Правильная и красивая речь - Говорим по-русски. Радио-альманах - 2010-08-01
М. КОРОЛЕВА– Можно ли сказать, что правильная и красивая речь – наш главный приоритет?
О. СЕВЕРСКАЯ– Нет, нет, нет! Только не это! «Главный приоритет» ничем не лучше такого слова, как… «покласть», например.
М. КОРОЛЕВА– Вот обо всем этом мы сегодня и поговорим. Но для начала выясним, кто и почему бесится с жиру.
(МУЗЫКА)
О. СЕВЕРСКАЯ- С жиру бесится - так мы можем сказать о ком-то, кто, по нашему мнению, капризничает, привередничает от слишком сытой, обеспеченной жизни. И наверняка представляем себе при этом… да, а какой жир мы себе представляем?
М. КОРОЛЕВА- Казалось бы, здесь всё очевидно: жир он и есть жир, «маслянистое вещество, которое содержится в растительных и животных тканях; сало». Если человек ненасытен, он, скорее всего, поправляется, «жиреет», так сказать, - а там уж недалеко до того, чтобы беситься с жиру.
О. СЕВЕРСКАЯ- Это самые прямые ассоциации, которые возникают в нашем сознании. Вопрос – насколько они правомерны? И, надо сказать, у языковедов, которые занимаются устойчивыми оборотами, есть в этом серьезные сомнения. Н.Шанский, например, напоминает, что в древнерусском языке слово жиръ значило «богатство, имущество», и это несомненный факт.
М. КОРОЛЕВА- Его признает и другой языковед, Валерий Мокиенко – признает и идет дальше: он обращает внимание на то, что у древнерусского жиръ было и другое значение (пастбище, место кормления животных, обильный корм). Было также и переносное значение – «избыток, излишек, ведущий к тлению, гибели».
О. СЕВЕРСКАЯ- Заметьте, украинское слово жир этот широкий диапазон значений сохранило до сих пор: оно значит и сало, и корм!
М. КОРОЛЕВА- Получается, «имущественная» версия (беситься с жиру в смысле «беситься от избытка имущества»), которая кажется такой правдоподобной, такой привлекательной, не больше чем версия. А на первый план выходит версия «животная»! К этому нас подталкивают, прежде всего, материалы украинского языка, где оборот з жиру казитися устойчиво связывается с бешеной собакой.
О. СЕВЕРСКАЯ- Но и материалы русской народной речи почти буквально перекликаются с украинскими, уверяет В.Мокиенко: в Словаре Даля есть пословица с жиру собака бесится. В русских говорах можно найти «усеченные» варианты пословицы о сбесившейся с жиру собаке (где жир – это корм, изобилие пищи).
М. КОРОЛЕВА- В общем, языковеды делают вывод: первоначально речь шла об избытке кормов для домашних животных, а конкретнее – для собаки, чрезмерное жирование которой, действительно, чревато бешенством… Это уж потом оборот беситься с жиру стал переносно обозначать человека, который привередничает от сытой и привольной жизни.
О. СЕВЕРСКАЯ– Впрочем, привередничать иногда полезно. Особенно при выборе некоторых слов.
(ОЙ-ОЙ-ОЙ)
(НУ КАК ПРАВИЛЬНО)
М. КОРОЛЕВА- Кажется, это знают все! И не должно остаться ни одного человека, который мог бы всерьез, без иронии, произнести вслух глагол ложить. О том, что его не существует, многие припоминают по сцене из фильма "Доживем до понедельника", помнишь?
О. СЕВЕРСКАЯ– Конечно, помню. Это там, где учительница начальных классов возмущается манерами своих учеников: "Я им говорю: "Не ложьте зеркало в парту!". А они все ложат и ложат".
М. КОРОЛЕВА- В русском языке нет слова ложить! Надеемся, напоминаний это уже не требует.
О. СЕВЕРСКАЯ- Однако Интернет-сайт «Культура письменной речи» (gramma.ru) c удивлением констатирует: есть люди, у которых глаголы класть, положить, наложить вызывают вопросы. И еще… глагол покласть.
М. КОРОЛЕВА– Покласть?!
О. СЕВЕРСКАЯ- Да-да, именно покласть. Действительно, трудно отрицать, что это слово встречается у некоторых писателей. Например, оно есть в тексте есенинской "Песни о собаке" ("Вышел хозяин хмурый, Семерых всех поклал в мешок…") или в некрасовской поэме "Мороз, Красный нос" ("Окончив привычное дело, на дровни поклала дрова…").
М. КОРОЛЕВА- Так чем же мы хуже поэтов? Значит, мы тоже можем использовать глагол покласть?
О. СЕВЕРСКАЯ- Как справедливо отвечает gramma.ru, слова покласть в современном русском языке уже нет, в словарях оно дается с пометой "устаревшее и просторечное". Так же, как и накласть. Что касается слов положить, наложить, класть, то при их употреблении нужно прежде всего учитывать границы сочетаемости этих глаголов с другими словами.
М. КОРОЛЕВА– Ну да, слово наложить – крайне многозначное. Накладывают гипс, жгут, повязку, мазь (как видите, в основном в медицинском смысле). Можно наложить резолюцию на документ, на имущество можно наложить арест. А можно краску наложить или позолоту.
О. СЕВЕРСКАЯ- Увы, можно и руки на себя наложить – так говорят о том, кто покончил с собой. И это, пожалуй, самое скверное значение глагола наложить. Ну, о других значениях, исключительно разговорных, вы и сами знаете…
М. КОРОЛЕВА- Для обозначения незаконченного действия используют глаголы класть, возлагать, укладывать, раскладывать, например: "класть гарнир на тарелку", "укладывать шпалы", " раскладывать салфетки на столе", "возлагать венки к монументу" и т. д.
О. СЕВЕРСКАЯ- Но, конечно же, никаких ложить и покласть!
(ОЙ-ОЙ-ОЙ)
(МУЗЫКА)
М. КОРОЛЕВА- Итак, вот он, наш главный приоритет… В качестве главного приоритета… Что является на сегодняшний день нашим главным приоритетом?... Вот только не говорите, что вы не слышали подобных высказываний! Я, например, слышу их постоянно, даже с телеэкранов и по радио.
О. СЕВЕРСКАЯ- Между тем, это тот самый случай, когда одно из слов явно лишнее. Всего-то и нужно, что вдуматься в значение каждого из них и сделать вывод, какое из них вы предпочитаете в данный момент использовать. Но за то, что ставить их рядом не следует, мы ручаемся!
М. КОРОЛЕВА- Приоритет. Как сообщает нам Толковый словарь русского языка под редакцией академика Шведовой, это, во-первых, первенство по времени в открытии или изобретении (например, первенство в изучении Антарктиды). Во-вторых, это первенствующее положение, первенство (мы можем говорить об утверждении своего приоритета в каком-то начинании). Наконец, в- третьих, это то, что является для кого-то самым важным, самым существенным! В общем, у каждого свои приоритеты. Ты согласна?
О. СЕВЕРСКАЯ– Безусловно. Но я бы согласилась также и с тем, что в третьем значении слова приоритет уже заложено «самое-самое»: приоритет – нечто самое важное! Что же мы хотим сказать, когда рассуждаем о каких-то главных приоритетах? Нет, все-таки это явная избыточность (языковеды называют это тавтологией или плеоназмом).
М. КОРОЛЕВА- Главный приоритет – ошибка того же порядка, что памятный мемориал, сувениры на память, свободная вакансия, госпитализация в больницу или хронометраж времени… Как говорят специалисты по культуре речи, тавтология часто возникает там, где говорящий не слишком хорошо понимает значения слов, особенно иноязычных. Ведь если точно знать, что приоритет - это что-то самое важное, а не просто важное (от латинского prior – первый), не возникнет соблазна присовокупить к нему прилагательное «главный»!
О. СЕВЕРСКАЯ- Есть и еще одна причина, которая приводит к использованию подобных выражений: говорящий очень хочет выразиться красиво, «научно». Результат? Появление «пустых» слов, которые повторяют уже сказанное.
М. КОРОЛЕВА- Все эти период времени (когда можно сказать просто период или отрезок времени), глубокая бездна (вместо бездна или глубокая пропасть), местный абориген (вместо абориген или местный житель)… Или – главный приоритет. Нет же, нет! Просто приоритет. Этого вполне достаточно.
О. СЕВЕРСКАЯ– Ну, а наш приоритет (заметьте, просто «приоритет»!) – это ответы на ваши вопросы. Мы – Марина Королева и Ольга Северская – отвечаем на них каждую неделю.
М. КОРОЛЕВА– До встречи!