Скачайте приложение, чтобы слушать «Эхо»
Купить мерч «Эха»:

Выставка анимационной студии "Пилот" - Мария Урусова - Музейные палаты - 2012-01-07

07.01.2012
Выставка анимационной студии "Пилот" - Мария Урусова - Музейные палаты - 2012-01-07 Скачать

(МУЗЫКА ИЗ М/Ф «ПАДАЛ ПРОШЛОГОДНИЙ СНЕГ)

К. ЛАРИНА: Начинаем программу «Музейные палаты». Вы уже поняли, что что-то необычное нас сегодня ждет, поскольку вдруг включилась непривычная для нашей классической передачи музыка. Стас Анисимов здесь. Приветствую тебя.

С. АНИСИМОВ: Доброе утро.

К. ЛАРИНА: Мы сегодня говорим о мультипликации. Конкретный повод для нашей встречи – это воспоминания в том числе об Александре Татарском, гуру нашей мультипликации. Как раз саундтрек из его мультфильма «Падал прошлогодний снег» вы сейчас и слышите. Куда мы зовем, Стас?

С. АНИСИМОВ: Мы зовем в Музей анимации. Но мы представляем сначала нашу гостью. Мария Урусова.

М. УРУСОВА: Доброе утро.

С. АНИСИМОВ: У меня сначала простой, но символический вопрос. Скажите, где вы находитесь.

М. УРУСОВА: Мы находимся в здании Политехнического музея, в 3-м подъезде.

С. АНИСИМОВ: А как вы появились?

К. ЛАРИНА: Давно вы существуете?

М. УРУСОВА: Три с половиной месяца. Мы совсем молодые, только развиваемся.

С. АНИСИМОВ: Как человек посещавший, скажу, что там есть зал основной экспозиции, которая посвящена истории и даже теории анимации.

М. УРУСОВА: Технологии.

С. АНИСИМОВ: Да, правильно, технологии. А второй зал – это выставки временные. И вот временная выставка как раз и посвящена нашему сегодняшнему герою. Расскажите, откуда взялась эта идея.

М. УРУСОВА: Идея создания такого музея была у каждого человека, кто имеет отношение к анимационному кино.

К. ЛАРИНА: Раньше у нас был только «Союзмультфильм», куда водили детей на экскурсии еще в моем детстве. То, что касается самого этого явления – музей мультипликации, музей анимации, эта идея должна была реализоваться рано или поздно.

М. УРУСОВА: Некоторые сложности есть. Как только начинается какая-то выставочная деятельность, начинается коммерция. Многие из тех, кто имеют отношение к анимации, они боятся. Просто люди творческие не все берут на себя смелость в какие-то коммерческие отношения вступать.

К. ЛАРИНА: Почему?

М. УРУСОВА: Это аренда, самоокупаемость…

К. ЛАРИНА: А как остальные музеи существуют?

М. УРУСОВА: «Союзмультфильм» - государственная организация. Мы не государственная. Мы частный музей, который создан на частные средства, там представлены экспонаты из частных коллекций. И всё это было сделано силами четырех с половиной человек. Поэтому мы выживаем как можем.

К. ЛАРИНА: И что у вас там представлено?

М. УРУСОВА: Мы старались в основном отразить технологии анимационного кино. Не просто история, что были такие-то люди, такие-то деятели, это тоже у нас есть, но, в принципе, мы хотели рассказать о том, что анимационное кино – это процесс сложный, длительный, тяжелый, который требует мозолей на энных местах, кроме творчества. Этого многие люди не знают. Они даже удивляются, когда им говоришь, что анимация – это кино. Как кино? Какое кино? Мультики же. Так мы хотели объяснить, что это не совсем мультики.

К. ЛАРИНА: С такой идеологией очень точно вписывается в Политехнический музей.

М. УРУСОВА: Да. Поэтому мы с ними и подружились. Мы рассказываем, как это происходит, сколько на это нужно времени, людей, сил.

С. АНИСИМОВ: А после ремонта, может быть, вам дадут постоянное место?

М. УРУСОВА: Хотелось бы на это надеяться. Может, услышат наш эфир…

С. АНИСИМОВ: Было бы неплохо. Музей, действительно, этого достоин. Если говорить о постоянной экспозиции, которая в постоянном зале, то вы входите, и там, во-первых, есть оптические игрушки, т.е. посмотреть, как это всё двигалось, откуда это всё пошло, как это всё начиналось. Даже есть некий макет пещеры.

М. УРУСОВА: Да, мы сделали макет пещеры, чтобы показать, что корни анимации в наскальной живописи. Художник там даже немножко пошутил. Не все это видят, но когда видят, это смешно.

С. АНИСИМОВ: Для внимательных.

М. УРУСОВА: И дли внимательных, и чтобы когда приходят дети, они не пугались каких-то серьезных вещей, серьезных слов, а немножко расслабились.

К. ЛАРИНА: А какая еще машинерия там присутствует?

М. УРУСОВА: Спасибо большое Политеху, как раз оптические аттракционы в подлиннике. «Волшебный фонарь», первые 3D установки.

С. АНИСИМОВ: Стерео-оптиконы так называемые.

М. УРУСОВА: Мы развиваем этот исторический раздел. Я думаю, что у нас там и (неразборчиво) появятся в ближайшее время. Просто оказалось не так просто это сделать.

С. АНИСИМОВ: Это правда. Что касается машинерии, я бы перешел сразу к макетам декораций, которые есть. Потому что там есть все эти мультфильмы в натуральную величину. Т.е. ты можешь посмотреть, какого размера был попугай в «38 попугаев».

К. ЛАРИНА: А что с авторскими правами? Как вы решаете этот вопрос? Мультипликаторы – люди серьезные, особенно советские мультипликаторы.

М. УРУСОВА: Авторские права есть на персонаж. Но авторские права на куклу – это совсем другая вещь. Опять же почему музей, почему идея возникновения музея у многих была? Потому что кукла подлежит уничтожению, это расходный материал, она не должна храниться, так же как эскизы, фазы целлулоидные. Это не предмет длительного хранения. Это не персонаж, не образ, это просто кукла. Авторские права на кукол у нас еще никто не вводил. Поэтому они у нас и есть.

К. ЛАРИНА: Т.е. у вас все эти культовые советские герои, они присутствуют.

М. УРУСОВА: У нас есть удав, есть мартышка, мы их специально не реставрировали, они немножко пыльные, видно, что они пожили уже. Мы стараемся ласково с ними обращаться.

К. ЛАРИНА: Остер, по-моему, автор сценария.

С. АНИСИМОВ: Да.

К. ЛАРИНА: А Чебурашка?

М. УРУСОВА: Чебурашка? Чебурашки…

К. ЛАРИНА: Один раз произношу это слово. Один.

М. УРУСОВА: Я уже два раза сказала. (СМЕЮТСЯ). Этого персонажа с ушами у нас нет. Потому что его, в принципе, в подлиннике уже не существует. Как нам сказали, этих животных раздарили западным коллегам.

С. АНИСИМОВ: Они их сейчас множат и плодят.

М. УРУСОВА: У нас не осталось настоящего. Мы копии не хотим ставить.

С. АНИСИМОВ: Там же был крокодил из этого же мультфильма.

М. УРУСОВА: Нет. У нас крокодил из фильма «Мой зеленый крокодил».

С. АНИСИМОВ: Похоже.

М. УРУСОВА: Но это другая кукла.

К. ЛАРИНА: Хорошо. Есть из «38 попугаев». А еще какие культовые советские мультфильмы представлены?

М. УРУСОВА: Самый маленький гном. Там все персонажи – бабушка, дедушка, гном Вася, это всё у нас есть.

К. ЛАРИНА: Это куклы. А рисованные?

М. УРУСОВА: Что касается рисованного кино, это работы Вячеслава Назарука, это папа Леопольда и мышек. У нас как раз показана технология производства рисованного кино на его работах. Т.е. это эскизы движений мышек, мимики, как они произносят гласные, согласные, как у них меняется личико.

С. АНИСИМОВ: Самый большой макет посвящен у вас снимаемому еще мультфильму «Гофманиана», это работа Михаила Шемякина. Т.е. можно посмотреть на эти куклы. Узнаваемо сразу.

М. УРУСОВА: Очень большой макет, видно масштаб.

С. АНИСИМОВ: И видно в куклах, что это Шемякин.

М. УРУСОВА: Да, у него своеобразные персонажи. Этот проект сейчас, действительно, находится в производстве на киностудии «Союзмультфильм». Я надеюсь, что он будет продолжен.

С. АНИСИМОВ: А он сейчас заморожен?

М. УРУСОВА: Да. Ждут финансирования, насколько мне известно.

С. АНИСИМОВ: Поэтому пока он у вас в музее.

М. УРУСОВА: Да, он у нас стоит. Именно эту сцену они уже сняли. Не знаю, насколько он им дальше будет нужен. Мы договорились, что, если он им понадобится, мы вернем, может быть, возьмем что-то еще.

К. ЛАРИНА: Маша, а проводятся какие-нибудь занятия с детьми? Там можно научиться делать мультфильмы, рисовать?

М. УРУСОВА: У нас на экскурсиях для школьников учат детей – чем мы отличаемся от других – двигать именно куклу, не перекладку плоскую, как обычно кто-то делает. Мы на маленьком макетике, на настоящей игровой кукле детям показываем, как снимается кукольное кино. Дети сами это двигают, мы это тут же монтируем и отдаем. Получается очень смешно. Единственное, что хотелось бы сказать, это не мастер-класс по анимации, это не обучение анимации. Потому что по-настоящему ребенка научить анимации за час невозможно. Мы принцип покадровой съемки показать можем, чтобы ребенок понял, как это делается. Но научить делать движения – это не для детей, конечно. Кто говорит, что мы учим детей, немножко преувеличивает.

К. ЛАРИНА: Давайте уже перейдем к Александру Татарскому, он один из героев сегодняшней передачи.

С. АНИСИМОВ: Это мы уже перемещаемся во второй зал. Расскажите, откуда пришла к вам идея этой выставки.

К. ЛАРИНА: Выставка именно Татарского.

М. УРУСОВА: Татарского и студия «Пилот», мы так решили позиционировать, так как «Пилот» и Татарский – одно без другого не воспринимается людьми. Во-первых, мы решили приурочить ко дню рождения, не юбилей, но это не имеет значения. Опять же Новый год, Деды Морозы Татарского в его коллекции Дедов Морозов.

С. АНИСИМОВ: Да, там большая коллекция Дедов Морозов. У меня есть один такой дома. Это не просто Деды Морозы…

М. УРУСОВА: Ватные.

С. АНИСИМОВ: Да, ватные, покрытые тонкой бумагой. Т.е. они мягкие.

М. УРУСОВА: Они очень нежные, хрупкие. Александр Михайлович собирал эту коллекцию на протяжении долгих-долгих лет. У него там самый старый Дед Мороз, это, наверное, послевоенные ватные настоящие Деды Морозы, уже пожившие. У него большая коллекция, порядка 70 персон. У нас представлена где-то половина коллекции. Вот так всё совпало.

С. АНИСИМОВ: А сложно было собирать именно его работы?

М. УРУСОВА: Сложно было собирать, ключевое слово – собирать. Потому что там в основном пластилин. Пластилин хранится еще меньше, чем игровые куклы. Нам это всё привозилось в коробках, где отдельно были ушки, носы, лапки. Мы с пластилином не сталкивались сами. С рисованным материалом разобрались бы, с куклами тоже. Когда мы это всё увидели, мы очень сильно испугались – как мы будем это собирать. Слава богу, помогли аниматоры, те, кто работал с пластилином, – Эдуард Беляев как раз помог.

С. АНИСИМОВ: У вас там есть пластилиновая ворона.

М. УРУСОВА: Та самая ворона.

С. АНИСИМОВ: Одна единственная, в большой раме, на нее можно посмотреть. Опять же в натуральную величину.

М. УРУСОВА: Мы как раз ее разместили так своеобразно: маленькая воронка, она сантиметров 10, и рама метр…

К. ЛАРИНА: Она пластилиновая?

М. УРУСОВА: Да, она та самая пластилиновая ворона, она у нас в красном углу, экспозиция. Это подлинная ворона. Единственный персонаж, который сохранился с тех лет. Опять же для того, чтобы подчеркнуть, что она такая маленькая.

С. АНИСИМОВ: А как дети реагируют на экспозицию, когда они приходят? Они узнают? Или уже никто не помнит.

М. УРУСОВА: Дети сейчас очень-очень разные. Кто-то не узнает ни удава… Кто-то приходит и говорит: а что это у вас все фильмы неизвестные? Такое тоже бывает. Что самое интересное, говорят это бабушка: что это у вас какие-то фильмы непонятные?

К. ЛАРИНА: Бабушки?

М. УРУСОВА: Может быть, бабушки смотрят что-то более современное. Тлетворное влияние Запада на бабушек.

С. АНИСИМОВ: «Симпсоны» - это как раз уже для старшего поколения. Интересно, дети, которые сейчас многие растут на этих круглосуточных мультканалах, которые имеют некую особенность выдавать скорее сериальную продукцию, из чисто экономических соображений. И они в итоге подсаживаются на современную мультипликацию.

М. УРУСОВА: Мы сделали такую вещь: мы поставили мониторчик, где у нас транслируются фильмы, чтобы дети могли увидеть это на экране и увидеть в рисованном виде.

К. ЛАРИНА: Товарищи, ничего ужасного я в этом не вижу, в конце концов. То же самое с любым культурным пластом, будь то литература, или театр, или кино. Есть классика, есть золотой фонд, каждый ребенок обязан это пройти, как стихии Агнии Барто. Их не так уж и много. Мы всё время говорим – раньше были такие мультфильмы!.. Да, были, были прекрасные, но были и ужасные.

М. УРУСОВА: Были всякие, это точно.

К. ЛАРИНА: Как и фильмы советские, были прекрасные, а были ужасные.

С. АНИСИМОВ: Скажи ужасные.

К. ЛАРИНА: Кто их помнит?

М. УРУСОВА: Их никто не помнит.

К. ЛАРИНА: И бог с ними.

М. УРУСОВА: Перед экспозицией Татарского у нас была выставка Гарри Яковлевича Бардина, посвященная как раз «Гадкому утенку», в том же самом зале, на том же самом месте. Я не знаю, фильм прошел в прокате слабо, или слабая поддержка…

К. ЛАРИНА: Он в прокате прошел плохо, к сожалению.

М. УРУСОВА: Его никто не знает. Очень слабая поддержка. Мы, тем не менее, решили сделать это всё. Мы транслировали фильм у себя, и тут же стояли эти игровые куклы, тот самый утенок, прекрасные лебеди. Люди заходили, они не знают, кто такой Бардин, совершенно без понятия. Кто-то, конечно, целенаправленно шел, а кто-то зашел случайно. И стояли дети. И мы так радовались, когда дети уходили в слезах оттуда. Дети, бабушки. Смотрители наши плакали. И мы поняли, что мы всё сделали правильно. Даже те, кто не знал ни фильма, ни режиссера, они ушли с каким-то определенным духовным багажом. Т.е. это совсем не зря.

К. ЛАРИНА: Давайте мы уже сейчас пойдем на новости. Напомню, что мы сегодня приглашаем вас в Музей анимационного кино. У нас в гостях Мария Урусова, генеральный директор музея. Мы продолжим нашу программу после новостей, зададим вам вопросы и предложим вам призы.

НОВОСТИ

К. ЛАРИНА: И мы возвращаемся в программу «Музейные палаты». Сейчас, когда мы уже освободились от обязательств по вопросам и ответам, мы вам свои вопросы зададим.

С. АНИСИМОВ: Мы разыгрываем 10 билетов. С вами свяжутся из музея. 10 – это каждый человек, плюс один, т.е. вы выигрываете для себя и для своего маленького спутника, допустим.

М. УРУСОВА: Целая большая экскурсия. Может быть, получится объединить всех победителей, и мы с удовольствием проведем по музею, расскажем.

С. АНИСИМОВ: Все контакты будут в музее. Поэтому давайте сразу к вопросам.

К. ЛАРИНА: Только москвичей мы приглашаем, или если вы готовы приехать, недалеко живете, в ближнем Подмосковье.

С. АНИСИМОВ: Для не москвичей будет отдельный момент. Вопросы простые, они касаются студии «Пилот» Александра Татарского. 1. Назовите информационно-успокоительную программу, которую готовила студия «Пилот». 2. Автором клипа на какую песню «Машины времени» был Александр Татарский? 3. Как звали актера, озвучившего роли в мультфильме «Падал прошлогодний снег», имя которого убрали из титров.

К. ЛАРИНА: А почему?

С. АНИСИМОВ: Там была политическая история, его застукали в кафе «Космос», если верить Интернету и всяким источникам, с иностранкой.

К. ЛАРИНА: Расскажи, расскажи. Он сейчас тебя слушает очень внимательно, потом в своем блоге напишет, правда ли это.

С. АНИСИМОВ: За что купил, за то и продаю.

М. УРУСОВА: Кстати, материалы из клипа можно у нас увидеть.

К. ЛАРИНА: Ответы на эти вопросы присылайте на смс +7-985-970-4545. Но отдельным номером нашей программы…

С. АНИСИМОВ: …является уникальный приз, который нам принесли из музея, практически из фондов, потому что это практически музейный экземпляр.

М. УРУСОВА: Да, скоро он станет таковым. Это книга Александра Татарского. Почему музейный? Потому что это очень маленький тираж, таких экземпляров осталось совсем немного, порядка 30-ти. Передала эти книги нам Алина Татарская, за что ей огромное спасибо.

С. АНИСИМОВ: О чем она?

М. УРУСОВА: Это книга, которая содержит небольшие рассказы Александра Михайловича, рассказы автобиографические. То есть это о его детстве, юности, уже о том, как он стал большим мальчиком, какие-то его наблюдения, открытия небольшие детские. Мне кажется, там можно почувствовать внутренний мир Татарского, и этим она ценна.

К. ЛАРИНА: Предисловие Юрия Норштейна.

М. УРУСОВА: Очень трогательно сама Алина написала самое маленькое, самое предисловие.

С. АНИСИМОВ: Получается, он проиллюстрировал свою жизнь, это как бы мультфильм о его жизни, только еще не снятый.

М. УРУСОВА: Там, конечно, более серьезно, чем мы привыкли видеть на экране. Если вчитаться, можно открытия для себя совершить.

К. ЛАРИНА: Какой мужик замечательный. Как жалко. Как же несправедливо это всё. Насколько я знаю, студия «Пилот» уже больше не функционирует.

М. УРУСОВА: «Пилот» функционирует.

К. ЛАРИНА: Проект «Гора самоцветов» закрыли.

М. УРУСОВА: Они всё равно стараются работать, какие-то проекты делают, как-то живут. Когда мы у них брали материалы для экспонирования, там всё в порядке.

С. АНИСИМОВ: Вопрос мы сейчас будем задавать?

К. ЛАРИНА: Давай мы сейчас послушаем самого Татарского, потому что у нас же есть архивы. Александр Татарский был у нас в гостях не раз, он и у меня был, и у Алексея Венедиктова был.

С. АНИСИМОВ: Сейчас мы будем слушать эфир программы «Детская площадка» от 14 июля 2007 года. В разговоре с Алексеем Алексеевичем Татарский затронул многие проблемы, не только детской, подростковой, можно сказать взрослой анимации. Конечно, затронул проблемы производства мультфильмов в нашей стране.

ФРАГМЕНТ ИНТЕРВЬЮ С АЛЕКСАНДРОМ ТАТАРСКИМ

А. ТАТАРСКИЙ: У нас же несколько стереотипов. Первое: если мультики - то это детское. Это неправда. Никакое искусство не бывает детским. Когда говорят, что мультипликация - это детское искусство, это нонсенс! Есть балет – бывает детский балет, ест книга – бывает детская книга. Не бывает детского искусства. Искусство всегда априори взрослое, но какая-то часть искусства адресована детям. В мультипликации просто количественно произошла замена: бОльшая часть мультипликации детская. Но как искусство – это взрослое. И нет никакого усреднения. Конечно, «Симпсоны» не рассчитаны на маленького мальчика, «Симпсоны» – это тинэйджерское кино, на мой взгляд, остроумное. Это же такая советская отрыжка, когда если показывали плохую Бабу-Ягу, то надо показать еще и хорошую. Непонимание, что еще часть фильма – это зритель. Зритель – это катушка, на которую провод намотан, а фильм - это магнит. Когда магнит всовывается катушку, возникает ток – вот что в результате фильма возникает! Значит, ребенок – это катушка, в него нужно всунуть фильм, и у него что-то возникнет, а не там на экране. Там на экране реклама и пропаганда, а фильм - это нечто другое. «Симпсоны» снимают отрицательную энергию, я в этом убежден. Они показывают зрителю, как плохо быть глупым, жадным, тупым, недалеким, недальновидным, непрактичным. В этом смысле это замечательное кино, и сделано это легко и остроумно. От того, что там произносят, извините, слово «жопа» - ну и что? Что, наши дети не слышали его в школе?

А. ВЕНЕДИКТОВ: Наши дети его слышали раньше. Скажите, пожалуйста, вы знаете эту историю с каналом «2х2», который теперь вот круглосуточно. Как вы к этому относитесь?

А. ТАТАРСКИЙ: Я к этому отношусь двояко, к «2х2». С одной стороны, я все-таки приветствую, потому что это первый канал, который появился, и слава Богу. Под лежачий камень вода не течет - вот у нас есть канал. Вы знаете, у меня есть один друг, который, когда что-то начинает рассказывать, начинает с ремарки «действие происходит в советской стране», потому что без этой ремарки дальше непонятна логика происходящего. Поскольку мы с вами еще частично, к сожалению, живем в советской стране, то происходят всё с перекосами. Сам канал меня абсолютно не пугает, я приветствую, что он есть таковой. Но если мы возьмем за образец Америку – там таких каналов 50! Там есть канал про слоников, пони, Барби-канал, там есть классический диснеевский и много других. И среди прочих есть такой канал, который ориентирован на откровенно брутальную мультипликацию.

А. ВЕНЕДИКТОВ: Тоже для подростков, грубо говоря.

А. ТАТАРСКИЙ: Да. Она имеет место быть, она есть уже. Бороться с тем, что есть, бессмысленно и глупо. Раз оно есть – значит, оно есть. Но там этот канал: а) за него надо платить деньги, б) там есть кнопка, и родитель любой сам решает, будет ли он своим детям оплачивать, даст ли он это им смотреть или нет. И второе: есть огромный выбор всего другого. Здесь произошло немыслимое: у нас не было канала мультипликации, вдруг он появился, и это началось с брутальной мультипликации, где, извините, слово «жопа» - может, мне просто везет особенно, - но как я ни включу, мне только рассказывают, что это за предмет и что туда еще можно всунуть. Для меня это не совсем правильно. Потому что если бы ребенок мог выбрать…

А. ВЕНЕДИКТОВ: Если ему можно растворить этот канал в других каналах.

А. ТАТАРСКИЙ: В других, конечно. А так это чудовищный перекос. Ну и что с ним теперь делать? Если его закрыть, у нас тогда вообще никакого не будет. На мой взгляд, надо просто быстро делать 10 остальных.

А. ВЕНЕДИКТОВ: А у нас хватит продукта?

А. ТАТАРСКИЙ: Это вторая проблема. Они все это превратили в мусорный бак. Я это вчера отчетливо понял. Если ребята приняли для себя такое решение смелое, что это будет брутальная мультипликация, достаточно грубая, играйте в эту игру. Когда я включил вчера и увидел там украинских казаков и другие устаревшие фильмы моей студии, где я вырос, - а что они-то там делают?

А. ВЕНЕДИКТОВ: Но они хороши!

А. ТАТАРСКИЙ: Это все равно, что придти в Ленинскую библиотеку и читать там любовные романы, которые продаются в мягких обложках. Тогда мне непонятен принцип этого канала, и он просто превращается в такой сбор мусора. Вот это проблема: а что показывать? И сразу отвечаю вам на вопрос, который вы мне не задали, но обязательно зададите: а где наша мультипликация? А она очень маленькая, и она всегда была маленькой. Это абсолютно советская легенда, что когда-то у нас была великая мультипликация количественно. Она была великая в качестве. У нас всегда было немного, и не бывает этого много, пять, шесть, восемь режиссеров, которые на любых фестивалях во всем мире забирали награды.

И не надо думать, что мы первые в мире, есть и другие страны, но мы хороши. То есть мы всегда в десятке: иногда первые, иногда десятые, иногда пятые, седьмые – не важно, это же не спорт. Но мы всегда хороши и сегодня на международных фестивалях. Но нужно понимать что то, что видят на фестивалях, это узкая, извините, тусовка людей фестивального толка.

И когда Норштейна называют мультипликатором номер один в мире, что, на мой взгляд, соответствует действительности, надо понимать, что таковым его называют 150 журналистов, которые пишут профессионально о мультипликации. То есть это внутри тусовки. Кто знает Норштейна вообще в мире? Никто. Какого-нибудь другого мультипликатора кто знает? Никто. Вы сказали, что «Рататуй» - смешное кино. Но готов поспорить, что вы не знаете, кто режиссер, и никто не знает.

А. ВЕНЕДИКТОВ: Не помню.

А. ТАТАРСКИЙ: От создателей «Шрэка». Получается следующее: наша мультипликация всегда была количественно маленькой, мы ее не развили в индустрию, хотя имели все для этого основания. Это же не нефть, не газ, не технологии – мозги, которые тут есть. И сегодня могли бы еще. Но это делается крайне экстенсивно, через то самое место, которое чаще всего употребляется на канале «2х2». И сегодня у нас мало фильмов. Если завтра в приказном порядке скажет президент: вот детский канал, только не брутальный, а сказки. Хорошо, мы соберем наши сказки. «Союзмультфильм», казалось бы, с 30-х годов делал, но это все, как говорит бабушка моего друга, кажущее. Это через три недели, через месяц кончится, исчерпается и пойдет по кругу. Мало! Надо больше производить, и намного. А это деньги, и это люди, которых не хватает. Дальше начинается пучок проблем.

К. ЛАРИНА: Прекрасно. Вот сидим, слушаем вместе с нашей гостьей, обсуждаем, абсолютно согласны, то, что говорит Татарский, как будто сегодня рядом с нами сидел.

С. АНИСИМОВ: Напомню, что это был повтор эфира «Детская площадка» от 14 июля 2007 года. Ну что же, мы задаем наш вопрос.

К. ЛАРИНА: Книга потрясающая. Пока шло интервью, я листала книжку «Книга совпадений» Александра Татарского. Жалко, что такой маленький тираж и практически ничего не осталось. Но эта книга требует долгой жизни. Я думаю, ее просто обязаны переиздать в издательстве, которое будет способно сделать большой тираж, потому что уникальная. Мало того, что она оформлена потрясающе рисунками Александра Татарского, здесь и фотографии, фотоархив очень большой. Замечательная книжка. Вопрос какой у нас.

М. УРУСОВА: Вопрос сложный.

С. АНИСИМОВ: Мы как раз придумывали вместе. Как называется проект Александра Татарского, который так и не был закончен. Небольшая подсказка: название для этого проекта Александр Татарский позаимствовал в братьев Люмьер. Это мультфильм.

М. УРУСОВА: Это фильм, который он делал на протяжении долгих-долгих лет.

К. ЛАРИНА: Я помню, когда был Игорь Ковалев у нас в гостях уже после смерти Александра Татарского, как раз у него-то возникла эта идея, он ее озвучил в эфире – довести этот проект до конца, чтобы его коллеги и друзья этот проект сделали. Но так ничего пока и не получилось.

М. УРУСОВА: Ничего пока с этим фильмом не вышло. Когда я увидела материалы, я поняла почему. Потому что задумано это всё в классической рисованной технологии, т.е. как мы привыкли – классическая фазовка, прорисовка. Там всё сделано в тотальной анимации. Чтобы объяснить слушателям, проще так сказать – если представляете сложные 3D-фильмы, где пролеты камеры, панорамы, городские пейзажи, всё это меняется, движется – вот там это всё нарисовано руками. Сложнейшая, колоссальная работа. Мы уж на что видели всякое, но когда посмотрели этот материал, мы открыли рты: как это можно так сделать, - во-вторых, потом еще молчали. Когда выключили видео, мы сидели потрясенные, почесали голову и поняли, к чему нужно стремиться.

К. ЛАРИНА: А это можно увидеть у вас хотя бы фрагменты этой работы?

М. УРУСОВА: Да. Буквально в ближайшие дни мы всё это у себя разместим в экспозиции, можно придти и посмотреть фрагменты из этого фильма.

С. АНИСИМОВ: У вас уже есть кадры, насколько я понимаю.

М. УРУСОВА: Да, там есть практически весь этот фильм, но не всё раскрашено. Кстати, это, наверное, особенно ценно. Снимался целлулоид, целлулоидные фазы, причем снимали это еще не на видео, снимали кинокамерой. Можно посмотреть, как это раньше делалось. Там номера фаз, бегающие комментарии. Материал очень ценный. Спасибо огромное людям, которые нам его предоставили, как раз со студии «Пилот».

С. АНИСИМОВ: Как же назывался этот проект?

К. ЛАРИНА: Я вижу, что у нас звонит телефон. Давайте попробуем принять звонки. Телефон 363-36-59. Как же называется незавершенный фильм Александра Татарского, который завершить может только человек такого же масштаба таланта. Алло, здравствуйте.

СЛУШАТЕЛЬ: Доброе утро. Меня зовут Екатерина. Мне кажется, это «Прибытие поезда».

К. ЛАРИНА: Вы правы. Откуда вы звоните?

СЛУШАТЕЛЬ: Москва.

К. ЛАРИНА: Екатерина, вам достается совершенно уникальная книга.

СЛУШАТЕЛЬ: Спасибо.

К. ЛАРИНА: Это будет просто реликвия в вашем доме. Ну что, книжка ушла.

С. АНИСИМОВ: Даже жалко расставаться.

М. УРУСОВА: В хорошие руки.

К. ЛАРИНА: Давай доложим остальных победителей и сообщим ответы на вопросы.

С. АНИСИМОВ: Победители, которые идут в музей, с которыми свяжутся из музея. Вам позвонят и скажут, когда придти, проведут экскурсию, покажут, расскажут. ОБЪЯВЛЕНИЕ ПОБЕДИТЕЛЕЙ.

М. УРУСОВА: Мы буквально на неделе со всеми обязательно свяжемся.

С. АНИСИМОВ: Будет экскурсия, вам покажут, расскажут, как всё делается, вы сможете посмотреть на прошлое, настоящее…

М. УРУСОВА: И даже немножко будущее, потому что про 3D-технологию мы тоже рассказываем.

С. АНИСИМОВ: Что касается 3D, сейчас, наверное, «Смешарики». Не раз мы это уже обсуждали.

М. УРУСОВА: Да, вышел полнометражный фильм «Смешарики. Начало». Мы сходили с коллегами, посмотрели.

К. ЛАРИНА: И как?

М. УРУСОВА: Мы были приятно удивлены. К «Смешарикам» отношение двоякое у людей. Кто-то говорит, что вообще не искусство, это не анимация, не кино – в общем, ругают. Люди, выросшие на другом материале, не воспринимают это, к сожалению. Тем не менее, что касается нашего отношения, моего и моих коллег к «Смешарикам»… Для детей это очень хорошо. Можно сколько угодно придираться к изобразительному решению, к мультипликату, еще к чему-то, но тем не менее….

С. АНИСИМОВ: В вашем музее нет «Смешариков».

М. УРУСОВА: Они будут, конечно. У нас пока нет. Просто люди были заняты полным метром. Наверняка что-то мы покажем.

К. ЛАРИНА: Толя Прохоров просто герой, то, что он это сделал.

М. УРУСОВА: Это огромный прорыв. Я могу сказать, что до этого «Белка и Стрелка: звездные собаки», у нас 3D-фильм вышел. И мы очень порадовались за российскую анимацию, что наконец-то у нас начинают делать что-то похожее. Что касается «Смешариков», то сейчас это, наверное, просто передовой проект. Молодцы, всё очень грамотно, очень хорошо, очень здорово. Для России, я бы сказала, это какая-то новая ступень развития. Очень радостно, что люди это сделали.

К. ЛАРИНА: Маша, пока вы говорите, я открыла ваш сайт. Мне хочется понять перспективы. Сайт слабоват, скажем честно. Он не анимационный. Там должно всё сверкать, бегать, прыгать.

М. УРУСОВА: Здесь как раз проблема… Не хочется повторять Юрия Борисовича. Нас всего четыре с половиной человека.

К. ЛАРИНА: Я вижу, что полторы калеки. Ну давайте, расскажите о перспективах. Потому что афиша у вас заполнена только одним событием, про которое мы сегодня говорим. В принципе, у вас сверстан план на уже наступивший год? Можно ли уже про что-нибудь сказать? Или пока еще боитесь озвучить что-то?

М. УРУСОВА: Озвучивать боимся. Как раз у нас должна была состояться выставка «Смешариков» к выходу полного метра. Как только озвучили, у нас немножко это дело отложилось. Может быть, мы к этому вернемся.

С. АНИСИМОВ: Их популярность не пройдет, я так думаю.

К. ЛАРИНА: Это уже фон такой.

С. АНИСИМОВ: Он неплохой.

К. ЛАРИНА: Если говорить о времени, анимационный символ нашего времени, конечно, «Смешарики». Я имею в виду отечественную мультипликацию.

М. УРУСОВА: Еще есть идея такого проекта. Я надеюсь, мы его осуществим. Это «Мастера анимационного кино за кадром». Талантливые люди, они талантливы во многом, как правило. Художник, который работает в анимационном кино, очень часто еще что-то делает для себя. Марина Курчевская делает куклы разные. Вячеслав Михайлович Назарук, помимо Леопольда, создал много живописных шедевров. И это стоит увидеть. Потрясает разница между тем, что человек может делать в анимации и в живописи. Мы специально вывешивали репродукции его картин рядом с Леопольдом, чтобы люди посмотрели, насколько разносторонний человек, насколько это мощный художник. Много таких мастеров.

К. ЛАРИНА: А мастер-класс не проводите? Почему нет? Или у вас возможностей нет таких, приглашать на лекции, допустим?

М. УРУСОВА: Сейчас у нас небольшие проблемы с помещением. Нам и так сейчас площадей не хватает, для того чтобы выставить то, что у нас есть. У нас гораздо больше материала, чем представлено. Но сейчас мы начинаем сотрудничать с кинотеатром «Салют».

С. АНИСИМОВ: Это на Академической.

М. УРУСОВА: Да.

С. АНИСИМОВ: Детский кинотеатр так называемый. Там какое-то время квартировался Музей кино.

М. УРУСОВА: В принципе, я надеюсь, что там у нас всё получится как раз: будут и лекции, и мастер-классы, но уже для взрослых, не для детей, а для взрослых. Как раз творческие встречи с режиссерами и художниками.

С. АНИСИМОВ: Про Бардина мы хотели сказать, то, что вы проводили.

М. УРУСОВА: Выставка, которая у нас была, мы хотим отправить ее по городам и весям.

К. ЛАРИНА: Т.е. такую передвижку сделать.

М. УРУСОВА: Как сам Гарри Яковлевич сказал на пресс-конференции у нас, такая у него фраза есть замечательная: «Хочу поделиться вкусненьким». Т.е. сам увидел, хочу поделиться с соседом. Вот мы тоже очень хотим поделиться вкусненьким. Уникальные куклы, уникальный материал. Люди должны это увидеть, для того чтобы даже образовываться, я бы так сказала.

С. АНИСИМОВ: Это верно.

М. УРУСОВА: Эти куклы, какие-то куры, утки, у которых каждый - не знаю, можно ли это назвать пальчиком – на шарнирах.

К. ЛАРИНА: Каждая фаланга.

М. УРУСОВА: Да, каждая фаланга этих пальцев, она работает. Причем так шикарная пластика в фильме. Надо посмотреть, какой там мультипликат. Увидеть это вживую… Главное, что смотришь на этих птиц, на птичий двор – они же все живые! Думаешь, вот спустишься в метро, там такие же попадаются.

С. АНИСИМОВ: Да и не только в метро, скажем прямо.

М. УРУСОВА: Слава богу, и другие попадаются. Бардин, конечно, гениальный человек.

К. ЛАРИНА: Мы желаем вам развития, динамичного и яркого. Потому что это то, что необходимо сохранять. Мне кажется, отдельной строкой должны стоять современные технологии, которые развиваются стремительно.

М. УРУСОВА: Это тоже один из проектов, который мы постараемся сделать. Как раз по стереокино. В России стереокино появилось очень давно, об этом мало кто знает. Сейчас тоже одна из идей – показать вот это.

С. АНИСИМОВ: Извиняюсь, я все-таки назову ответы.

К. ЛАРИНА: А мы не назвали?

С. АНИСИМОВ: Я забыл. Информационно-успокоительная программа – это «Тушите свет». Клип музыкальной группы «Машина времени» - «Я дам тебе знать». А актер, понятное дело, Станислав Садальский. Спасибо вам большое.

М. УРУСОВА: Спасибо вам.

К. ЛАРИНА: Всё, конец кино. Спасибо большое. Напомню, что сегодня мы представляли Музей анимационного кино. В Политехнический музей, милости просим, приходите.

М. УРУСОВА: Работаем мы по графику Политехнического музея: все дни, кроме понедельника, с 10 до 18 часов.

К. ЛАРИНА: Приходите. Спасибо вам большое, Маша.


Напишите нам
echo@echofm.online
Купить мерч «Эха»:

Боитесь пропустить интересное? Подпишитесь на рассылку «Эха»

Это еженедельный дайджест ключевых материалов сайта

© Radio Echo GmbH, 2025
Сейчас в эфире
«Ужасные новости»: Мир на три дня. Россияне летят в Сталинград. Валерия на руинах. Медведев-бинго
Далее в 14:00Все программы