«Говорим по-русски!» - 16 и 20 апреля 2005 года - Говорим по-русски. Радио-альманах - 2006-04-15
О бережливости и жадности, о скопидомстве, скупердяйстве и скобарстве, о скупости на слова.
О.СЕВЕРСКАЯ: Бережливость – это хорошо, а жадность – безусловно, плохо. Это мы все с детства усвоили. Но вот вопрос: скопидом – хороший человек? или плохой?
М.КОРОЛЕВА: Наверное, хороший. Денежки бережет, на дом копит, откладывает сбережения – копеечка к копеечке, то есть, простите, сегодня уже - доллар к доллару.
О.СЕВЕРСКАЯ: А вот словарь с тобой не согласен: скопидом – человек бережливый до скупости, а скупость – это родная сестра жадности, значит, скопидомство – это не достоинство, а порок, скопидомство – со словарной точки зрения – ничем не лучше скупердяйства и скряжничества.
М.КОРОЛЕВА: Скупердяй – это уже даже и не скупец, а какое-то вопиющее безобразие. Словечко просторечное, но очень эмоциональное, выразительное. И, согласитесь, оценочное. Как и слово скряга – литературное, называющее очень скупого человека.
О.СЕВЕРСКАЯ: «Скряжничество – это неуместная и грязная скупость», - читаем мы в словаре Даля. Если следовать его логике, можно понять: скупой человек не тот, кто все время что-то скупАет, он кУпит – собирает все в купу, кучу, копит. Скупец – это не только скряга, а еще и скупЕнь, скупяга, скупердяй…С одной стороны, конечно, скупость – не глупость, добро бережет. С другой, гласит собранная Далем народная мудрость, скупой, что пес на сене: ни сам не ест, ни другим не дает; тороватому (то есть, щедрому) Бог дает, а у скупого черт таскает, вот и получается, что нужный (убогий) нуждается, а скупой – скудается, живет в скудости, выгадывая на мелочах.
М.КОРОЛЕВА: Я слышала, что жадных, мелочных людей еще зовут скобарями.
О.СЕВЕРСКАЯ: Со скобарством дело обстоит не так просто и однозначно, как со скупостью. Об этом мы подробно поговорим через минуту-другую. А пока – вопрос к скупым на слова, немногословным: пара слов – это много или мало?
***
О.СЕВЕРСКАЯ: Выражение на пару слов, записанное Далем, первоначально значило «на два слова», «на беседу особицею», на разговор, о котором должны знать только двое его участников.
М.КОРОЛЕВА: Пару слов с глазу на глаз говорили довольно часто в XIX в. Получается, что пара слов – это все равно, что два слова: ты ему – одно, а он тебе – слово в ответ?
О.СЕВЕРСКАЯ: Не совсем. Пара в этом обороте, уточняет словарь «Русская фразеология», произошла от немецкого выражения ein Paar – «несколько», здесь значение не числовое, важна неопределенность, приблизительность. Под влиянием немецкого выражение пара слов стало относиться к нескольким словам, это значение возникло в конце XIX в. Что бы ни думали наши слушатели, виноваты в этом не нынешние журналисты. Уже Куприн был способен сказать пару теплых слов.
М.КОРОЛЕВА: Все же разница в значениях, точнее, в их оттенках ощущается и сейчас. У каждого из нас есть пара глаз, пара рук, пара ног. Можно сказать, конечно, и два глаза, две руки, две ноги. Но все же пара – лучше, важно, что глаза, руки и ноги – это двуединое целое. Как и пара любящих, чета. Друга можно позвать и на пару слов, и на два слова. Конечно, числительное два употребляется здесь не в буквальном значении, но все же важно, что два слова – это доверительный разговор вдвоем, без посторонних, отражающий две выраженных в словах точки зрения. Можно обо всем этом написать пару строк – не две и не вдвоем написать, а именно несколько.
О.СЕВЕРСКАЯ: Ну, пару строк об этом обороте мы в словарях отыскали, пару слов вдвоем произнесли… Теперь самое время поставить… пару скобок в деле о скобарях. A propos, этот пунктуационный термин вошел в употребление лишь в начале XIX века, в грамматике 1809 г. скобки именуются еще вместительными… Вот они и вместят разъяснительный комментарий.
***
М.КОРОЛЕВА: Я все же вернусь к тому, что слышала и читала. В вышедшем в Петербурге под редакцией С.А.Кузнецова «Большом толковом словаре русского языка» так и сказано: скобарство – от слова скобарь, «грубый, невоспитанный человек», и не только, а еще и, по мнению многих, «жадный, выгадывающий на мелочах».
О.СЕВЕРСКАЯ: Да, аргументы в пользу такой точки зрения присутствуют на сайте «Грамота.ру»: один современный писатель рассуждает о том, что скобари, дескать, торговали скобяными изделиями, ценившимися недорого, - вот вам и мелочность, и мелкая выгода от торговли… Скобари «прописались» в псковских говорах.
М.КОРОЛЕВА: Псковичи, кстати, и сегодня скобарями себя называют. И их коронная фраза: «Да, скобари мы!» звучит гордо. И по смыслу, отмечают посетители «Грамоты.ру», очень близка к блоковскому: «Да, скифы мы!»
О.СЕВЕРСКАЯ: Коренные скобари, между тем, знают и передают из поколения в поколение легенду о возникновении прозвания жителей Пскова: «скобарями» нарек псковичей царь Петр, после того, как не смог – при его-то силище! – разогнуть скобу, выкованную местными умельцами. Правда, есть и другие версии: одни считают, что псковичи стали скобарями в XVIII в., когда Псков призван был снабжать строящийся Петербург изделиями кузнецов – прутами, гвоздями, скобами; другие полагают, что дело все в особенностях местного произношения – в псковских летописях XV в. говорится о «Скопской волости».
М.КОРОЛЕВА: Многие, наверное, вспомнят, как в фильме «Мы из Кронштадта» трусливый солдатик все повторял: «Мы скопские, мы скопские!» Похоже, что хоть и похвалил Петр Первый скобарей, для жителей возведенной им северной столицы они так и остались деревенщиной неотесанной. На сайте «Грамоты.ру» вы найдете грустный рассказ о девушке из Питера, которая каждое лето гостила у своей бабушки в псковской деревне, а родители не велели ей в этом признаваться, чтобы никто не знал, откуда она родом, чтобы не обзывали «скобаркой». И как так получилось, что простое диалектное слово скобарь превратилось в ругательство?
О.СЕВЕРСКАЯ: Боюсь, на этот вопрос мы ответа не найдем. Но вот в чем мы абсолютно уверены: нехорошо, когда ксенофобия проникает в лингвистику. Тут мы поставим… нет, не точку, а жирный восклицательный знак!