Скачайте приложение, чтобы слушать «Эхо»
Купить мерч «Эха»:

Пожар в Московском метро - Андрей Позняков, Ирина Горбенко - Разворот (утренний) - 2013-06-05

05.06.2013
Пожар в Московском метро - Андрей Позняков, Ирина Горбенко - Разворот (утренний) - 2013-06-05 Скачать

Т. ФЕЛЬГЕНГАУЭР: И у нас сейчас на прямой линии телефонной связи наш корреспондент Андрей Позняков, который успел, в общем, осмотреть очень много разных мест. И там фотографии какие-то делал. Андрей, здравствуй.

А. ПОЗНЯКОВ: Здравствуй, Таня.

Т. ФЕЛЬГЕНГАУЭР: Ты сейчас где находишься?

А. ПОЗНЯКОВ: Я сейчас нахожусь у входа на станцию «Охотный ряд», собственно никуда из важных мест отсюда уже не попасть. Потому, что Охотный ряд и Библиотека им.Ленина станции метро закрыты, прохода на них нету для гражданских. Здесь же у Охотного ряда, в ухода на станцию метро «Охотный ряд», со стороны Театральной площади развернулся штаб МЧС. Так что здесь можно наблюдать, насколько серьезные действия производятся, и насколько много людей участвуют в ликвидации ЧП. Пока, что там произошло… То есть, что никто не берется сказать – говорят, что поступило сообщение о возгорании на контактном проводе, или просто возгорание кабеля. Но очень осторожно Виктор Бирюков, представитель МЧС говорит журналистам, что пока какие бы то ни было предположения о причинах, и о том, что на самом деле произошло (неразборчиво) он не берется делать. Так же он не берется и сказать, когда у нас будет восстановлено движение. То есть, москвичи и гости Столицы ещё на непонятно какое время останутся без центральной части одной из наиболее загруженных веток метро. Правда, говорят, что пустили автобусы, Бирюков говорил, что пустили автобусы.

Т. ФЕЛЬГЕНГАУЭР: Да, вот как раз я хотела тебя спросить. Ты видел, какой-то дополнительный транспорт наземный? Потому, что наши слушатели, которые присылают нам сообщения, из в первую очередь, конечно беспокоит вопрос, как добраться до работы, как, куда можно проехать, или нельзя.

А. ПОЗНЯКОВ: Я, к сожалению, не могу поддержать какой бы то ни было оптимизм по этому поводу. Потому, что я этих автобусов не видел. Но возможно это связано с тем, что у этих двух наиболее пострадавших станций метро по центру решили эти автобусы не пускать. Возможно, они едут как-то в объезд. Хотя надо сказать, что пробок здесь уже нету. Поначалу появлялась информация о том, что возможно даже Охотный ряд, подъезда к Охотному ряду перекрыли, но на самом деле это не соответствует действительности. Но автобусы… Общественного транспорта такого я пока здесь не вижу.

Т. ФЕЛЬГЕНГАУЭР: А просто автомобили ездят. То есть, там на машине проехать мимо можно.

А. ПОЗНЯКОВ: На машине проехать мимо можно, да. Здесь, к слову, около (неразборчиво) центра МЧС конечно затруднено движение. Потому, что здесь больше десятка пожарных машин, больше десятка машин скорой помощи разместились. Правда, они в основном сейчас стоят, прохлаждаются на всякий случай на изготовке. Можно услышать из переговоров пожарных, что они большие группы работают в туннелях, и справляются там своими силами. И вот эти значительные подразделения, значительное усиление, оно не пригодилось им.

Т. ФЕЛЬГЕНГАУЭР: А скажи, пожалуйста, что-то известно про то, что какие-то составы остались в тоннеле?

М. ГАНАПОЛЬСКИЙ: В тоннелях.

Т. ФЕЛЬГЕНГАУЭР: Там просто было сообщение, что возможно несколько поездов.

А. ПОЗНЯКОВ: Да, я с этим сообщением отдельно подошел к Виктору Бирюкову в МЧС. Вот официальный представитель, глава пресс-службы столичного МЧС, он говорит, обращайте все эти вопросы к анонимным источникам в ГУВД, вся эвакуация завершена в туннелях. Я его лишний раз спросил, в туннелях, не только в этом перегоне между Охотным рядом и Библиотекой им.Ленина. Во всех туннелях, на каждой ветки в центре Москвы, людей нету, сказал он мне. Насколько это соответствует действительности… Ну, не знаю, приходится доверять. Но эвакуация, что касается вот этого перегона, эвакуация похоже действительно завершена. Потому, что поток людей, которые ещё час назад здесь был, он иссяк. И, в общем-то, достаточно тихая, спокойная обстановка, все в ожидании новостей, каких-то деталей и подробностей, что же там ещё можно узнать, и случилось.

Т. ФЕЛЬГЕНГАУЭР: Андрей, скажи, пожалуйста, а люди, которые выходили, которых эвакуировали, они как-то там не знаю… Остаются, чтобы по максимуму выяснить что-то, или стараются скорее уйти, или там идут к каретам скорой помощи?

А. ПОЗНЯКОВ: Людей я бы разделили на две категории. Люди, которых выводили из поездов метро, надо кстати наверное отдельно рассказать об этом. Потому, что вопреки такой известной практики, когда людей водят по тоннелям, выключая контактные рельсы, по шпалам, здесь такого не было. Здесь поезд стоял на Библиотеке им.Ленина. Я наблюдал всю эту процедуру, поезд был подогнан к самому началу станции, вероятно на самой станции стоял другой состав до того, как отключили электричество. Людей выводили через передние двери, через двери машиниста. И половина выходила нормально по трапу, остальным приходилось спускаться, и прибираться, выходить на рельсы, и там вот на ближайший же подъем подниматься. Им помогали пожарные. А вот люди, они спешно покидали станции метро, они далеко не все были разговорчивы, некоторые было видно, что плохо себя чувствуют. Кто-то кашлял, к ним сразу же подходили медики, предлагали помощь. А кто-то просто нервничал, люди с давлением, женщина одна рассказала мне. Что была вынуждена выпить таблетки, и все равно её очень плохо, и тоже люди очень уходили быстро. А другие пассажиры, которые не оказались в этих составах, они следили за происходящим, кто-то снимал и фотографировал, кто-то просто смотрел, чем всё кончится, и что происходит. Потому, что не было до конца понятно, что же происходит.

М. ГАНАПОЛЬСКИЙ: Андрей, ещё один вопрос. Можно ли сказать, что власти как бы контролируют ситуацию, и не находятся в растерянности?

А. ПОЗНЯКОВ: У меня есть такое ощущение, что ситуация под контролем действительно. И поначалу я слышал свидетельства людей, которые попали в самые первые минуты, когда не было никаких данных. Просто говорили: «Уходите со станции». Сейчас четко говорят: «Вы можете проехать от Парка Культуры до Юго-Западной, вы можете проехать от Комсомольской на север, вы можете воспользоваться наземным транспортом. И в общем ситуация достаточно спокойна, и сами люди, надо отметить, что те, кто выходили из вагонов, даже тех (неразборчиво) в эпицентре этого ЧП, они вели себя достаточно спокойно, и не паниковали. Так что тут всё под контролем.

Т. ФЕЛЬГЕНГАУЭР: Спасибо большое, это был Андрей Поздняков, наш корреспондент, который сейчас находится у станции метро Охотный ряд.

Т. ФЕЛЬГЕНГАУЭР: А у нас на прямой линии телефонной связи Ирина Горбенко, это очевидец чрезвычайного происшествия в метро. Ирина, здравствуйте.

И. ГОРБЕНКО: Здравствуйте.

М. ГАНАПОЛЬСКИЙ: Здравствуйте.

Т. ФЕЛЬГЕНГАУЭР: Где конкретно вы были, на каком перегоне, когда остановился поезд. Что вообще произошло, как вас эвакуировали?

И. ГОРБЕНКО: Я была… Ну, наш вагон находился на перегоне между Красными воротами и Чистыми прудами. Мы очень долго ждали, а вначале было вообще не понятно, что происходит. И только через час нас начали эвакуировать.

Т. ФЕЛЬГЕНГАУЭР: То есть, вы час стояли не перегоне, в закрытом вагоне?

И. ГОРБЕНКО: Да, мы час стояли на перегоне. (Неразборчиво) было очень (неразборчиво) потому, что на красной ветке же старые вагоны, там не предусмотрены кондиционеры. Но потом мы догадались, что раз обесточено, можно открыть двери. Мы открыли все двери в вагоне, и появился свежий воздух.

Т. ФЕЛЬГЕНГАУЭР: А машинист никак не связывался с пассажирами по громкой связи?

И. ГОРБЕНКО: Машинист… Ну, было вот это традиционное: «Соблюдайте спокойствие. Через…». Вначале говорил: «Через несколько минут мы поедем». Потом он говорил «Скоро мы поедем». Потом он просто вышел, когда он увидел, что стали открывать двери, ходил и просил, чтобы не выпрыгивали. Не спрыгивали с поезда, и не уходили далеко. Потому, что это опасно. Соответственно потом уже люди стали жаловаться и говорить, что вот, сколько можно стоять. Ну не знаю, повлияло ли это, но потом он пришел, зашел к нам… Я была в первом вагоне, он зашел к нам, сказал, что мы эвакуируемся. Соответственно, когда первый вагон уже начал эвакуироваться, по громкой связи объявили, что поезд будет эвакуирован… Ну, пассажиров будут эвакуировать, и (неразборчиво) по очереди. Соответственно я выходила из первого вагона, одной из последних. Было довольно-таки спокойно, люди не паниковали. В тоннеле стояли работники метро, которые следили, чтобы люди не уходили видимо в тоннели, чтобы всё происходило нормально. К счастью, в нашем вагоне не было не пострадавших, никому не было плохо, хотя было очень душно, ужасно. А в соседнем вагоне постоянно плакал ребенок, но я надеюсь, что это просто было от страха, а не потому, что что-то серьезное случилось.

Т. ФЕЛЬГЕНГАУЭР: Эвакуация… Я правильно поняла, что эвакуацией руководили сотрудники метрополитена, да?

И. ГОРБЕНКО: Ну, да. То есть, первоначально руководил машинист, он дал команду выходить людям. Ну и соответственно помощник, не знаю, кто там был. Но да, они руководили. А дальше люди организованно… Но в основном конечно люди шли – фотографировали, записывали на видео. То есть, никакой паники не было.

Т. ФЕЛЬГЕНГАУЭР: А на самой станции Чистые пруды уже кто вас встречал?

И. ГОРБЕНКО: На Чистых прудах там был один работник метро, но как я поняла, мы основную давку пережили вот в вагоне. И там уже не было давки, ничего, просто стоял человек, который помогал людям подниматься, и дальше уже там никого не было. То есть, совершенно станция метро обычная, как будто ничего не произошло. Стоит просто посреди станции поезд, и объявление о том, что поезда на красной ветке не ездят по техническим причинам.

Т. ФЕЛЬГЕНГАУЭР: А были ли предложены какие-то варианты, как добираться дальше? Или это уже дальше было на (неразборчиво) пассажиров?

И. ГОРБЕНКО: Нет, вариантов никаких не было. То есть, предлагали пользоваться наземным транспортом. Никакие маршруты при этом не назывались. Ну, в принципе тем, кто работает в центре, можно сообразить, как доехать. А люди, которые работают на окраине, да? Там кому ехать на Проспект Вернадского, не понятно, как добираться. Плюс, что было плохо организовано – абсолютно никак не оповещались, какие станции метро закрыты, какие работают. Только благодаря новостям мы узнали, что закрыта Комсомольская на вход, Парк культуры, и еще какие-то станции. Но естественно не у каждого человека есть возможность выйти в интернет, находясь в метро. И это было очень странно. Потому, что по сути, человек приезжает, и оказывается на станции, а там давка, и он не может выйти, что было не очень приятно. То есть, я звонила, я писала коллегам, и просила их посмотреть, как вообще мне лучше добираться до работы.

Т. ФЕЛЬГЕНГАУЭР: То есть, системы оповещения не было вообще никакой.

И. ГОРБЕНКО: Ну, системы оповещения – да. Вроде стандартные, что переход на эту станцию закрыт, пользуйтесь наземным транспортом. Ну то, что стандартно говорят.

Т. ФЕЛЬГЕНГАУЭР: Понятно. Спасибо большое, это была Ирина Горбенко, она нам рассказала, что происходило на Чистых прудах.

М. ГАНАПОЛЬСКИЙ: Спасибо.


Напишите нам
echo@echofm.online
Купить мерч «Эха»:

Боитесь пропустить интересное? Подпишитесь на рассылку «Эха»

Это еженедельный дайджест ключевых материалов сайта

© Radio Echo GmbH, 2025
Сейчас в эфире
«Давай голосом»: Неизвестные истории людей, погибших во время «Чёрного октября» 1993 года
Далее в 17:05Все программы