Купить мерч «Эха»:

Говорим по-русски. Радио-альманах - 2009-04-12

12.04.2009

О. СЕВЕРСКАЯ: Сегодня мы постараемся, не теряя бдительности, собрать все пошлины, которые только есть в нашем языке.

М. КОРОЛЕВА: И присмотримся к пошлости. И поймем, что она не так пошлА, как на первый взгляд кажется.

О. СЕВЕРСКАЯ: Пошлость настолько непривлекательна, что о ней обычно даже говорить не хочется. Но мы сделаем исключение: история у слова уж больно интересная. Начнем с того, что существительное это образовалось от прилагательного пошлый – чисто русского, народного слова…

М. КОРОЛЕВА: Ему посвятил очерк в своей «Истории слов» академик В.В.Виноградов. Пошлый образовалось от глагола пойти. Вспомним выражение так уж пошло: это значит «так повелось».

О. СЕВЕРСКАЯ: В русских памятниках делового языка, в актах и грамотах до XVII в. пошлый употребляется в значениях: 1) `исстари ведущийся, старинный, исконный'; `искони принадлежащий'; 2) `прежний, обычный'. Люди уважали в то время пошлые (т.е. стародавние) дедовские обычаи, ездили пошлыми (торными, привычными) дорогами.

М. КОРОЛЕВА: В конце XVII в. — начале XVIII в. — в связи с переоценкой старины, древнерусских традиций слово пошлый приобретает новое значение: `низкий качеством, посредственный'. В. К. Тредиаковский, например, доносил в своем рапорте начальству: «семинаристы имеют пошлые познания в латинском языке». В словаре1847 г. приводится и значение `низкий, простоватый'. Появляются пошлые речи, пошлые люди…

О. СЕВЕРСКАЯ: Новый этап освоения слова связан с оживлением в XIX в. интереса к русской истории, к старинной письменности и ее языку. Говорили, например, про В.А.Жуковского, что он «любит облекать поэтическую мысль выражением шуточным и удачно-пошлым».

М. КОРОЛЕВА: В это же время появляется существительное пошлость, его употребляет, например, Н.В.Гоголь, приводя с гордостью слова А.С.Пушкина: «Он мне говорил всегда, что еще ни у одного писателя не было этого дара выставлять так ярко пошлость жизни, уметь очертить в такой силе пошлость пошлого человека...» Пошлостью называют пошлый быт, пошлый поступок, пошлые выражения, замечания.

О. СЕВЕРСКАЯ: В. И. Даль в своем словаре, указав старинные значения слова пошлый, приводит и новые: «ныне: `избитый, общеизвестный' и `неприличный, почитаемый грубым, простым, низким, подлым, площадным'; `вульгарный, тривиальный'». И вместе с тем подчеркивает: в говорах продолжает развиваться древнерусская система смыслов - пошлый парень, пошлая девка значит… не то, что вы подумали: они просто `дошлые, зрелые, возмужалые, во всех годах'.

М. КОРОЛЕВА: Любопытно, что слово пошлый в силу своей яркой экспрессивности обрастает около середины XIX в. семьей производных: пошляк, пошлячка, пошлянка, пошлятина, появляются глаголы пошлеть, испошлиться, опошлиться… В словаре Д. Н. Ушакова слово пошлый толкуется так: `заурядный, низкопробный в духовном, нравственном отношении, чуждый высших интересов и запросов'. // `Безвкусно-грубый, избитый, тривиальный.'

О. СЕВЕРСКАЯ: В словарях С.И.Ожегова и Н.Ю.Шведовой пошлый значит уже ‘нравственно неразвитый, грубопримитивный’, в пример приводятся пошлые люди и пошлые анекдоты.

М. КОРОЛЕВА: А помнишь, М.И.Цветаева писала про пошлину пошлости? Это однокоренные слова?

О. СЕВЕРСКАЯ: Однокоренные. Но о пошлине поговорим чуть позже, ладно?

О. СЕВЕРСКАЯ: А пока усилим бдительность и ответим на вопрос наших слушателей, вернее, на просьбу: просклонять глагол… бдить.

М. КОРОЛЕВА: Ошибочка, потому что нет в русском языке такого глагола. Есть другой: бдеть. Бдеть – значит «бодрствовать» или «неусыпно следить за кем-то или чем-то. Бдят во втором, переносном смысле бдительные люди – «очень внимательные, неослабно настороженные».

О. СЕВЕРСКАЯ: Хорошо, когда часовые бдительны. А тем, кто просто нос сует в чужие дела, можно было бы и ослабить бдение.

М. КОРОЛЕВА: Это слово мы часто слышим перед главными церковными праздниками: ВсЕнощным бдением называется церковная служба в канун Рождества и Пасхи, в канун больших праздников и под воскресенье.

О. СЕВЕРСКАЯ: Произошел глагол бдеть от старославянского бъдЬти, связанного чередованием с глаголом *buditi. Кстати, прилагательное бодрый - того же корня.

М. КОРОЛЕВА: Это, конечно, интересно, но мы все же уходим от ответа. Нас ведь просили глагол просклонять. Надо – так надо: я…

О. СЕВЕРСКАЯ: Никаких «я»: у этого глагола формы первого лица в единственном числе нет. А вот все остальные формы – пожалуйста, можем назвать: ты бдишь, он бдит, мы бдим, вы бдите, они бдят…

М. КОРОЛЕВА: А если я, например, бодрствую или за чем-то слежу? Что мне делать?

О. СЕВЕРСКАЯ: Так и скажи – описательно. Можешь еще так выразиться: я не теряю бдительности.

М. КОРОЛЕВА: Вот сейчас, например, я бдительно слежу, чтобы ты не ушла от пошлины.

О. СЕВЕРСКАЯ: Ну я же обещала! Пошлиной, пишет академик В.В.Виноградов, в Древней Руси называли, во-первых, `исстаринный, исконный обычай', - ...ходити по пошлинh, како пошло исперва, предписывал, например, договор, заключенный в XIII в. между Новгородом и Ярославлем. А во-вторых, так определяли `исконные права'. И, в-третьих, пошлиной были `обычная дань, налог'. «А мыты ны держати давныи пошлыи, а непошлыхъ мытовъ и пошлинъ не замышляти» - писал князь Дмитрий Иванович в Договорной грамоте 1381 г.

М. КОРОЛЕВА: Показательно, что в словарях Академии Российской слово пошлый было опущено, хотя помещены слова — пошлина, пошлинник, пошлинный. В слове пошлина академиками было отмечено лишь одно значение: «Денежный оклад, собираемый в казну с товаров и с других вещей». Пошлину накладывали, те, на кого ее наложили, платили пошлину, а пошлинники, соответственно, ее собирали.

О. СЕВЕРСКАЯ: Пошлинник, пишет В.И.Даль, это «бывший цолнер, досмотрщик, мытарь, мытчик, таможенный чин или служитель, взимающий пошлину» - или мыто. В скобках после мыта у Даля стоит: «очистка», слово это произошло от глагола мыть. Боже, как давно занимались, оказывается, «отмыванием» товара!

М. КОРОЛЕВА: У Даля мы еще найдем пошлых купцов. Цитирую: «Пошлый или правый купец, стар.новг. записанный в свою сотню, с уплатою 50 гривен серебра вкупа, что ныне гильдейский, хотя тогда всем мог торговать, но за пошлого стала община». В общем-то, купцы тоже платили пошлину, только уже в другом значении – взносы.

О. СЕВЕРСКАЯ: У Даля, как всегда, есть и примеры из его копилки народной мудрости: По товару и пошлина. С вестей пошлин не берут. А вот это мне особенно нравится: На язык пошлины нет.


Напишите нам
echo@echofm.online
Купить мерч «Эха»:

Боитесь пропустить интересное? Подпишитесь на рассылку «Эха»

Это еженедельный дайджест ключевых материалов сайта

© Radio Echo GmbH, 2025