. На русском языке «5281 ребенок» так и будет «5281 ребенок». Профессор Дэвид Песецкий, глава факультета лингвистики и философии Массачусетского технологического института, как раз и обратил внимание на всю эту путаницу. Больше всего Песецкого в ней интересуют правила употребления грамматических падежей. По мнению профессора, странность правил русских падежей может сообщить нам кое-что важное относительно падежей в целом, а также предоставить редкую возможность заглянуть в те аспекты современного языка, которые обычно скрыты другими его сложностями.
О. СЕВЕРСКАЯ – Лингвист выдвигает и пытается доказать любопытную гипотезу: существительные были изначально «рождены в родительном падеже», а само существование падежей может просто отражать то, каким образом разные части речи взаимодействуют друг с другом. Песецкий излагает свою теорию в книге «Морфология русских падежей и синтаксические категории» (Russian Case Morphology and the Syntactic Categories). Н не исключает, что эта гипотеза даст возможность избавиться от излишней сложности в теории грамматики.
М. КОРОЛЕВА- «Идея относительно того, что существительные появились на свет в родительном падеже, всем кажется парадоксальной, — признается профессор. – Мне она тоже кажется парадоксальной. Это совсем не очевидный вариант».
О. СЕВЕРСКАЯ – Да уж, какая там очевидность! Впрочем, о доказательствах, которые приводит американский лингвист, через две минуты. А прямо сейчас – еще об одной странности русского языка – о числительном «сорок».
М. КОРОЛЕВА– Действительно, почему мы говорим: пятьдесят, шестьдесят, семьдесят, восемьдесят – и во всех этих словах явственно слышится «десяток», а количественное числительное «сорок» из этого стройного ряда выпадает? Непорядок.
О. СЕВЕРСКАЯ - И, как всякое нарушение порядка, как всякое отклонение от привычного хода вещей, это тревожит, вызывает вопросы. Сорок – что? Почему «сорок»? И не связано ли это как-то с птицей сорокой, например?
М. КОРОЛЕВА- Не знаю, обрадуем мы вас или огорчим, но с птицами слово «сорок» не связано. Зато есть прямая связь с пушным зверем, со шкурками. Но начнем с того, что из всех славянских языков слово «сорок» есть, кроме русского, в украинском и белорусском языках. В других мы его не обнаруживаем. Например, в болгарском четыре десятка чего-нибудь или кого-нибудь так и обозначают: «четыредесет». Так же поступают и в сербско-хорватском языке («четрдесет»).
О. СЕВЕРСКАЯ - В русском же языке странное слово «сорок» известно с давнего времени, хотя оно и не сразу вытеснило другое обозначение этого же числа, более понятное и логичное «четыредесяте». Как думают языковеды, по своему происхождению «сорок» связано с древнерусской мерой отсчета беличьих и собольих шкурок. Их считали «сороками»: «три сороки белъ», «шесть сороков соболей». Отсюда счет «сороками» (сорочками) был перенесен и на деньги.
М. КОРОЛЕВА- «Сорокъ» в древнерусском языке сначала представляло собою подобие тары вместимостью в четыре десятка шкурок небольшого пушного зверя. Ну, а значение единицы счета оно могло получить сначала в речи охотников. Так, в датском snes значило «длинный прут», «обструганная тонкая ветка», на которой можно поместить примерно двадцать рыб, а со временем получило (сначала в речи рыболовов) значение «двадцать». Вот и наши «сорок» из той же серии.
О. СЕВЕРСКАЯ - Сейчас и подумать странно, что вместо «сорок» мы могли бы говорить «четыредесят»…
М. КОРОЛЕВА– Ага, четыредесят столов.
М. КОРОЛЕВА– Итак, вернемся к теории американского лингвиста Дэвида Песецкого о том, что существительные изначально появились на свет не в именительном падеже, а в родительном. Доказательства он ищет – и находит – в русском языке! Он обращается к фразе на русском языке «эти последние пять красных столов», которая, по его мнению, является ярким примером «несоответствия падежей». Слова «эти», «последние» и «пять» находятся в именительном падеже, тогда как слова «красивых» и «столов» остаются в родительном.
О. СЕВЕРСКАЯ – Заметим, Песецкий опирается на особое сравнение, впервые предложенное его коллегой по Массачусетскому технологическому институту Норвином Ричардсом (Norvin Richards) между русским языком и исчезающим австралийским языком лардил (lardil). И утверждает, что указанное несоответствие возникает потому, что в русском языке происходит «нанизывание падежей» (case-stacking), то есть несколько падежей могут законным образом употребляться в отношении одного конкретного слова в данный конкретный момент. В русском языке эта тенденция, связанная с нанизыванием падежей, обычно невидима из-за сложного взаимодействия с другими процессами.
М. КОРОЛЕВА- Подобные гипотезы относительно русского языка не встретишь в учебниках, подчеркивает Песецкий, который впервые начал заниматься проблемами русского языка около 40 лет назад. «Если вы откроете учебник грамматики русского языка, то там будет сказано, что числительные требуют родительного падежа, — отмечает лингвист. – Я предлагаю, чтобы мы перевернули это положение. На самом деле числительные не дают возможности родительному падежу, в котором они и были рождены, стереться в результате требования глаголами других падежей».
О. СЕВЕРСКАЯ – Идея вызвала удивление у некоторых лингвистов, особенно у специалистов по славянским языкам, однако книга получила и много хвалебных отзывов. Работу уже назвали «блестящей и удивительной оригинальной попыткой рассмотрения одной из наиболее известных проблем русского морфосинтаксиса».
М. КОРОЛЕВА– Автор же с готовностью подтверждает: он обнаружил примеры, которые показывают, что падежи не действуют так, как мы долгое время себе представляли. Он не говорит, что полностью избавился от падежей как отдельной системы в существующих языках. Но, по его мнению, то, что мы называем падежами, на самом деле представляет собой несколько взаимодействующих систем».
О. СЕВЕРСКАЯ – Если дальше так пойдет, не исключено, что нам придется перешагнуть через все наши традиционные представления.
М. КОРОЛЕВА– Ну вот, а вы наверняка были уверены, что уж про падежи всё давно и хорошо известно!
О. СЕВЕРСКАЯ – Нет, наука не стоит на месте. А мы – Марина Королева, Ольга Северская и звукорежиссер… - продолжаем с изумлением следить за ее невероятными поворотами. И спасибо сайту РИА Наука за интереснейшую публикацию.