Каких вы ждете культурных проектов в новом году? - Милена Орлова - Музейные палаты - 2014-01-11
Т. ОЛЕВСКИЙ: 10 часов 10 минут. « Музейные палаты» начинаются. Мы первый раз в этом году в моем составе. В прошлый раз Л. Гулько мне помог. Спасибо большое. Позволил съездить во Львов. Я вернулся со свежими впечатлениями о Рождестве на западной Украине. Это очень круто. Тимур Олевский в студии. Начинаем « Музейные палаты» с попытки понять, чем этот год будет знаменит, хорош и интересен с точки зрения культурного процесса. С создания произведений, с созданий всевозможных инсталляций, выставок и исследований на тему того, что такое культура. Будем говорить о том, что нас ждет в этом году. Чтобы говорил человек, который понимает в этом культурном процессе, согласилась к нам в студию прийти Милена Орлова, художественный критик, главный редактор «The Art Newspaper Russia».
М. ОРЛОВА: Здравствуйте всем.
Т. ОЛЕВСКИЙ: Милена даже нам приготовила подарки. Тут время от времени, когда ты приходишь, появляются призы. Подписка на газету «The Art Newspaper Russia». Это очень интересная газета. Это издание, если за ним следишь, то примерно понимаешь и остаешься в контексте.
М. ОРЛОВА: Вопрос чрезвычайно простой. Первые 10 человек, кто на него ответят, получат годовую подписку на нашу газету. Она выходит раз в месяц. Вопрос такой: сейчас в Третьяковской галерее проходит первая большая выставка Н. Гончаровой, знаменитой русской художницы. Ответить на простой вопрос: какое направление разрабатывала Н. Гончарова вместе со своим мужем М. Ларионовым?
Т. ОЛЕВСКИЙ: Вы пришлете ответ на вопрос на СМС +7-985-970-45-45, в Твиттере -аккаунт @vyzvon. Первые 10 человек получат подписку на «The Art Newspaper Russia». Когда премия?
М. ОРЛОВА: У нас ежегодная премия по итогам года, она будет в марте. Точно мы сообщим позже. Идеи есть, но я их пока не могу раскрывать.
Т. ОЛЕВСКИЙ: 2012 год подводим в марте?
М. ОРЛОВА: Да. По разным номинациям. Лучший музей, лучшая выставка, лучшая реставрация, лучшая книга года по искусству и лучший человек года.
Т. ОЛЕВСКИЙ: Это нас ждет в марте. Мы ждем ваше впечатление и ожидание будущего года, может быть, впечатление о том, что понравилось в прошлом году. СМС пишите. +7-985-970-45-45, чтобы нам понять, что вам, дорогие слушатели, показалось интересным. И, может быть, просто важным для движения вперед. Милен, как ты считаешь, мы провинциальная сцена, находящаяся на обочине, или нас ждет что-то такое, мировое событие?
М. ОРЛОВА: Вопрос интересный, как всегда. Мы очень провинциальные, но при этом мы являемся частью мировой сцены художественной. Об этом свидетельствуют некоторые большие события, которые у нас происходят. Наши художники неплохие, но я говорю о выставках небольших, которые могут считаться мировыми событиями. В этом году в Петербурге будет большой биеннале-фестиваль художественный, который называется « Манифеста». Это такая кочующая история. Начиналась она после объединения Европы, как затея радикальных молодых кураторов, которые хотели включить восточную Европу. Весь промежуток между двумя мирами в обиход художественный. Там много художников из разных стран, вроде Албании, Сербии. И русские очень часто участвовали. В комитете организационном этого « Манифеста» есть наш человек – Виктор Мизиано – наш куратор, итальянец по происхождению. В этом году эта кочующая выставка, на нее обычно съезжаются все прогрессивное человечество художественное. Она обычно меняет свое место. Была в Италии, в Германии, во Франкфурте. Она больше 10 лет проводится. И теперь она в Петербурге проводится, в Эрмитаже, что для этого « Манифеста» странно, потому что она обычно такая богемная выставка на каких-то заводах.
Т. ОЛЕВСКИЙ: Я могу предположить, что Эрмитаж может защитить выставку от всевозможных традиционных ценностей. Город Санкт-Петербург в последнее время известен тем, что там борьба происходит.
М. ОРЛОВА: Дискутируют по поводу того, надо ли вообще проводить такие выставки. Сейчас есть такая тема, что некоторые люди, настроенные решительно, считают, что мы такая страна, где западным людям вообще не надо ничего делать, извините меня. Есть такое мнение, я не могу сказать, что его все разделяют, но у нас очень активные связи.
Т. ОЛЕВСКИЙ: Ощущение, что мы пытаемся закрыться на словах. Закрыться от культурных и современных течений. Закрыться и обособиться.
М. ОРЛОВА: Это не так. Нам становятся известны скандальные истории, но куча людей работают в этой сфере. Занимаются интересными и прогрессивными вещами. Многие художники учатся в западных академиях. Получают там резиденции. Говорят, что в искусстве нет прогресса. Я не знаю, есть ли прогресс, но есть что-то новое, свежее. Есть что-то закостенелое.
Т. ОЛЕВСКИЙ: Есть какие-то размышления новые? Искусство испытывает границы. Примерно понятно, на каких рубежах.
М. ОРЛОВА: Я хочу привести такой пример. На днях я зашла в магазин для художников. Такая сеть есть в Москве для художников. Там разного вида технические средства для художников. Там есть пастель, акварель, гуашь, акрил, и рядом стенд, на котором стоят баллоны. И там написано – «Краска для граффити». Меня это изумляет, потому что граффити всегда были подпольной историей. Специально никто не делал для этого краску. Брызгали из баллончиков аэрозольных, которыми закрашивали автомобили. Это какая-то промышленная история. И вот уже существует целая индустрия. Этот вид искусства стал истеблишментом. Какие-то фестивали проводятся. Все имеет свою традицию. То, что было авангардным весь 20 век, оно в глазах обывателей не перестает быть авангардным, но для профессиональной среды - это какая-то академическая история. Об этом надо помнить. Авангард тоже имеет разные традиции. Граффити уже продают на аукционах. Сейчас, если это случится, будет интересная история, крутая, мирового уровня. У нас обещают осенью выставку в Москве очень большую знаменитого граффитиста, которого зовут Бэнкси.
Т. ОЛЕВСКИЙ: Сделавшего граффити предметом искусства.
М. ОРЛОВА: Я плохо себе представляю, как это будет происходить. Нам привезут стены домов. Я не знаю, что это будет. Но обещают, что это будет круто. Никто не знает, кто он. Мне дико нравится эта история, что есть такая анонимность. Черубина де Габриак, никто не знает, кто это.
Т. ОЛЕВСКИЙ: Хотя все знают, что это Пелевин.
М. ОРЛОВА: Я подозреваю, что это целая бригада веселых ребят или девушек. Нас это ждет в октябре, если я ничего не путаю, в «Манеже».
Т. ОЛЕВСКИЙ: Это интересно. Уже известно, что будет в Эрмитаже?
М. ОРЛОВА: Я не знаю, что там будет. Обычно там редко бывают люди с громкими именами. Там будут те художники, которые через 10 лет будут звездами.
Т. ОЛЕВСКИЙ: Как это понять, что через 10 лет. Или человека выводят?
М. ОРЛОВА: Бывает, что и промахиваются. Бывает, что человек блеснул один раз, а потом он по разным обстоятельствам не смог. Это и судьба, и какой-то труд. Бывают люди, никогда не скажешь, что он станет...
Т. ОЛЕВСКИЙ: Почему в Петербурге? Это большой аванс для страны. Такой фестиваль.
М. ОРЛОВА: Не то, чтобы аванс.
Т. ОЛЕВСКИЙ: Это знакомство с кураторами.
М. ОРЛОВА: Да. Чем хороша эта история? Во-первых, приезжают профессиональные люди, смотрят на это все, обмениваются, знакомятся. Вокруг еще происходят какие-то дискуссии, разговоры, выпускаются книжки, журналы. Я очень хорошо запомнила ( НРЗБЧ), которая была лет 6 назад в Италии в нескольких маленьких городах Италии. И там была такая история, кураторы взяли крепость итальянскую, которая в Альпах находится недалеко от Австрии. Взяли крепость в горах, памятник истории, 19 век. Эта крепость, которую никогда не атаковали, это со времен Австро-Венгрии, очень красивое место. Она довольно большая. И там сделали инсталляцию из звуков. Ты ходишь по крепости, там раздаются какие-то голоса, типа радиоспектакля. Это очень интересные вещи на этом манифесте происходят. Если кураторы решатся на какую-то такую историю, самое любопытное и новое там можно увидеть.
Т. ОЛЕВСКИЙ: Наталья Гончарова вместе с супругом разрабатывала стиль, который называется лучизм. Про лучизм правильно ответили, коротко говорю три последние цифры, 355 – Кирилл, 420 – Екатерина, 213 – Анна, 811 – Татьяна, Наталья – 895, Андрей – 056, Марина – 706, 418- Владимир, 125 Вера и Максим -615. За лучизм получаете подписку на газету «The Art Newspaper Russia». Кроме этого мы куда-нибудь едем?
М. ОРЛОВА: У нас выходит февральский номер. Там огромная статья передовая посвящена тому, что будет в этом году в России. Главное, на что все уповают, это год обмена с Великобританией. Голландия была прекрасна. Голландцы дико постарались. Если бы еще не эти скандалы дипломатические.
Т. ОЛЕВСКИЙ: Я сравнивал год Италии. Может быть, благодаря послу, посол был прекрасный. Столько выставок, на которые люди ломились толпою. Караваджо там был. Год Голландии показался спокойнее.
М. ОРЛОВА: У голландцев много было авангардных историй. Сейчас можно 2-3 дня последних посмотреть выставку голландского дизайна в «Манеже». Они передовые в других областях сейчас. Дизайн, современное искусство. Очень много было любопытных вещей. Просто они не так известны, как Караваджо. Сейчас начинается год Британии, причем обменный: они к нам, а мы к ним. Из того, что мне известно, что мы будем показывать в Лондоне. Обещают интересную выставку, которую обещает Музей науки в Лондоне. Это совершенно потрясающий музей, выставка будет называться « Космос». И там участвуют русские музеи. Я всегда расстраиваюсь. Я думаю, почему бы нам не сделать выставку « Космос», потому что это наш приоритет национальный. Гагарин. У нас мало замахиваются на такие выставки глобальные. Англичане это делают очень здорово. Особенно отличается музей Виктории и Альберта, мой любимый. У нас много таких музеев в мире. Он самый крупный, такой знаменитый. Это такой скучный музей декоративно-прикладного искусства. Там чашечки, гобелены, вышивки, промысел, мебель. Это не то, что что-то такое сверхъестественное, но за последние годы это лучший музей в мире, потому что они делают какие-то головокружительные выставки, на них ломятся люди. Я видела, у меня сильнейшее впечатление было в прошлом году, выставка про Дэвида Боуи. Там все: там искусство, кино, музыка. Они так продумывают, они собирают массы историй. Я думаю, выставка « Космос» в музее науки – это тоже должно быть что-то эффектное. Туда надо будет поехать. Еще надо будет съездить в Париж.
Т. ОЛЕВСКИЙ: Об этом мы поговорим после новостей.
НОВОСТИ
Т. ОЛЕВСКИЙ: Настя нам пишет: « Вау, увидела новую декорацию. Вообще круто, респект». Настя, у меня за спиной вид на Арбат, буквально всегда вечер, фотографируйте нас с Миленой Орловой скорее. М. Орлова – главный редактор толстой газеты «The Art Newspaper Russia», которая выходит раз в месяц, которая рассказывает, что происходит в этом самом искусстве. Быстро должен отчитаться по поводу победителей Красной площади. Задавали мы вопрос о том, что в 37 году в Москве выступали Прокофьев и Ойстрах. Они играли в переполненном зале. Один из неких людей, которых мы вам загадали, отметил, что Прокофьев играл безрассудно, а Ойстрах был более хладнокровен. Авторитетным гостем был Ботвинник, а речь идет о шахматном матче между Прокофьевым и Ойстрахом. Догадалась у нас немало людей. Главный приз получает Евгения с номером 507 на конце. Получает главный приз – фотографию в раме из Центра фотографии братьев Люмьер. Мила, Михаил, Александр, Ирина и Анна с разными телефонами, номера которых наберет наш референт и сообщит, что вы победили, и выдаст книгу С. Алексеевич « Цинковые мальчики», издательство « Время», 2013 год. Мы поехали дальше. Нам задает вопрос Дина из Петербурга: « Пожалуйста, повторите название выставки в Эрмитаже».
М. ОРЛОВА: Выставка называется « Манифеста». Дело в том, что в конце 60-х годов в Германии возникла выставка, которой дали название « Документа». На « а» заканчивается. Это по-латыни. Т.е. документы, грубо говоря. Эта выставка стала очень важной. Она проводится раз в 5 лет, но она регулярная. Это родовое название. Это международная выставка. Она считается одной из самых важных в мире. Потом в пику « Документа» появилась выставка «Манифеста», о которой я говорила. Это биеннале, но она раньше раз в 3 года проводилась. Она называется « Манифеста». Сейчас появилась еще одна такая история. «Манифеста», соответственно, манифесты. На « а» заканчивается. Теперь в Париже проводится выставка, которая называется « Монумента». Игра продолжается. Эта « Монумента» в этом году проходит в Гран Пале. «Манифесту» тоже многие делают специально. Чем отличается выставка? Есть передвижные выставки, а есть те, которые делают один раз только для этого места. Я рассказывала про крепость, крепость нельзя передвинуть. И такая история происходит в Гран Пале. 2 года, когда президентом стал Олланд, он эту историю отменил, потому что решил экономить и на искусстве, потому что она довольно дорого стоит. Но сейчас говорят, что деньги нашлись, они поняли, что теряют много людей, туристы специально приезжают на эту « Монументу» летом, чтобы увидеть нечто особенное. В чем там дело? Звездным художникам, обычно взрослым, знаменитым заказывают сделать что-то для этого огромного и прекрасного здания с прекрасным потолком. Я видела только одну такую выставку, это был Аниш Капур, который сделал «Левиафана». Это невероятный аттракцион. Красное чудище, которое было огромным. Можно было войти во чрево. Чудная история. Это привлекает массу людей. Это всегда очень интересно. В этом году эту « Монумент» в Париже будет делать наш бывший соотечественник – Илья Иосифович Кабаков вместе с женой Эмилией. Я думаю, это может быть что-то любопытное.
Т. ОЛЕВСКИЙ: Нам пытаются сказать. Олег возмущается, говорит, что искусство, которое выставляется в ангарах, незачем марать им Эрмитаж.
М. ОРЛОВА: Начнем с того, что открыт главный штаб, одно из крыльев главного штаба. В прошлом году закончена реконструкция. Созданы гигантские выставочные пространства. И вместе с ними Эрмитаж становится самым большим музеем в мире. Встает вопрос, что там показывать. Это выставочные залы.
Т. ОЛЕВСКИЙ: Вопрос возник, когда стало известно, что будет огромное выставочное пространство. Как у нас сейчас обстоит дело со школой кураторов российских? Насколько актуальны люди, которые будут создавать там что-то? Готов ли Эрмитаж приглашать, на твой взгляд, не своих сотрудников?
М. ОРЛОВА: Куратор. Разное под этим понимают. Возьмем близкий нам пример СМИ. Вы, наверно, не знаете, что в разных изданиях шеф-редактор и главный редактор – это разные вещи. А кто главнее?
Т. ОЛЕВСКИЙ: Трудно сказать. Порой шеф-редактор важнее главного редактора, бывает наоборот.
М. ОРЛОВА: Куратор – это очень странная должность. Это может быть человек очень необходимый, как организатор выставки, который ее делает. Это может быть теоретик, который придумывает идею какую-то. У нас куратор – это творческая профессия. Но там масса труда. Это логистика, как привести работы, где их хранить, страховка, Надо ли приглашать художников, как их разместить. Я была 1 раз в жизни куратором. Была пражское биеннале. Мы делали выставку русскую с моей коллегой – Александрой Обуховой. Я приехала в последний момент. Оказалось, что там масса технических накладок. Трудно найти рабочих, которые тебе правильно повесят что-то, поставят свет. Это невероятный труд организационный. Все, чтобы это хорошо работало, чтобы не сорвалось, чтобы таможня не задержала предметы. Есть и творческая составляющая. Человек придумывает проект, он его продумывает. В Эрмитаже они не сами ее делают, это приглашенный куратор. В этом году, если я ничего не путаю, Томас Элиот, он приглашает художников по своему выбору. Как у нас было в прошедшем году московское биеннале, которое делала Катрин де Зегер. В «Манеже» большая выставка. Отбирает художников, с ними работает. Это тяжелый труд. Это что-то вроде режиссеров в театре, если с чем-то сравнивать.
Т. ОЛЕВСКИЙ: Аня нас смотрит в читальном зале. Она смотрит нас урывками. Аня, привет вам. Я читаю СМС, говорят, что интересно. Мы начали говорить о параллельных годах Великобритании в России и России в Великобритании.
М. ОРЛОВА: Первое, что надо будет посмотреть, это уникальная история. Есть выставки, которые можно перевозить, а есть что-то очень специальное, сделанное специально для этого места. Для Москвы знаменитый британский кинорежиссер и просто режиссер Питер Гринуэй делает потрясающий проект, который будет весной открыт. Называется « Золотой век русского авангарда», русского искусства даже, по-моему, он так это назвал, посвященный русскому авангарду. Там набраны русские актеры, которые играют русских художников. Говорят от первого лица. Это что-то среднее между спектаклем. Это видео, это фильм. Это должно быть что-то грандиозное. Это мировая история.
Т. ОЛЕВСКИЙ: Это огромный знак уважения стране.
М. ОРЛОВА: Он был много раз здесь как гастролер. Но специально для Москвы что-то такое сделать, я очень вам рекомендую. Это будет в московском «Манеже». Это большое пространство центральное. Там будут огромные кубы с экранами, в которые можно будет войти. Пока они это делает. Гринуэй отличается тем, что у него потрясающее качество. В последние годы он занимается тем, что оживляет картины. Я очень огрубляю. Он оживил «Ночной дозор» и т.д. Сейчас у нас русский авангард. Филонов, Малевич, каким-то образом все эти произведения станут более понятными. Он их раскладывает. Художники будут рассказывать.
Т. ОЛЕВСКИЙ: Интересно, что это британский взгляд. Может быть, точнее, чем взгляд из России.
М. ОРЛОВА: В искусстве нет одной истины. Британский взгляд, русский.
Т. ОЛЕВСКИЙ: Много параллельных прямых проходят через одну точку. Я коротко расскажу о том, что в ММСИ, это музей на Петровке, еще идет до конца февраля выставка классика сюрреалистической графики Маурица Эшера. Один из главных современных дизайнеров. Я хочу вот что сказать.
М. ОРЛОВА: Он не дизайнер, а художник.
Т. ОЛЕВСКИЙ: По поводу Эшера я прочитал один комментарий к афише к выставке. Я вам прочитаю. Пишет психолог профессиональный. «Я ждал этой выставки двадцать лет. Впервые увидав первоклассником гравюры Эшера в качестве иллюстраций к книге Карла Ефимовича Левитина "Геометрическая Рапсодия", крохотные, три на четыре, был потрясён и восхищён тем, что так можно. Что можно выдуть пространство как пузырь, завернуть в трубку, что можно совместить разные пространства с разной гравитацией в одно.
Потом я, естественно, узнал, что в реальности так сделать нет возможности, что для этого нужны энергии на много порядков превосходящие те, которыми обладает современное человечество. Однако Эшер всё равно остался для меня кумиром свободомыслия, притом свободомыслия правильного, логичного и закономерного. А затем я обнаружил, что существует всё-таки реальность, в которой открытые Эшером законы вполне реальны, притом действительны именно так, как он их показал. Это реальность человеческой психики и человеческих отношений».
Какая-то фантастическая история. Приходите в ММСИ. Это один из последних кусочков года Голландии в России.
М. ОРЛОВА: Еще прекрасная выставка МАММЕ. Коллекция Д. Херста. Я тоже всем советую. Там тоже есть объекты 18-19 века, черепа.
Т. ОЛЕВСКИЙ: Примерно понятно, что мы везем в Великобританию?
М. ОРЛОВА: Соцреализм мы везем. Будет большая выставка Попкова. Виктор Попков. Есть такая дискуссия, что у нас был не только соцреализм, но и реализм как таковой. Не всегда это искусство было лживым. Как пример искреннего реализма приводится В. Попков, который довольно рано погиб, не дожив до 40 лет. Его застрелил инкассатор. Такая трагическая смерть. Но он очень был популярен в 60-70 гг. У него мрачноватые картины. Выставка едет его в Лондон. Сейчас она будет в Италии. Она такая путешествующая. Любопытно, какая будет реакция.
Т. ОЛЕВСКИЙ: Это то, что можно было бы увидеть потом здесь.
М. ОРЛОВА: Она была у нас в Академии художеств. Потом в Венеции, потом она в Лондоне.
Т. ОЛЕВСКИЙ: Будет вторая часть « Реконструкции»?
М. ОРЛОВА: Это очень любопытная выставка. Это мировой тренд, но на нашем материале. Прошлым летом прогремела выставка, которая была в Венеции, сделана реконструкция легендарной выставки 60-х годов. Полностью куратор ее возобновил на новом месте. И сейчас Лена Селина, наш куратор, пытается сделать такую же историю с лихими 90- ми. Галереи, художники, целые инсталляции.
Т. ОЛЕВСКИЙ: Я не очень представляю себе 90- е годы, искусство России. Это расцвет, это страшно? 90-е годы не так давно были. Они были очень противоречивы.
М. ОРЛОВА: Шаг у моды 20 лет. Это одно поколение, когда дети смотрят на то, что у родителей было в их молодости. Это становится модным. У нас такой шаг есть. 20 лет уже прошло. И уже на начало 90-х, на середину 90-х есть дистанция. Мы можем на это посмотреть и сказать, что это клевые шузы были. ( НРЗБЧ) Это специальная выставка. Она посвящена галерейным движениям. Первым частным галереям.
Т. ОЛЕВСКИЙ: Спасибо большое. Милена Орлова – главный редактор «The Art Newspaper Russia». Рассказали о том, что нас ждет в 2014 году. Встретимся через неделю. Пока.
М. ОРЛОВА: До свидания.