Говорим по-русски. Радио-альманах - 2009-04-26
О. СЕВЕРСКАЯ: Какой реакции можно ждать в ответ на свои слова или действия? Что лучше – кайф или драйв? В этом мы постараемся разобраться сегодня. А начнем с того, что почти всем известно.
М. КОРОЛЕВА: Женщины говорят не так, как мужчины – это факт.
О. СЕВЕРСКАЯ: До сих пор у всех народов мира сохранились следы архаичного разделения языка на мужской и женский. У некоторых народов женщины пользуются отличным от мужчин словарем, используют в одних с мужчинами словах не те звуки и вынуждены называть мужа не по имени, а говорить про него: отец ребенка, нареченного так-то и так-то.
М. КОРОЛЕВА: В русском языке эти различия не так заметны: разве что грамматическая система их выражает. Мужчина скажет: «Я сам пришел», а женщина – «Я сама пришла». «Ой, девочки!» мужчина, конечно, тоже не скажет и вряд ли будет страдать от любви к уменьшительным суффиксам…
О.: Но в русском, как и в других современных языках мира, проявляются общие особенности женского коммуникативного поведения – если проще, женской манеры вести разговор. Ее-то специалисты уже хорошо изучили и вот к каким выводам пришли.
М. КОРОЛЕВА: Значительную часть информации женщина получает не из слов, она следит за манерой, тоном, стилем общения. Женщины лучше мужчин понимают подтекст.
О. СЕВЕРСКАЯ: И лучше воспринимают устную информацию.
М. КОРОЛЕВА: Женщина чаще обращается к собеседнику в разговоре. Называя его по имени или имени-отчеству. Женщины вообще чаще используют собственные имена, местоимения и прилагательные. Мужчины отдают предпочтение существительным и глаголам.
О. СЕВЕРСКАЯ: Женщины произносят больше восклицательных предложений, чем мужчины. В конце фразы женщины часто повышают интонацию. Что нередко делает их утверждения похожими на вопросы или претензии. Женщины легче произносят «не знаю». Они вообще чаще сомневаются и чувствуют какое-то внутреннее беспокойство. Типично женские фразы это «Не знаю, чего мне хочется» и «Чего-то хочется такого, а чего – не пойму».
М. КОРОЛЕВА: Тем не менее женщины лучше мужчин умеют что-то объяснять. Хотя и пропускают логические звенья рассуждений. В качестве аргументов приводят примеры из личной жизни и жизни своих знакомых. И обожают комментировать то, что услышали.
О. СЕВЕРСКАЯ: Женщины обожают задавать конкретизирующие вопросы. Мужчины вопросов избегают.
М.: Женская речь избыточнее мужской.
О. СЕВЕРСКАЯ Потому что женщины любят детали и подробности. Типичная женская привычка – начинать разговор с подробностей, а не с главного. И еще: женщины «думают вслух», они от этого просто испытывают драйв и кайф ловят.
М. КОРОЛЕВА: Ну, о том, кто и что испытывает, мы поговорим через пару минут. А пока напомним: женщины больше мужчин нуждаются в общении, а потому если заговаривают, то ждут реакции. Вот о реакции и пойдет сейчас речь.
ОЙ-ОЙ-ОЙ!
О. СЕВЕРСКАЯ: Можно ли говорить об ответной реакции? – спросила одна из наших слушательниц. Ведь ответная реакция – это все равно что «ответ на ответ»!
М. КОРОЛЕВА: Резон в этом замечании есть. Если мы заглянем в словари, то найдем слово «ответ» почти во всех определениях понятия реакция: «действие, возникающее в ответ на то или иное воздействие»; «ответ организма на те или иные внешние или внутренние раздражения»…
О. СЕВЕРСКАЯ: Но изначально слово реакция означало «сопротивление, противодействие» - это значение с пометкой «устарелое» тоже приводится в некоторых словарях. Реакция в русском произошла от французского réaction или немецкого Reaktion, а эти слова – от латинских re- «против» и actio «действие». Кстати, одно из значений слова реакция – «политика активного сопротивления общественному прогрессу, направленная на сохранение старых, отживших порядков» отражает представление о противодействии.
М. КОРОЛЕВА: Как, впрочем, и значение «физико-химическое взаимодействие между веществами»: ведь одно вещество по сути противодействует другому, и в этой борьбе рождается новое вещество.
О. СЕВЕРСКАЯ: Или возьмем другое значение: «резкая перемена в самочувствии, упадок сил, слабость после подъема, напряжения». Мы напрягаем организм, а он противодействует нам, сопротивляется, не хочет мобилизоваться, расслабляется.
М. КОРОЛЕВА: Отвечает на напряжение таким вот образом. Все же от ответа нам никуда не уйти.
О. СЕВЕРСКАЯ: Знаешь, что интересно? Если посмотреть тексты классической литературы, там реакция и выражающие ее ответные письма, возражения, рассуждения, действия всегда упоминаются порознь. А поиск в Национальном корпусе русского языка дает совсем иную картину.
М. КОРОЛЕВА: Множество ответных реакций?
О. СЕВЕРСКАЯ: Да. Например, можно найти такое определение в авторитетном пособии: «Рефлекс ― ответная реакция живого организма на раздражитель». Или такое утверждение в научной статье: «В своем стремлении не ждать милостей от Природы мы добились лишь одного ― ответная реакция Природы на наши технологические подвиги поставила под угрозу само выживание цивилизации».
М. КОРОЛЕВА: То есть ответная реакция – это не ошибка?
О. СЕВЕРСКАЯ: Нет. Потому что это не совсем «ответ на ответ», а «ответное противодействие».
М. КОРОЛЕВА: Ну что ж, можно расслабиться. И это будет очень кстати: в расслабленном состоянии мы плавно перейдем к следующему сюжету.
М. КОРОЛЕВА: На повестке серьезный вопрос: чем драйв отличается от кайфа? На первый взгляд слова эти – почти что синонимы. Словарь иноязычных слов Крысина драйвом называет «состояние приятного возбуждения, удовольствия», указывает на происхождение слова от английского выражения to drive into a state «довести до определенного состояния» и предлагает сравнить драйв... с кайфом – «удовольствием, приятным бездельем».
О. СЕВЕРСКАЯ: Словарь русского сленга Елистратова дает более развернутое определение: драйв – это специфическое приподнятое психологическое состояние, удовольствие, удовлетворение от чего-либо, сильная эмоция, а также то, что это состояние или эмоцию создает. Психология тут не случайно упомянута. Драйв – это психологический термин.
М. КОРОЛЕВА: И значение его таково: «влечение - первичное эмоциональное проявление потребности человека; побуждение, еще не опосредованное сознательным целеполаганием, то, что управляет поведением человека». Оказывается, у каждого из нас есть врожденные драйвы – чувство страха, жажда, голод, способность к ориентировке и т.д.
О. СЕВЕРСКАЯ: Но все же это очень специальное значение. Чаще мы говорим о драйве, когда речь заходит о музыкантах, актерах… У слова есть еще одно терминологическое значение: музыковеды драйвом (от англ. drive — «движение, преследование, гонка, спешка») называют «чувственную, энергичную манеру исполнения в джазе, рок-музыке», при которой темп как бы нарастает, звук буквально атакует слушателя…
М. КОРОЛЕВА: И заставляет его ловить кайф – получать удовольствие. Слово кайф, кстати, включено в Толковый словарь русского языка под редакцией Шведовой с пометой «разговорное», а не «жаргонное».
О. СЕВЕРСКАЯ: Этот словарь и словари иностранных слов приводят и другую форму: кейф. Ее я, честно говоря, в речи не встречала, а вот глагол кейфовать наряду с кайфовать слышала. Слово произошло от турецкого keif – «отдых после обеда с курением кальяна», а турецкое keif, в свою очередь, ведет историю от арабского kayf. Кайфом называют также состояние алкогольного или наркотического дурмана, с этим значением связано устойчивое выражение быть под кайфом.
М. КОРОЛЕВА: Нет, такой кайф нам не нужен! Мы –Ольга Северская, Марина Королева и звукорежиссер… - хотели бы, чтобы вы ловили кайф, то есть получали удовольствие от жизни, ну и от наших программ тоже.
О. СЕВЕРСКАЯ: А мы постараемся, ведя их, не потерять драйва. До встречи через неделю! Готовьте вопросы!
ВСЕ СЛОВА, СЛОВА, СЛОВА…