Купить мерч «Эха»:

Говорим по-русски. Радио-альманах - 2010-10-24

24.10.2010
Говорим по-русски. Радио-альманах - 2010-10-24 Скачать

М. – Сегодня у нас целых три задачи: задать баню, выяснить, почему бумага все терпит и когда бывает Юрьев день.

О. – А баню… кому задавать будем?

М. – А кто захочет, тому и задать.

О. – Знаешь, я не уверена, что кто-то захочет – исходя из истории выражения.

М. – Посмотрим, посмотрим…

(МУЗЫКА)

О. - Люди делятся на тех, кто любит баню и на тех, кто ее терпеть не может. Вторые не понимают, почему первые само слово баня произносят с придыханием, почему столько времени и сил отдают подготовке и самому банному действу: все эти веники, ковшики, котлы, травы, варежки, колпаки…

М. - Зато они прекрасно понимают, почему выражение «задать баню» означает столь неприятные действия: сильно кого-то ругать, делать выговор, а то и бить кого-то. А все потому что в средневековой Руси, сообщает нам Словарь русской фразеологии, была особая банная пытка: провинившегося сажали в баню, обливали его попеременно горячей и холодной водой, поддавали пару и не давали пить.

О. - Кстати, оборот этот встречается и в других славянских языках, например, в польском («устроить баню»).

М. - По другой версии, даже если пытки и не было, все равно угроза «задать баню» восходит к представлению о мытье в бане как добровольном мучении. Тот, кто моется в бане, поддает пару, плеская ковшом воду или квас на раскаленные камни в печи, залезает на полок, где особенно жарко, хлещет себя распаренным березовым веником.

О. - «И до того себя дохлестывают, - сказано в древнерусской летописи, - что вылезают из бани еле живыми. Но, облившись холодной водой, они оживают вновь…»

М. - В общем, баня становится символом мучений. Если раньше говорили «устроить баню», то потом стали ее «задавать» - под влиянием таких выражений, как задать перцу, задать трепака, задать жару. А может быть, само выражение «задать баню» родилось от оборота «задать пару» - это тоже не исключено.

О. - Еще одна версия есть у собирателя крылатых выражений 19-го века Михельсона. Он был уверен, что оборот «задать баню» был связан с наказанием, которое устраивал польский король Болеслав Храбрый в 11 веке своим провинившимся молодым дворянам. Он брал их с собой в баню и устраивал там порку, после чего дворяне уходили домой в новом платье.

М. – Да, вот теперь понятно, почему баня – сомнительное удовольствие.

(ОЙ-ОЙ-ОЙ)

О. - Надежды, которые не сбылись. Внезапное разочарование. Неудача. Перемены к худшему, да еще неожиданные. Всё это – повод, чтобы сказать: «Вот тебе, бабушка, и Юрьев день!». Однако что это за день такой, Юрьев, и почему он связан со сплошными разочарованиями, знает далеко не каждый.

М. - Кто-то смутно припоминает, что, поговорка эта, кажется, из эпохи крепостного права… Так-то оно так, да не совсем. С ней связано как раз воспоминание о том, что до крепостного права крестьяне на Руси были людьми свободными, хотя бы относительно.

О. - В Судебнике Великого князя Ивана Третьего в 1497 году было закреплено право крестьян раз в году переходить от одного помещика к другому. Это можно было делать после окончания сельхозработ в день святого Георгия (или Юрия). Сроки определялись довольно точно: за неделю или спустя неделю после осеннего Юрия, то есть 26 ноября по старому стилю. Кстати, Юрий (или Георгий, по-гречески земледелец) – покровитель всех, кто работает на земле.

М. - Так вот, как напоминает Словарь русской фразеологии, землевладельцы пытались переманивать крестьян друг у друга, борьба за них начиналась накануне Юрьева дня… А по народному преданию, в Костромской и других губерниях помещики к Юрьеву дню варили крепкое пиво и в этот праздник подпаивали своих крестьян-наемщиков. После попойки крестьяне уже после Юрьева дня вспоминали, что правом-то своим воспользоваться не успели!

О. - Ну, а что вы хотите, тут надо выбирать – пиво или свобода. Однако потом и такого выбора не стало. К концу 16 века Иван Грозный на время запретил переход крестьян от помещика к помещику в Юрьев день. Окончательный запрет ввел Борис Годунов в 1607 году. Всё, крестьяне стали крепостными. Вот тогда вроде бы и появилась эта самая поговорка: Вот тебе, бабушка, и Юрьев день!

М. - Впрочем, на Украине эту поговорку объясняют совсем другим преданием, с самой настоящей бабушкой. Вроде бы некая бабушка в Юрьев день утвердила запись, в которой внука делает наследником. Когда внук упрямился, бабка грозилась завещание уничтожить: «Или позабыл Юрьев день?». Но однажды внук не вытерпел и набросился на бабушку с криками: «Вот тебе, бабушка, и Юрьев день!».

О. - Обе версии, надо сказать, невеселые…И как они все это терпели – и крестьяне, и бабушка?

(ОЙ-ОЙ-ОЙ)

(МУЗЫКА)

М. - Пока вся информация окончательно не перекочевала в Интернет, роль бумаги в нашей жизни по-прежнему очень велика. Книги, журналы, газеты, афиши, деловая переписка, важные документы: вспомните, с каким количеством бумаг и бумаги вы имеете дело ежедневно… А о том, что на этой самой бумаге может быть написано или напечатано, нередко говорят: бумага всё терпит.

О. - Бумага все терпит (или стерпит), бумага не краснеет – то есть, письменно можно высказать иногда такое, что устно, публично высказать стесняются. Это может быть ложь, выдумка, любая нелепость – стерпит бумага. Интересно, что происхождение этого оборота самое что ни на есть аристократическое и очень древнее: его приписывают римскому оратору Цицерону, который жил в 1 веке до нашей эры. В его письмах к друзьям как раз и встречаются такие слова: Epistola non erubescit (бумага не краснеет).

М. - Или вот еще одно выражение со словом «бумага»: гладко было на бумаге. То есть, на словах-то все было просто и хорошо, а на деле ничего не удалось. Самое интересное, и этот оборот – авторский! Хотя долгое время его считали народным.

О. - История такова. В Крымскую войну (это середина 19 века) России пришлось сражаться против Англии, Франции, Турции и Сардинии. На втором месяце обороны Севастополя штаб русской армии разработал план взятия Федюкинских гор. Сражение закончилось тяжелым поражением русских войск при речке Черной. Война была проиграна из-за бездарного командования, из-за полнейшего беспорядка в управлении.

М. - Так вот, через пару лет в сборнике «Полярная звезда», который издавал за границей Герцен, появилась горькая сатирическая песня, «Песня про сражение на реке Черной». Начиналась она так: «Гладко было на бумаге, да забыли про овраги, а по ним ходить, а по ним ходить…».

О. - Подписи под этой песней не было, она числилась безымянной. И лишь относительно недавно, сообщает нам Словарь русской фразеологии, удалось установить, что автор песни – участник обороны Севастополя, артиллерийский офицер… кто бы это мог быть, как вы думаете?

М. - Толстой Лев Николаевич! Так что «гладко было на бумаге» - это гениальная строчка гениального писателя. Вполне, впрочем, народного.

(МУЗЫКА)

О. – Мы – Марина Королева, Ольга Северская и звукорежиссер……. не согласны с тем, что бумага все стерпит. Так же, как и эфир. Поэтому стараемся рассказывать вам только самое интересное.

М. – Готовьте вопросы – и до встречи!

(КОНЦОВКА)


Напишите нам
echo@echofm.online
Купить мерч «Эха»:

Боитесь пропустить интересное? Подпишитесь на рассылку «Эха»

Это еженедельный дайджест ключевых материалов сайта

© Radio Echo GmbH, 2025