Говорим по-русски. Радио-альманах - 2013-05-19
О. – Вы спрашивали? Мы отвечаем. И расскажем о том, что же это такое – распространяющееся со скоростью света «имхо», которое некоторых наших слушателей все еще ставит в тупик.
М. – А еще напомним, что деловое письмо не стоит – как бы вы ни относились к адресату и чего бы ему не желали – начинать со слова «здравствуйте!».
О. – Или, как это теперь принято, доброе время суток!
М. – Где это, позволь спросить, принято?
О. – В интернет-сообществе. Ведь очень часто с помощью интернета в диалог вступают люди, которые находятся ну в очень разных часовых поясах: у одного – утро, у другого – день, а у третьего – вечер, плавно переходящий в ночь. Вот и приветствуют люди друг друга: доброго вам времени суток! Или – доброе время суток! Вместо доброе утро, добрый день, вечер…
М. – Так как все же правильно? Какой падеж употребить?
О. – Именительный ли, родительный ли – ошибки в любом случае не будет. Дело в том, что русский речевой этикет разрешает и приветствия-утверждения, и приветствия-пожелания.
М. – Вот тут поподробнее, пожалуйста.
О. – Когда мы говорим: Доброе утро! Отличная погода сегодня, мы как будто констатируем некий факт. Скорее всего, ответом нам будет: да, утро доброе и погодка неплохая. Так начинается диалог и устанавливаются отношения между собеседниками. Впрочем, собеседника можно и поздравить: С добрым утром!
М. – Ну а приветствия-пожелания – это что такое?
О. – Доброго вам утра, дня, вечера – эти формулы были в ходу в 19 веке, сегодня они почти не встречаются, пожелание приберегают на прощание.
М. – А, ну да! Как обычно прощаются? Хорошего вам дня! Спокойной ночи! Приятных выходных! Веселых праздников!
О. – А в последнее время, с распространением ночных телевизионных и радиопередач, опять вошло в обиход приветствие-пожелание: Доброй ночи! Слышала, наверное?
М. – Наши слушатели тоже так говорят. Так что получается? Появление в интеренете формулы «Доброго времени суток!» – это пример возрождения традиций 19 века?
О. – Именно так получается. По крайней мере – имхо.
М. – Им… что?
О. – Об этом через пару минут. А пока попробуем к кому-нибудь обратиться.
О.: Марина Александровна, здравствуйте! Скажи, ты часто получаешь письма, которые начинаются именно так?
М.: Да почти все так начинаются. А иногда и без имени-отчества. Здравствуйте! – и все. А дальше – уже сам текст.
О.: «Я вам пишу, чего же боле…» Да, забыт, забыт эпистолярный этикет. Придется напомнить, что вежливое письмо должно начинаться иначе: «Уважаемая Марина Александровна!». Ну а я бы тебе написала: «Дорогая Марина!» - в дружеской переписке достаточно назвать адресата по имени, в деловой принято обращение по имени-отчеству.
М.: Если адресат «массовый», можно использовать форму: «Господа!». Господа – уважаемые по определению, поэтому этикетное определение лучше опустить. «Уважаемые коллеги!» или «Уважаемый коллега!» - тоже хорошее начало письма.
О.: «Коллега» - хорошее слово, как теперь говорят – унисекс: скажешь «коллега», и уже не важно, кто будет читать письмо: мужчина или женщина. А если среди «коллег» есть и мужчины, и женщины, как лучше обратиться?
М.: Многие в таком случае используют формулу: «Уважаемые дамы и господа!».
О.: О нет, это – неудачная калька с английского «Ladies and Gentlemen». По-русски слово господа в равной степени соотносится с формами единственного числа господин и госпожа, так что любая "госпожа" входит в число «господ».
М.: Хорошо, с приветствием разобрались. Письмо, допустим, тоже написали. Теперь нужно вежливо попрощаться. Впрочем, что тут думать – почти всем шаблон письма предлагает закончить словами: «С уважением, имярек (в такой-то должности)».
О.: Прекрасная формула, но этикет рекомендует использовать ее только в том случае, если уважение не было выражено раньше, в приветствии. Если вы начали с уважения, выберите что-то другое. Таких формул много: «Искренне Ваш…», «Дружески…», «С наилучшими пожеланиями…», «С надеждой на плодотворное сотрудничество…».
М.: Ну а если начали с «коллег» или «господ», можете смело в последних строках адресоваться к ним «с уважением». Не забудьте только в любом случае поставить после прощальной формулы запятую перед своим именем. Правила русского языка этого не требуют, но такова эпистолярная традиция.