Купить мерч «Эха»:

Говорим по-русски. Радио-альманах - 2008-07-13

13.07.2008

О.: Сегодня мы отправимся в горы – полюбоваться горним полетом орла. А спустившись с гор, заглянем в русскую избу – в горницу.

М.: А начнем с кропотливой работы. Если вы готовы, приступим.

О.: Моя подруга, учительница начальных классов, считает, что у девочки к кропотливой работе приспособлены больше, чем мальчики. Девчушки буковки по сто раз в тетради выписывают, добиваясь красоты и четкости почерка. А ребята накропают что-то – и рады, объясняя свою небрежность преобладанием содержания над формой…

М.: Кропотливая работа требует усердия, старательности, внимания к мелочам. Кропотливым можно назвать и человека – усердного, старательного, внимательного и… медлительного.

О.: Произошло это прилагательное от устаревшего глагола, сохранившегося в диалектах: от глагола кропотать – «хлопотать, суетиться, возиться», как написано в словаре Даля. Даль приводит и поговорки, связанные с этим словом: Всяк кропочет, себе добра хочет; Покропочешься, как нужда придет.

М.: Было у этого глагола и другое значение: «ворчать, брюзжать, сердиться». Если жена слишком «пилила» мужа, тот вполне мог ей сказать: «Полно кропотать!» или «Не кропочись, надоела!». Брюзжанье, брань называли крОпотом или кропотОй.

О.: У кропотливого человека – «заботливого, суетливого, беспокойного» или «брюзги, ворчуна» были и другие прозванья: крОпотень, кропотнИк, кропотУн, кропотУша.

М.: А у прилагательного кропотливый был синоним: крОпоткий, от этой формы и произошла фамилия Кропоткин.

О.: Историки языка связывают диалектный глагол кропотать с другим, сохранившимся в современном языке с отрицательно-оценочным значением глаголом: кропать. Сегодня его используют, когда говорят о графоманах или плохих писателях: так, кропают они стишки, кропают прозу, вон сколько уже накропали – полки в магазинах ломятся!

М.: А раньше – и об этом свидетельствует Даль – кропать значило «работать копотно и дурно, не умеючи, кое-как; корпеть над чем-то и копаться». В его времена не только «письмишко», но и рубашонку скропать было можно.

О.: Неумелого работника-копушу называли кропач. А портной кропач вовсе даже и не был неумелым, а с большим искусством занимался кропотливой работой: перешивал ветхое, поношенное платье, из обносков делал конфетку – разве тут до скорости?

М.: Оба глагола произошли от древнерусского КРОПА: капля. Кропотать, кропать изначально означало делать что-то «по капельке», продвигаясь вперед малюсенькими шажками.

О.: Так что кропотливая работа и кропанье – действия родственные. По крайней мере, в истории языка.

И ВСЕ-ТАКИ ОН ХОРОШИЙ…

О.: После кропотливой работы нужен отдых. В отпуск, в отпуск скорей! Одни в отпуск едут на дачу, другие – куда-нибудь на море, загорать и плавать, третьи - познавать мир. А один мой друг предпочитает активный отдых. Прошлым летом он плавал на байдарках. А в этом решил устремиться ввысь, «к горним вершинам».

ДРУГ АРКАДИЙ, НЕ ГОВОРИ КРАСИВО…

О.: Не пугайся, я не сошла с ума. Это – цитата.

М.: А друг твой слишком уж высоко устремился – в горнюю обитель. Впрочем, возможно он и почувствует себя на вершине горы просветленным, как пушкинский Пророк? А потом будет тебе рассказывать: «И внял я неба содроганье, и горний ангелов полет…»

О.: Не знаю, как насчет ангелов, но горний полет орлов наблюдать он сможет. Горний означает «находящийся в вышине, небесный».

М.: В словарях это прилагательное приводится с пометой «поэтическое, устарелое».

О.: Это я другу и сказала. И мы еще долго с ним говорили о дикой красоте горных перевалов, а еще - о голубых горных озерах, чистейшем горном воздухе, о коварном горном климате – днем жарко, а ночью – мороз.

М.: То есть обо всем, что связано с горами. А еще горными могут быть минералы, которые добывают из недр земли: например, горный хрусталь. Кроме того, прилагательным горный обозначается все, что связано с разработкой недр: горное дело, горные работы, горная промышленность… На горного инженера можно выучиться в Горном институте.

О.: Знаешь, я тоже люблю горные маршруты. В свое время много по горам ходила. Так что другу своему сейчас по-хорошему завидую. Обычно он палатку берет, а сейчас собирается иначе проблему ночлега решать. Спросила – как, а он мне в ответ: «Буду в горные селения заходить, к горным народам».

ОШИБОЧКА ВЫШЛА…

М.: С горными селениями все в порядке. А вот народы – горские. Горские племена – это племена горцев, в словарях так и пишут: горский – «относящийся к горцам». У горских племен столько всего интересного: темпераментные горские танцы, экзотичная горская одежда, красивые горские обычаи…

О.: В общем, мы со всем горним, горным и горским разобрались. Друг мой отправился в путешествие. А спустившись с гор, цитировал не Пушкина, а Лермонтова: «Я видел горные хребты, Причудливые, как мечты…» И рассказывал. как изучал, как лермонтовский герой, горскую посадку, осваивая искусство верховой езды на кавказский лад.

ОЙ-ОЙ-ОЙ!

М.: Из горных селений переместимся в равнинные, русские села. О, смотри-ка, какая симпатичная изба!

О.: Избой называют деревянный крестьянский дом, а еще – жилую часть этого дома. Слово изба (в форме истьба) встречается уже в древнейших памятниках русской письменности. Возможно, говорят авторы лингвострановедческого словаря «Россия», произошло оно от глагола истопить: в условиях холодного климата главную роль в жилище играла печь.

М.: Классическая русская изба стоит на подклете – нижнем нежилом помещении, в котором располагались кладовые или мастерские. Часть, стоящая на подклете, первоначально называлась клетью (комнатой), позже ее стали звать горницей (как «горнее», то есть верхнее помещение) или светлицей (как светлое, пригодное для домашней работы, помещение).

О.: Сенями назвали холодное помещение между жилой частью дома и крыльцом, отделенное от отапливаемой части дома пятой бревенчатой стеной. М.: А завалинки были не у всех изб, а только у тех, у которых не было подклета. Вокруг стен таких изб делалась (заваливалась) невысокая земляная насыпь, обычно закрытая досками и служившая для утепления нижней части дома.

О.: Со словом изба связаны пословицы, поговорки, фразеологизмы. Например, пословица Не красна изба углами, а красна пирогами говорит о том, что о доме судят не по богатству его, а по гостеприимству хозяев, по умению хозяйки печь пироги (от пир «праздничное угощение»).

М.: А фразеологизм выносить сор из избы «выдавать посторонним какие-то тайны, рассказывать о ссорах, происходящих между близкими людьми» - это «осколок» другой пословицы-совета: Из избы сору не выноси.

О.: Суеверия рекомендовали сжигать мусор в печи, а не выбрасывать его за порог, чтобы злые люди не наслали беды на хозяина дома, произнеся над сором магические заклинания.

М.: Это суеверие стало частью свадебного обряда. Гости, придя на свадьбу, испытывали терпение невесты: заставляли ее мести избу и тут же опять мусорили, приговаривая при этом: «Мети, мети, да из избы не выноси, а сгребай под лавку да клади в печь». Позднее этот совет переосмыслили: не разглашай ничего, что может быть использовано во вред семье.

О.: Самая известная изба – это избушка на курьих ножках, в которой живет Баба-Яга. Ножки – сваи – «курьими» называются не из-за сходства с куриными лапами, а потому что, во-первых, они делались из кореньев, комлей – прилегающих к корням частей древесных стволов, а во-вторых – окуривались смолой для пущей сохранности.

М.: А в первые годы советской власти в селах строили избы-читальни: своеобразные центры политико-воспитательной и культурно-просветительской работы, в них работали избачи. Сегодня избой-читальней называют богатый литературой интернет-ресурс, а завалинкой – развлекательные сайты, в память о старых завалинках, где раньше собирались в часы досуга, чтобы поговорить о жизни.

О.: А мы – М.К., О.С. и звукорежиссер… собираемся на нашей завалинке каждую неделю, чтобы ответить на ваши вопросы. Так что до встречи!

ВСЕ СЛОВА, СЛОВА, СЛОВА…


Напишите нам
echo@echofm.online
Купить мерч «Эха»:

Боитесь пропустить интересное? Подпишитесь на рассылку «Эха»

Это еженедельный дайджест ключевых материалов сайта

© Radio Echo GmbH, 2025