Купить мерч «Эха»:

Раздражающие слова - Говорим по-русски. Радио-альманах - 2013-02-17

17.02.2013
Раздражающие слова - Говорим по-русски. Радио-альманах - 2013-02-17 Скачать

М. КОРОЛЕВА – Фу, как оно меня раздражает! Непереносимо. Ужасно!

О. СЕВЕРСКАЯ – Ты о чем это?

М. КОРОЛЕВА – Представь себе, так можно сказать о слове, всего лишь о слове! Слово может стать таким же раздражителем, как неприятный человек или предмет, а иногда даже бОльшим раздражителем!

О. СЕВЕРСКАЯ – О, это чувство хорошо мне знакомо!

М. КОРОЛЕВА – Решили. Сегодня – о словах, которые… брр… раздражают.

О. СЕВЕРСКАЯ – Самые раздражающие, самые надоевшие слова. Их списки – обычно по итогам прошедшего года – составляют в разных странах. В США этим занимаются самые разные исследовательские организации. Так, свой список самых раздражающих слов подготовил Американский институт исследований общественного мнения Marist Poll. Обычно в этот список попадают исключительно слова-паразиты, что понятно, но на этот раз…

М. КОРОЛЕВА – На этот раз на пятом месте там оказался неологизм, который связан с социальной сетью Твиттер. Twitterverse – вот как он звучит. Twitter + universe (то есть, вселенная).

О. СЕВЕРСКАЯ – Но я читала, что слово не очень-то новое, появилось в 2007 году. Именно тогда дизайнерская компания создала облачную визуализацию микроблогов Твиттер с самыми популярными блогерами, тегами и темами обсуждения.

М. КОРОЛЕВА – Ну да, этот сервис и назвали Twitterverse – но потом оно стало использоваться как имя нарицательное в разных статьях и в устной речи. В 2009 году оно даже попало в словарь английских слов Collins. И вот пожалуйста, не прошло еще трех лет, как оно стало раздражать девять процентов американцев!

О. СЕВЕРСКАЯ – То есть, это относительное новшество. Что ж, зато первые четыре места в этом списке остались неизменными. На первом месте (то есть самое ненавистное) – слово whatever, которое переводится как «все равно». Оно раздражает каждого третьего американца! На втором месте – слово like (наше «типа»). Каждый пятый это самое like ненавидит.

М. КОРОЛЕВА – Третье место занимает паразит “you know” (переводится как «знаешь»). Семнадцать процентов американцев терпеть не могут его. Ну, и на четвертом месте словосочетание “just saying”. Аналога у нас нет, фраза используется, когда человек сказал что-то неуместное, а потом хочет это загладить… Да, и еще! После уже упомянутого Twitterverse идет сленговое gotcha – это переводится примерно как «понял».

О. СЕВЕРСКАЯ – У нас в русском языке в последнее время появилось это – «я тебя услышал». Вроде бы понял, а вроде бы и не до конца.

М. КОРОЛЕВА – Принял к сведению.

О. СЕВЕРСКАЯ – Ну да.

М. КОРОЛЕВА – И раз уж мы заговорили о наших надоевших словах – давай и продолжим. Наши слушатели, как и американские, не дремлют: каждое неприятное слово отмечают! И присылают нам…

(ОЙ-ОЙ-ОЙ…)

О. СЕВЕРСКАЯ – Конечно, по-прежнему раздражают слова-паразиты. «Как бы», «короче», «да» с вопросительной интонацией в конце каждой фразы. «На самом деле» еще крайне неприятно нашим слушателям.

М. КОРОЛЕВА – Его, конечно, трудно признать новым выражением, но оно прилипчивое, это точно.

О. СЕВЕРСКАЯ – Кроме слов-паразитов, есть еще и жаргонные словечки. Многие из них наших слушателей просто в ярость приводят! Прикольно, по приколу, забей, отстой, няшка, вкусняшка, отпад, прикинь, жесть, походу, зажигать…

М. КОРОЛЕВА – Вот ты просто перечисляешь – а у меня уже скулы сводит.

О. СЕВЕРСКАЯ – Держи себя в руках, пожалуйста, у нас длинный список!

М. КОРОЛЕВА – Да, я вижу. Но, кстати, в этом списке далеко не только жаргон и слова-паразиты. Вот, например, наблюдательный Михаил из Томска заметил, что слово «проговорить» заменило все глаголы в значении «говорить» - причем на территории одной отдельно взятой школы.

О. СЕВЕРСКАЯ – Если бы только там! И если бы только в Томске… Нет, это похоже на тенденцию.

М. КОРОЛЕВА – Или вот Олег из Казани раздражается, когда слышит слова «пафос», «пафосный» - а слышит, похоже, часто.

О. СЕВЕРСКАЯ – Мы тоже нередко, так что вполне разделяем ваш гнев. И добавляем, что заодно с «пафосным» изъяли бы из обращения слово «культовый». Да кто ж нам позволит!... А уж как нас раздражает приветствие «доброго времени суток» - и сказать нельзя!

М. КОРОЛЕВА – Наш слушатель Владимир заметил на это, что недавно на одном из интернет-форумов написал в ответ «Доброго сезона года!».

О. СЕВЕРСКАЯ – Молодец, Владимир, так их, вместе с их странными сутками, у которых есть какое-то там время…

М. КОРОЛЕВА – А вот Лариса пишет: «безумно» в речи так называемых звезд. Это безумно весело, безумно красиво.

О. СЕВЕРСКАЯ – Ну да. А еще – страшно привлекательно, дико смешно. В общем, безумно и страшно прекрасно.

М. КОРОЛЕВА – Бррр… Ужас какой. А вот смотри, это слушательница Марина прислала: фотки, сфоткаться.

О. СЕВЕРСКАЯ – Ты же знаешь, что эти словечки меня буквально с ума сводят! Лучше и не произноси при мне! Фотки, фоткаться, а еще… сфотаться. «Сфотай меня».

М. КОРОЛЕВА – И не подумаю. Я лучше лайкну. Павел вспомнил про это слово, которое – и это точно, набрало силу в 2012 году. Оно пришло из социальной сети Фейсбук, где можно отметить понравившееся сообщение или фотографию – «лайкнуть».

О. СЕВЕРСКАЯ – Ты думаешь, это слово еще нуждается в разъяснениях?

М. КОРОЛЕВА – Уверена. Не все же тут под властью Фейсбука или Твиттера, в самом деле! Кто-то должен был в лавке остаться, то есть в реальной жизни.

О. СЕВЕРСКАЯ – Ау, есть кто живой?! Или все ушли в Твиттер?

М. КОРОЛЕВА – Ну, раз нет ответа, можем спокойно продолжать. Вот тут Ольга из Москвы возмущена словом «вкусно», но не в традиционном его смысле, а в переносном. Вкусно одеваться, вкусный русский язык, писать вкусно, говорить вкусно…

О. СЕВЕРСКАЯ – Честное слово, это не я, это другая Ольга. Ты же знаешь, мне как раз такое использование слова «вкусный» не кажется странным: Национальный корпус русского языка (есть такой полезный ресурс в Интернете) доказывает, что многие русские писатели это использование признавали совершенно нормальным.

М. КОРОЛЕВА – Интересно, как бы они отнеслись к тому, что едва ли не каждый некролог сейчас принято заканчивать «ушла эпоха»…

О. СЕВЕРСКАЯ – Вопрос деликатный, но, думаю, писателям талантливым штампы не понравились бы в любом случае. Даже если бы это – страшно сказать! – написали о них.

М. КОРОЛЕВА – И, уверена, писателям не понравился бы глагол «кушать», который – по мнению Сергея из Москвы – просто мерзкий! А главное, звучит отовсюду, к месту и не к месту. Не надо, пожалуйста, не надо кушать, если можно просто есть!

О. СЕВЕРСКАЯ – А вот любопытное замечание: надоело слово «коррупция»! И почему бы это оно могло надоесть?

М. КОРОЛЕВА – А я открою тебе секрет: о борьбе с коррупцией говорят каждый день. Говорят, говорят, говорят… Но видишь ли, только говорить – недостаточно. Сколько ни говори «халва», во рту слаще не станет. Так и с коррупцией: сколько ни произноси это заветное слово, борьба с этим злом от одного лишь произнесения вслух не продвинется вперед. То же самое со словами «модернизация» и «инновации», которые тоже внесены нашими слушателями в список безусловно надоевших. По той же причине! Что толку сто раз на дню их произносить? Это только раздражение вызывает.

О. СЕВЕРСКАЯ – А волнительный? Это слово в 2012 году приобрело какое-то нездоровое распространение. Чем-то оно понравилось говорящим.

М. КОРОЛЕВА – Многим оно кажется таким… красивым! Волнительный, ах! А на самом деле, как правильно написала слушательница Елена, жеманное и искусственное. Такое же искусственное, как словечко «улыбнуло», которое «плавает» по просторам Интернета.

О. СЕВЕРСКАЯ – Пообещай мне, вот прямо сейчас, что никогда не напишешь мне в письме «улыбнуло»!

М. КОРОЛЕВА – Я, Марина Королева, обещаю: никогда вы не услышите от меня этого «улыбнуло», и не увидите этого в моих письмах. Раздражает. Вот раздражает – и всё тут! Думаю, что могу пообещать это и за Ольгу Северскую, а также за нашего звукорежиссера….

О. СЕВЕРСКАЯ – И до встречи!


Напишите нам
echo@echofm.online
Купить мерч «Эха»:

Боитесь пропустить интересное? Подпишитесь на рассылку «Эха»

Это еженедельный дайджест ключевых материалов сайта

© Radio Echo GmbH, 2024