Говорим по-русски. Радио-альманах - 2011-05-01
М. – Помнишь это заветное слово, «пролетариат»? Слово, которое сейчас употребляется крайне редко, а в советские времена звучало гордым наименованием рабочего класса.
О. – Да, такое не забудешь. Пролетариату противопоставлялись все прочие – всякая там интеллигенция, служащие…
М. – А вот мы попробуем сегодня выяснить, были ли основания гордиться этим названием, «пролетариат». А заодно вспомним о «саботаже» и «пятой колонне».
(МУЗЫКА)
О. - Пролетариат. Пролетарий, пролетарии. Как сообщает современный Толковый словарь русского языка под редакцией академика Шведовой, у слова «пролетарий» два значения: наемный рабочий, если речь идет о капиталистическом обществе, а во-вторых, - в переносном смысле – это бедняк, человек, не имеющий ничего.
М. – Как мы уже говорили, слова, которые на протяжении двадцатого века звучали в России для кого-то гордо, для кого-то угрожающе. Ох уж это «пролетарии всех стран, соединяйтесь!», ох уж это «булыжник – орудие пролетариата»…
О. - Между тем, если вернуться к истокам слова, можно выяснить удивительные вещи. Ничего «гордого» и горделивого в слове пролетарий не было! Более того, в нем сквозило презрение, пренебрежение к тем, кого оно означало. А всего-то и надо, что полистать словари и исторические справочники.
М. - В Древнем Риме были, как известно, патриции и плебеи. Как напоминает Айзек Азимов в книге «Слова в истории», патриции (от латинского pater – отец) могли претендовать на высокие посты в государстве. Они руководили городом, как отцы руководят детьми. Менее знатные семьи, которые не подходили на государственные должности, были плебеями (то есть людьми простыми).
О. – Конечно же, между правителями и рабами существовала огромная пропасть, и заполнялась она теми римлянами, которые были свободными людьми, но не имели при этом ни собственности, ни богатства. Что у них было, спросите вы? Право голоса, да еще право силы: время от времени они поднимали восстания. Эти люди принимались во внимание правящими политиками только ради их голосов.
М. – Если уж говорить начистоту, это мало отличается от нашей нынешней ситуации… Да, и при этом патриции их глубоко презирали, и презрение это отразилось в наименовании. Правители считали (и вот здесь внимание!), что они не приносят другой пользы государству, кроме как воспроизводство для Рима новых рабочих и солдат. Они были «производителями детей»!
О. -Загляните в любой этимологический словарь и убедитесь в этом: пролетарий происходит от немецкого слова Proletarier, которое восходит к латинскому proletarius – гражданин, который служит государству только тем, что имеет детей. Proles по-латыни – это потомство!
М. – Интересно, знал ли об этом Карл Маркс, который возродил это слово, «пролетарий», в своем «Манифесте Коммунистической партии»? Наверняка. Однако это не помешало ему применить слово к низшим сословиям, которыми, по его мнению, являлись рабочие. И слово гордо зашагало по планете.
О. – Только вот сейчас оно практически не употребляется.
М. – Да и к лучшему, тебе не кажется?
О. – К лучшему-то к лучшему, но это напоминает саботаж!
(ОЙ-ОЙ-ОЙ)
(НУ КАК ПРАВИЛЬНО)
М. - «Это саботаж!» - такое обвинение звучит в адрес тех, кто злостно и преднамеренно срывает работу, кто скрыто противодействует ее выполнению. При этом бывает и так, что видимость работы сохраняется. Что тут еще скажешь, кроме слова «саботаж»! Саботаж, саботажник, саботировать. Вопрос только в том, откуда это слово взялось.
О. - Ответ прост: из французского языка. Оттуда же, откуда и слово «сабО» - башмаки на деревянной подошве или выдолбленные из дерева, а также обувь, напоминающая такие башмаки. Мода на сабО (или сАбо, как у нас их часто называют) время от времени возрождается.
М. – А вот о связи «сабО» и «саботажа» ходит несколько легенд. Одну из них, кстати, излагает Айзек Азимов: рабочие якобы разрушали машины, бросая свои деревянные башмаки прямо в станки… Впрочем, тот же автор признает, что слово стало популярным во время забастовок железнодорожников в 1912 году. По его версии, рабочие намеренно повредили железнодорожные пути, разрезав деревянные шпалы, которые скрепляли рельсы (эти шпалы тоже якобы назывались сабо).
О. – Версии любопытные, но словари их не подтверждают: ведь французское saboter – это не что иное, как «стучать башмаками». Так что первоначально свое нежелание работать трудящиеся выражали все-таки, скорее всего, стуком деревянных башмаков – хотя и это всего лишь версия!
М. - Но ее достоверность подтверждается уже самим словом: саботаж. Ох уж эти саботажники, ох уж эти предатели – одно слово, пятая колонна.
(ОЙ-ОЙ-ОЙ)
О. – Да-да, пятая колонна. Изменники, шпионы, диверсанты, саботажники, агенты врага. Во времена Советского Союза, где всеобщая подозрительность процветала, это выражение было в ходу. Впрочем, и сейчас нет-нет, да услышим мы, как кого-то называют «пятой колонной». Но почему именно колонна и почему она пятая? И где, наконец, остальные четыре?
М. – История, снова история. Испания, 30-е годы прошлого века. В 1931-ом году испанский король Альфонсо XIII был изгнан из страны, там провозгласили республику. В 1936 году к власти пришла коалиция либеральных и левых партий, они начали управлять страной под именем Народного фронта. Однако старые консервативные группы решили силой свергнуть это правительство.
О. - На их стороне были армия и церковь, им предложил свою помощь итальянский диктатор Муссолини. Так началось восстание под руководством Франсиско Франко. И сначала восстание шло успешно, был установлен контроль над половиной Испании. Помогал не только Муссолини, но и Гитлер. Что касается другой стороны, Испанской Республики, ей помогал только Советский Союз, англичане и французы не вмешивались.
М. - Наконец восставшие франкистские колонны под командованием генерала Эмилио Молы начали окружать Мадрид. Вот этому-то генералу, как считается, и принадлежит выражение «пятая колонна». Он объявил по радио, что кроме четырех армейских колонн располагает в городе и пятой колонной! Мола имел в виду сеть тайных агентов и людей, которые сочувствовали франкистам. Эта пятая колонна якобы должна была вступить в действие в нужный момент.
О. - Трудно сказать, как оно было на самом деле: либо пятой колонны не существовало вовсе, либо она так и не начала активных действий, но Мадрид еще два с половиной года сопротивлялся восставшим.
М. – Что же до самого этого выражения, «пятая колонна», то оно получило широкую известность благодаря одноименной пьесе Эрнеста Хемингуэя. Он-то в 1938 году как раз и описал действия республиканских органов безопасности против фашистских диверсантов. Так что происхождение у «пятой колонны» отчасти литературное.
(МУЗЫКА)
О. – Мы, Марина Королева, Ольга Северская и звукорежиссер…. , надеемся, что слова и выражения, подобные «пролетариату», «саботажу» и «пятой колонне» со временем действительно перейдут в разряд литературно-исторических памятников.
М. – Вот среди них им самое место. До встречи!
(КОНЦОВКА)