Скачайте приложение, чтобы слушать «Эхо»
Купить мерч «Эха»:

О русских фамилиях, которые имеют общее «духовное» происхождение (таких, как Рождественский, Преображенский, Вознесенский, Никольский и т.п.), а также о том, как американцы выбирают имена для своих детей (по материалам книги «Ономастика для всех») - Говорим по-русски. Радио-альманах - 2009-05-03

03.05.2009
О русских фамилиях, которые имеют общее «духовное» происхождение (таких, как Рождественский, Преображенский, Вознесенский, Никольский и т.п.), а также о том, как американцы выбирают имена для своих детей (по материалам книги «Ономастика для всех») - Говорим по-русски. Радио-альманах - 2009-05-03 Скачать

М. – Фамилий, как и людей вокруг, - море! Но в этом море есть одна чрезвычайно интересная группа. Именно группа, поскольку эти фамилии объединяет общее происхождение: возникновение их связано с историей Русской Православной Церкви.

О. – Вот об этих русских фамилиях, а также о многообразии американских имен – в нашей сегодняшней программе.

(МУЗЫКА)

М. – Вряд ли каждый сегодняшний читатель Михаила Булгакова понимает, почему автор выбрал для главного героя повести «Собачье сердце» фамилию Преображенский, - замечает Владимир Максимов, директор центра «история фамилии», в книге «Ономастика для всех». А вот для самого Булгакова и его современников такой выбор был вполне объяснимым. Дело в том, что в конце 19 – начале 20 века любой россиянин знал, что фамилии Рождественский, Преображенский, Вознесенский и т.п. – это своеобразный знак качества. Они выдавали «духовное» происхождение.

О. – Это означает, что большинство представителей подобных фамилий – потомки православных священников или тех, кто в 19 веке учился в духовных семинариях и готовился принять духовный сан.

М. – Вообще-то до Петра 1 духовенство, как и большая часть русских людей, фамилий не имело. Имена священнослужителей дополняли прозвища – по названию храма, котором тот служил. Настоятель Храма Рождества Пресвятой Богородицы записывался Рождественским, Николы Угодника – Никольским, Воскресения Господня – Воскресенским, Преображения Господня – Преображенским. Такие прозвания часто становились и официальными фамилиями.

О. – Однако Владимир Максимов обращает внимание на одно обстоятельство: если бы фамилии российских священников образовывались только таким образом, то ныне самыми распространенными фамилиями в России были бы не Иванов-Петров-Сидоров и т.п., а, вероятно, - Рождественский, Вознесенский, Воскресенский, Троицкий. Но этого почему-то не произошло!

М. – Объяснение есть. До 16-17 веков каждая православная община сама избирала себе батюшку. Но уже в конце 17 века так называемое «белое духовенство» (в отличие от «черного», то есть монахов) стало замкнутым сословием: на смену постаревшему священнику нередко приходил его сын или сын другого священника. Дети священнослужителей в первую очередь пополняли число учеников семинарий – а с какого-то момента получить духовное звание стало возможно только через обучение в семинарии. К первой половине 19 века численность духовенства составляла до 1 процента всего населения.

О. – Так что же произошло с фамилиями? Новые веяния требовали, чтобы у каждого священника была фамилия. Тут и родилась оригинальная идея: сочинять фамилии стали администрации семинарий. И если, например, у детей священнослужителей их почему-то раньше не было, им записывали фамилии Попов, Поповский, Поповцев. Дети протопопа записывались Протопоповыми, дьякона – Дьяконовыми. Появились фамилии Церковницкий, Клериков, Клиров. Могли указать должность отца: Пономарёв, Чтецов, Трапезников, Звонарёв, Псаломщиков…

М. – Постой-постой. Давай прервем это перечисление – всего на минуту-другую. Чтобы потом с новыми силами отыскать среди нынешних фамилий их, так сказать, «духовные» корни.

(ОЙ-ОЙ-ОЙ)

(НУ КАК ПРАВИЛЬНО)

О. – А что же американцы? Невероятно, но факт: они используют около полумиллиона личных имен. И мода на имена не слишком зависит от событий, происходящих в мире. Впрочем… Появление популярного политика, актёра или персонажа все-таки заставляет небольшую часть общества называть детей именами новых героев. Так, фильм «Матрица» сделал популярным женское имя Тринити.

М. – Зато после сексуального скандала вокруг Билла Клинтона стремительно обесценилось имя Моника. Впрочем, вряд ли это долговременная тенденция. Скандал забудут, а имя останется.

О. – Вообще же большинство американцев стараются дать своим детям оригинальные и в то же время традиционные имена. Именно поэтому библейские персонажи никогда не выходят из моды. Они лишь сменяют друг друга в рейтинге популярности. Если в 20-х годах прошлого века самым популярным женским именем в США было Рут (в традиционной русской транскрипции Руфь), то в 40-е годы оно уступило пальму первенства имени Джудит (Юдифь).

М. – В ономастику Соединенных Штатов значительный вклад внесли Британские острова, особенно исторические области, населенные кельтами (Шотландия, Ирландия, Уэльс). Но в перечнях имен заметно влияние Италии, Испании, Франции, Германии и Скандинавии. Используются славянские имена, арабские, африканские.

О. – Американцы – большие затейники. Они могут делать именами названия континентов, стран, городов, островов и гор. Довольно часто американские младенцы получают имена по городам своей страны. Так, в 2005 году среди мужских имен 37-ое место занял Остин, были Даллас и Хьюстон. В качестве имени используются даже названия городских кварталов, например, имя Бруклин (по району Нью-Йорка).

М. – А как популярна греческая и римская мифология! Кассандра, Кассиопея, Геркулес… Живут в Америке люди, названные псевдонимами или фамилиями известных людей: Горький, Куросава, Леннон, Ганди, Кеннеди, Маркес, Тейлор.

О. – Девочек и мальчиков называют по названиям месяцев: широко распространено имя Эйприл (апрель). А иногда имена просто изобретаются! Например, семья кинозвезд Тома Круза и Кэти Холмс назвала свою дочку Сури. Круз утверждал, что это имя на иврите означает «принцесса», однако лингвисты эту версию опровергли. Круз не огорчился и предложил новую: «сури» на языке фарси – это «красная роза».

(ОЙ-ОЙ-ОЙ)

М. – Вернемся, однако, к нашим «духовным» фамилиям. Там тоже было где разгуляться фантазии! Так, фамилии семинаристов нередко указывали на название родного селения: Тамбовский, Новгородцев, Суздальцев, Костромин и т.д. Выходец из селения Высокое получал фамилию Высоцкий, из деревни Долы (расположенной в долине) – Дольский.

О. – Ну, и не стоит забывать, что многие села в 18-19 веках стали называться по имени расположенных в них церквей: Рождественское или Рождествено, Всехсвятское, Петропавловское и т.д. Это был еще один источник уже упоминавшихся фамилий (Рождественский, Всехсвятский и т.п.).

М. – Как подчеркивает Владимир Максимов в книге «Ономастика для всех», цель руководителей семинарий была в том, чтобы духовное сословие выделялось среди паствы не только образованием и манерой поведения, но и своими фамилиями. К вопросу подходили творчески. Например, использовали названия представителей верховной власти или ее атрибутов. Царевский, Венценосцев, Кесарев, автократов, Державин, Скипетров, Венцов, Тронов…

О. – Пытаясь разнообразить семинарские фамилии, их стали переводить на древнегреческий язык или латынь. Бенефактов (от латинского «бенефактум» - доброе дело), Клеменсов (от «клеменс» - милостивый), Филантропов и Филандров (от «филандро» - любящий людей).

М. – Служили фамилии и своеобразной отметкой за поведение: Добронравов, Добронравин, Благонравов, Правдолюбов, Неплутаев, Честнов. Те, кто учился неохотно, становились Неволиными и Нехотеновыми.

О. – Понятно, что не всем представителям духовного сословия нравился такой порядок присвоения фамилий. Ведь это приводило к тому, например, что братья могли носить разные фамилии! К тому же, изменить фамилию ничего не стоило: в Тамбовской семинарии учитель за дурной ответ изменил ученику Ландышеву фамилию на Крапивин.

М. – Наконец, подобную «раздачу фамилий» запретили указом Синода. Как это обычно бывает на Руси, указ не выполняли, и пришлось еще выпускать дважды! Но даже после этого процесс «фамильного творчества» в семинариях продолжался еще довольно долго, едва ли не до революции 17-го года…

(МУЗЫКА)

О. – Мы, Марина Королёва, Ольга Северская и звукорежиссер…..

фамилии свои не придумывали: уж какие есть – такие есть. Такими и принимайте нас каждую неделю!

М. – До встречи!


Напишите нам
echo@echofm.online
Купить мерч «Эха»:

Боитесь пропустить интересное? Подпишитесь на рассылку «Эха»

Это еженедельный дайджест ключевых материалов сайта

© Radio Echo GmbH, 2025
Сейчас в эфире
Breakfast show с Плющевым и Фельгенгауэр
Далее в 11:00Все программы