Выставка Валентина Серова. Линия жизни - Мария Иванова - Музейные палаты - 2011-12-17
К. ЛАРИНА: 10 часов 22 минуты. Мы начинаем программу «Музейные палаты». Здесь в студии «Эхо Москвы» Тимур Олевский.
Т. ОЛЕВСКИЙ: Доброе утро.
К. ЛАРИНА: Ксения Ларина. И наша гостья сегодня Мария Иванова.
М. ИВАНОВА: Утро доброе.
К. ЛАРИНА: Маша наша гостья, хотя, может быть, будем чаще встречаться после сегодняшнего эфира. Потестируем Машу, на радио как она будет, как хранитель Отдела графики XVIII - начала XX веков Государственной Третьяковской Галереи.
Т. ОЛЕВСКИЙ: Судя по выставке, очень ничего. Выставка грандиозная.
К. ЛАРИНА: Наш герой сегодня кто?
Т. ОЛЕВСКИЙ: Валентин Серов.
К. ЛАРИНА: Мы знаем Серова?..
Т. ОЛЕВСКИЙ: Как человека или как автора?
К. ЛАРИНА: Как автора «Девочка с персиками».
Т. ОЛЕВСКИЙ: Мы не знаем Серова, потому что мы не знаем Серова, пока не побывали на выставке и не увидели, как он работал, его эскизы, поиски этого движения и всего остального, что можно увидеть только в графике.
К. ЛАРИНА: Т.е. это новый Серов для вас, дорогие друзья. Тимур, воодушевленный, посмотрел картинки, посмотрел выставку и сказал, что это что-то потрясающее.
Т. ОЛЕВСКИЙ: 250 великолепнейших работ абсолютно гениального художника, без которых вообще невозможно понять 20 век российского художественного мира, просто невозможно.
М. ИВАНОВА: Абсолютно. Даже нечего добавить в этом плане.
Т. ОЛЕВСКИЙ: До свидания, Мария. Спасибо большое.
М. ИВАНОВА: В плане зачина хочу сказать, что слова абсолютно точные. С одной стороны, Серова знают все, с другой стороны, выставка отдела графики – это особый жанр, который представляет нам известных художников такими, какими их знают далеко не многие. И мы можем позволить себе показать те вещи, которые либо редко показываются, либо не показываются публике вообще, к сожалению.
Т. ОЛЕВСКИЙ: Это самое нутро искусства, прямо кишочки, механизмы.
К. ЛАРИНА: Сейчас мы будем всё подробно рассказывать, но для начала давайте зададим вопросы нашим слушателям и скажем, что они получат за правильные ответы.
М. ИВАНОВА: Вопросов у нас несколько. Первый. Для какой работы Васнецова позировал Валентин Серов в юности? Позировал очень интересно. Надеюсь, слушатели найдут ответ на этот вопрос. Второй вопрос. Куда ездил Серов и с какими известными русскими художниками?
Т. ОЛЕВСКИЙ: Я даже уточню. Он ездил на Север, и он ездил в Грецию. А вот с кем он ездил, это вы нам скажите.
М. ИВАНОВА: С какими знаменитостями. И еще один вопрос. Всем известен портрет Ивана Абрамовича Морозова, выполненный Серов в последние годы жизни. Он исполнен на фоне какой картины?
Т. ОЛЕВСКИЙ: Там сидит Морозов на фоне картины. Что это за картина?
К. ЛАРИНА: Что у нас есть? Я вижу билеты и красивые альбомы.
Т. ОЛЕВСКИЙ: Во-первых, у нас, как всегда, Третьяковская галерея дарит приглашения на выставку. Кроме того, человеку, который ответит на последний вопрос, мы подарим приглашение на выставку Джотто, которая скоро открывается, прямо на открытие, где будут итальянцы. А также мы отдадим каталог выставки, которая сейчас идет, «O dolce Napoli». Неаполь глазами русских и итальянских художников». И мы отдадим замечательную книгу, это каталог выставки Елены Поленовой к ее юбилею, сказки и замечательные иллюстрации.
К. ЛАРИНА: А теперь пошли на выставку.
Т. ОЛЕВСКИЙ: И заходим мы в первый зал.
М. ИВАНОВА: Добро пожаловать на выставку.
К. ЛАРИНА: Драматургия. Я всегда люблю, когда есть какая-то идея. Это же не просто картинки развесили.
М. ИВАНОВА: В том-то и интерес. Меня недавно спрашивали, в чем же роль куратора на выставке. Казалось бы, у вас есть произведения, вы их можете повесить. Такой замечательный художник – что, собственно, напрягаться? Но мы старались в данном случае показать Серова во всем его многообразии. Это очень многоплановая выставка, она дает повод к размышлению, она представляет Серова, с точки зрения различных тем его творчества. И первый зал – это представление Серова как человека, он дает возможность увидеть Серова, его образ в работах других художников, в его автопортретах. И отдельная тема – это альбомы. Альбомы очень редко выставляются, их сложно экспонировать. Альбомы у нас представлены от самых-самых ранних лет, т.е. буквально ему было 4-5 лет, когда он создал первый альбомчик.
К. ЛАРИНА: Т.е. это графический альбом.
М. ИВАНОВА: Это графический альбом.
К. ЛАРИНА: То, что у художника всегда в руках.
М. ИВАНОВА: Это очень личное.
Т. ОЛЕВСКИЙ: Мне на выставке вчера встретилась девушка, которая около этих альбомов стояла, рисовала и очень пеняла на то, что, к сожалению, их никогда невозможно полистать.
М. ИВАНОВА: Да.
Т. ОЛЕВСКИЙ: Действительно, это очень интересно.
К. ЛАРИНА: Т.е. там как таковые просто альбомы выставлены?
М. ИВАНОВА: Да.
Т. ОЛЕВСКИЙ: Они открыты на каких-то страницах.
М. ИВАНОВА: К сожалению, мы пока не можем себе позволить…
Т. ОЛЕВСКИЙ: Отсканировать это всё.
М. ИВАНОВА: У нас есть отдельные проекты по альбомам.
К. ЛАРИНА: Чтобы каждую страницу можно было увидеть.
М. ИВАНОВА: Да. Мы стараемся это делать. Я имею в виду, что вживую полистать – это, конечно, особенное чувство. Мы стараемся показать как они есть, но всё показать не можем.
К. ЛАРИНА: В этих альбомах заключены какие-то зарисовки, эскизы к будущем большим работам? Или это, действительно, как дневник, который художник носят с собой и как писатель в записную книжку записывает то, что пришло ему в голову.
М. ИВАНОВА: В чем интерес, что эти альбомы представляют собой абсолютно разные жанры и части его творчества. С одной стороны, это наброски и намеки на те портреты, пейзажи и те работы, которые вы увидите на нашей выставке в последующих залах. С другой стороны, это своеобразный дневник, который художник всегда носил с собой, и для него это было отдельным увлечением – выбрать альбомчик, подобрать определенную бумагу, и в этом он унаследовал любовь к альбомам от своего учителя Репина.
К. ЛАРИНА: Большие они по формату?
М. ИВАНОВА: Есть маленькие, есть побольше, где-то А4.
Т. ОЛЕВСКИЙ: Естественно, там портрет Репина, это совершенно отдельная история, какой там Серов, какой молодой, не молодой человек, это всё нужно увидеть. Но там есть одна работа, я хочу, чтобы Маша в двух словах о ней рассказала – заседание преподавателей мужчин из курсов, на которых он работал. Как называется?
М. ИВАНОВА: МУЖВЗ. Это Московское училище живописи, ваяния и зодчества, это конкурент Академии художеств. Серов там работал, преподавал, воспитал целую плеяду известных художников уже 20 века.
Т. ОЛЕВСКИЙ: Там комната, похожая на трактир, висит лампочка, бежит человек с подносом с чаем, и там художники. Вспоминаются журналистские посиделки в каком-нибудь кафе, совершенно неотличимо.
М. ИВАНОВА: Артистическая атмосфера. Это круг Серова.
К. ЛАРИНА: Тимуру вопрос. А из автопортретов на тебя что произвело впечатление?
Т. ОЛЕВСКИЙ: Я видел, что они есть. Кстати, там рядом висит автопортрет Серова и Репин Серова. И автопортрет Серова на Серова абсолютно не похож, т.е. совсем не похож. Не понятно, человек пытался показать себя таким, каким он хочет себя видеть, или он, наоборот, себя не любил. Но сходства портретного нет никакого, это важно. Я не знаю почему.
К. ЛАРИНА: А какой период жизни охватывает выставка? Самые разные?
М. ИВАНОВА: У нас выставка называется «Линия жизни». Это линия жизни в прямом смысле этого слова. Как я сказала, альбомчики, буквально 5-6 лет, его первые аппликации, и в последнем зале у нас представлен портрет, который был не закончен, буквально в день смерти заказчики Щербатовы ждали его к себе, позвонили, а сын ответил, что папа не может приехать, папа умер. Т.е. это от начала и до конца. Линия жизни художника – это линия его творчества.
К. ЛАРИНА: Мы продолжим путешествие по выставке Валентина Серова через несколько минут, после выпуска новостей
НОВОСТИ
К. ЛАРИНА: Мы продолжаем программу «Музейные палаты». Напомню, что сегодня вместе с нашей гостьей Машей Ивановой мы путешествуем по выставке Валентина Серова, которая открылась в Третьяковской галерее. Это сделал еще и Тимур Олевский. Перед тем, как придти в эфир, он по этой выставке походил.
Т. ОЛЕВСКИЙ: Очень интересно.
К. ЛАРИНА: Давай мы послушаем твою пленочку.
РЕПОРТАЖ С ВЫСТАВКИ
К. ЛАРИНА: Там люди-то продвинутые пришли на выставку?
Т. ОЛЕВСКИЙ: Хорошие люди пришли.
К. ЛАРИНА: Которые хорошо знают творчества художника, такие все искусствоведы?
Т. ОЛЕВСКИЙ: Не все. Я там, кстати, встретил пару… Во-первых, там вчера был женский день в бане. Получилось так, что никого не было, кроме прекрасных дам. Были две девушки юристы, и они, кстати, очень интересно рассказывали о Серове. У меня такое ощущение, что они рассказывали о своих впечатлениях, первый раз увидев вообще что бы то ни было из Серова. Да, туда ходят специалисты, это заметно. Но выставка ценна сама по себе. Там есть такая штука очень важная.
Я хотел большой комплимент сказать по поводу развешивания этих работ. Там ведь очень маленькие эскизы. Например, висит большой плакат известный, из Дягилевских сезонов, где Павлова. И рядом, на уровне глаз, очень удобно, прямо рядом с этим плакатом висит маленький эскиз, он, видимо, на какой-то репетиции просто следил и ловил движения балерины. И это висит на уровне глаз. Ты подходишь, видишь эту маленькую работу, потом немножко отдаляешься и видишь всю афишу. Это впечатляет. Кажется, что можно себе представить даже мизансцену, как это происходило.
К. ЛАРИНА: Это Маша, наверное, придумала.
М. ИВАНОВА: Я являюсь представителем отдела графики. Я обязательно передам ваш комплимент всем моим сотрудникам. Безусловно, участвовали в создании выставки многие, в первую очередь мне помогла Торнстонсон (фамилия неразборчиво) Лидия Александровна, хранитель Серова. Без ее опыта, без ее таких тактических ходов я бы и не решилась так развесить вещи. Тут объединение ее опыта, ее огромных знаний и моей какой-то энергии.
Т. ОЛЕВСКИЙ: Вообще не очень понятно, как такие работы сохраняются. Представляете себе небольшой листочек? Это не А4 даже, если в наших форматах говорить, это меньше в 2-3 раза. Сам по себе, наверное, он ценности никакой не представляет, если не знать всё продолжение этой работы. Каким-то образом его же достали, идентифицировали, сохранили. Я не понимаю, как это делается.
К. ЛАРИНА: Маша, это всё из ваших запасников, из Третьяковки или откуда-то еще собиралось?
М. ИВАНОВА: Основная наша цель была – показать вещи именно из нашего запаса, потому что собрание огромное. Вы уже сказали, что представлено очень большое количество работ, более 250. Но это лишь одна треть нашего собрания.
К. ЛАРИНА: Серовский архив такой.
М. ИВАНОВА: Я бы не сказала, что это серовский архив. Графика в первую очередь представляется как некие подготовительные вещи, рисунки интимного характера. Но у нас представлены широко известным все с детства произведения, «Баба с лошадью», например, или «Похищение Европы». Т.е. графика – это не только такой интимный жанр, это и монументальные произведения. Поэтому это не только архив, конечно.
Т. ОЛЕВСКИЙ: Точно, там «Похищение Европы». Я так понимаю, что это не тот оригинал, который мы знаем.
М. ИВАНОВА: Сложно сказать, что есть оригинал. В данном случае несколько вариантов, и они равноценны. Есть картина маслом, она в частном собрании, она считается наиболее законченным вариантом. Но эти вещи, они тоже не являются подготовительными, это проба пера, проба стиля Серова.
К. ЛАРИНА: Что можно по этим графическим работам узнать нового про автора?
М. ИВАНОВА: Можно узнать о его многообразии. Серов всем известен по «Девочке с персиками», как было подмечено уже не раз, все представляют Серова портретиста. А то, что Серов был прекрасный пейзажист уровня Левитана, то, что он работал и для театра, создал эскиз к занавесу, чудесный плакат, который в свое время звучал в Париже не менее чем сам спектакль.
К. ЛАРИНА: Мне интересное другое. Мне очень понравилось, что вы сказали, что есть интимная графика, которая как дневник. Я имею как почерковедческая экспертиза, что можно сказать о характере. Обнаруживаются вдруг какие-то невероятные открытия именно в характере, в личности человека.
М. ИВАНОВА: Безусловно.
Т. ОЛЕВСКИЙ: Я обратил внимание, там есть совершенно четкий рубеж до и после поездки на учебу во Францию. Ощущение, что человек подходит к какому-то для себя решению, но после того, как он был во Франции, у него в работах уже такое, что ничего не страшно, всё можно, просто можно всё теперь.
К. ЛАРИНА: Действительно, изменила его эта поездка?
М. ИВАНОВА: Он ездил несколько раз в Европу, и это была одна из последних поездок. Он менялся на протяжении всей жизни. Это, конечно, был постепенный процесс. Но верно подмечено про линию. Действительно, история нашей выставки – это история линии.
К. ЛАРИНА: «Линия жизни».
М. ИВАНОВА: Не только жизни, но и линии. Серов менялся на протяжении всей жизни, шел от более реалистичной линии 19 века, я бы сказала даже нескольких и многих линий подробных, светотеневой моделировки, и он шел к идеализированной, может быть, очень лаконичной линии, которая одна смогла бы выразить целый образ, к очень харАктерной линии.
К. ЛАРИНА: Кого можно узнать в этих эскизах, в этих работах из близкого окружения художника?
М. ИВАНОВА: Серов, конечно же, написал и нарисовал большое количество портретов, перерисовал всех, с кем он общался, и своих близких, и жену, и Мамонтовых, в имении у которых он жил, и в Абрамцево много работал. Но есть, безусловно, известные личности своей эпохи. Это и поэты, например Бальмонт, это, конечно, круг театральных деятелей, это и Станиславский, и другие актеры театра МХАТ, с которыми Серов общался, которых он изображал. Это, конечно, балерины «Русских сезонов» - Карсавина, Павлова, Ида Рубинштейн.
Т. ОЛЕВСКИЙ: Это мой роман, который длится уже много лет. Там есть такая работа – я не помню, как зовут человека, которого он изобразил, - вельможа, очень породистый, суховатое лицо, почти законченный портрет… Во втором зале.
М. ИВАНОВА: Надо подумать, о каком портрете идет речь.
Т. ОЛЕВСКИЙ: Я пока вам расскажу о Шаляпине. Напротив Павловой, напротив этой афиши висит огромный портрет Шаляпина, графикой сделанный. Он, как и вся выставка, очень ломает стереотипы, потому что мы привыкли видеть Шаляпина, что он такой маститый, в морщинах, очень важный.
К. ЛАРИНА: Барин.
Т. ОЛЕВСКИЙ: Молодой, озорной, совершенно фантастический человек, просто мальчишка в некотором смысле. Я просто никогда не видел раньше этого портрета, к своему стыду. Хочу сказать, что и Шаляпина всегда представлял себе таким, как ты говоришь, барином, состоявшимся, маститым.
К. ЛАРИНА: В шубе.
Т. ОЛЕВСКИЙ: Легкий, удивительный совершенно человек, человек в поиске, человек артистичный, в том самом смысле, в котором мы сейчас… Мы же не видели его, мы можем только по звуку это вспомнить, по песням. А тут прямо выхвачен этот момент. Очень интересно.
К. ЛАРИНА: А Серов дарил свои работы кому-нибудь, своим друзьям дарил эскизы свои, рисунки?
М. ИВАНОВА: Безусловно, он дарил что-то. У нас представлено много заказных произведений и тех, которые оставались в семье. Потому что основу нашей коллекции составляет собрание семьи художника.
Т. ОЛЕВСКИЙ: Они же не подписаны. Мы должны это понимать. Поэтому я и говорю, что особенно интересно, как это всё сохранили. Может быть, где-то хранится до сих пор, и этого никто не знает. Я не знаю, я могу предположить. Ведь они не подписаны. Просто человек сидел и что-то для себя делал. Там есть законченные работы. Но вот эта почеркушечка в тот момент, когда он это делал, она же не ценна для него настолько. Как они сохранились? Почему мы точно знаем, что это он?
К. ЛАРИНА: А как они сохранились?
М. ИВАНОВА: Сохранились благодаря его близким. В первую очередь это такое удачное стечение обстоятельств. Серов вышел из очень культурной семьи. Его отец – известный композитор, его мама – пианистка и первая женщина композитор в России. Она очень рана осознала талант Серова. Собственно, благодаря этому он получил возможность учиться у Репина с детства буквально. Она познакомилась с Репиным, Репин стал другом семьи. Поэтому Серов начал рисовать очень рано. Осознав его талант, люди, в первую очередь его родные, они сохраняли его рисунки. И он сам сохранял их, с точки зрения подготовительных работ, чтобы далее использовать. Потому что он не раз возвращался к своим сюжетам, разрабатывал их на протяжении многих лет.
К. ЛАРИНА: Давайте мы ответим на вопросы и назовем наших победителей. ОБЪЯВЛЕНИЕ ПОБЕДИТЕЛЕЙ. А теперь вопросы и ответы.
М. ИВАНОВА: Первый вопрос касался того, для какой произведения Васнецова позировал Валентин Серов в юности? Произведение это сохранилось, оно находится в Российском Историческом музее. Это фриз «Каменный век». В то время, как Серов жил в Абрамцеве, Васнецов как раз готовился к созданию этого фриза, и молодой Серов позировал для такого первобытного персонажа. Очень интересные наброски, рисунки, которые вы сможете лицезреть на нашей выставке.
Т. ОЛЕВСКИЙ: Кстати, очень мускулистое, красивое, хорошо развитое тело. Никакой-то доходяга, тот еще красавец был.
М. ИВАНОВА: Следующий вопрос касается путешествий Серова, его поездок. В частности, в 94 году он совершил путешествие на Север, совершил это путешествие вместе с Константином Коровиным. Они дружили. Это как раз один круг – Коровин, Шаляпин и Серов.
К. ЛАРИНА: Шаляпин в шубе, один из знаменитых портретов, это как раз Коровинский.
М. ИВАНОВА: И поездка в 7-м году вместе с Львом Бакстом в Грецию, которая также оказала очень большое влияние на творчество Серова. Это также можно увидеть на нашей выставке.
Т. ОЛЕВСКИЙ: Возможно, и на Грецию тоже.
М. ИВАНОВА: Возможно. И последний вопрос касался портрета Ивана Абрамовича Морозова. На фоне картины Матисса, картина называлась «Фрукты и бронза», она находится в ГМИИ, изображена она не случайно. Морозов был собирателем, его коллекция легла в основу собрания Пушкинского музея. Эта картина как раз накануне была им приобретена, и она характеризует его как собирателя и ценителя современного искусства.
Т. ОЛЕВСКИЙ: Я и мой Матисс.
М. ИВАНОВА: Да.
К. ЛАРИНА: Маша, Тимур рассказывал о своих впечатлениях, о работах, которые привлекли его внимание. А у вас на этой выставке есть свои пристрастия?
М. ИВАНОВА: Тут есть такой опасный момент – я могу долго рассказывать о своих разных пристрастиях.
К. ЛАРИНА: Расскажите.
М. ИВАНОВА: Для начала я хотела бы отметить интересные моменты, помимо моих пристрастий, но, в принципе, такие редкие вещи. Я уже сказала, что у нас представлено в основном наше собрание. Но также мы не смогли обойтись без плаката-афиши с изображением Павловой в балете «Сильфида». Она взята нами из Российской Государственной библиотеки. Это очень интересный, редкий экспонат. Афиша – это такой эфемерный жанр, его очень сложно сохранить. Это делается обычно на один раз. И благодаря труду наших реставраторов, благодаря благосклонности библиотеки мы смогли получить плакат на нашу выставку, и он служит украшением, позволяет нам продолжить этот разговор о творчестве Серова в более полном объеме. И еще один интересный момент хочу отметить. У нас есть рисуночек, он очень хорошо вписывается в ряд натурных рисунков. Это изображение голов быка.
К. ЛАРИНА: Для «Европы»?
М. ИВАНОВА: Да. Чем интересен рисунок? Это судьбоносное произведение в нашем случае. Я для себя открыла, что когда начинаешь заниматься какой-то темой плотно, она начинает возникать в жизни, везде всплывать. И когда мы работали над выставкой, неожиданно раздался звонок в наш отдел с предложением подарить нам рисунок Серова, притом что выставка нигде не была анонсирована.
К. ЛАРИНА: Это к вопросу о том, что где-то это еще хранится.
Т. ОЛЕВСКИЙ: Я и говорю, что мне кажется, это где-то еще лежит.
М. ИВАНОВА: Безусловно, графика – это такой тонкий жанр.
Т. ОЛЕВСКИЙ: И что вам принесли?
М. ИВАНОВА: Нам принесли три головы быка, это наброски.
К. ЛАРИНА: А как установить авторство точно?
М. ИВАНОВА: В данном случае авторство было безусловное. Это и почерк мастера, это и свидетельство, там сохранилось удостоверение его жены, что это подлинник. Мы знаем почерк. И у нас хранятся очень похожие образцы. Т.е. это безусловная вещь. Нам ее подарили. Это уникальный случай в наши дни. Мы даже в начале не поверили. Но это произошло. Сейчас этот рисунок украшает нашу выставку.
К. ЛАРИНА: Вы хотели подробнее рассказать о «Похищении Европы».
М. ИВАНОВА: Серов в первую очередь известен как реалист, как портретист, но в то же время он обращался к мифологическому жанру. Существует несколько причин, почему он к нему обратился, в том числе это поиск некого большого стиля. Это уже вопрос об интересе, который возникал в ту эпоху, на рубеже веков, об общем интересе, который прослеживался у разных художников, в том числе у Серова. И Серов в данном случае обратился в своем поиске к искусству Греции. На это, конечно же, повлияла поездка в седьмом году. Но к искусству не просто классической Греции, а это искусство архаической, древней Греции, более грубой, что ли, истоков этого искусства классического, которое все мы знаем. В чем интерес? С одной стороны, он обращается к мифологическому жанру, и он делает множество зарисовок из музеев Греции, на основе которых он потом создает свои произведения, он прекрасно знает культуру и историю Греции. Но в то же время он идет от натуры. Во всех своих произведениях Серов исходит из натурных наблюдений. Поэтому чтобы написать картину «Похищение Европы» - есть также не эту тему у нас произведение «Одиссей и Навзикая» в нескольких вариантах, – он очень долгое время проводит в поисках натуры, например, быка. Он ездит по Италии.
К. ЛАРИНА: Т.е. даже бык ему понадобился.
А. ИВАНОВ: Каждую деталь своей картины он прорабатывал. Вы можете увидеть очень симпатичные рисунки с изображением дельфинов. Также он искал натурщицу. Несмотря на то, что он изобразил лицо древней, архаической коры, он пытался оживить этот миф, сделать его достоверном в своем произведении, поэтому он пытался найти тот образ, ту пластику, те движения, которые смогли бы соответствовать образу коры. Он совершил такой синтез в своем произведении, синтез натуры, реализма и мифа. Поэтому у нас представлены рисунки, из которых потом сложились эти произведения. Они существуют во множестве вариантов. Это особенность таланта Серова, особенность его характера. Он усердно искал идеал, шел к нему, пробовал себя в разных техниках, в разных стилях, делал множество вариантов.
К. ЛАРИНА: Маша, ваш герой? Любите Серова?
М. ИВАНОВА: Безусловно. Его сложно не любить. Не хочется заниматься пафосным восхвалением, но в данном случае его любят многие, я тут не одинока. Любят за разнообразие, за то, что каждый может найти свое в творчестве Серова.
Т. ОЛЕВСКИЙ: Надо обратить внимание – вы говорили о психологизме, интересно было бы узнать, как и с кем он разговаривал из героев своих работ. Потому что он довольно точно проникает… Видно, что они очень личные.
К. ЛАРИНА: Ты имеешь в виду портреты?
Т. ОЛЕВСКИЙ: Да. Там есть портреты не только известных людей. Вся деревенская тема, о ней всегда сейчас говоришь немножко с ухмылкой, потому что вспоминается вся советская пропаганда, которая была на этом построена, и Серов там принимал отдельное участие, но на самом деле образы всех крестьянок – на выставке тоже их немало, – очень интересны. И взгляд свойский какой-то, там нет никакой, как мне показалось, трагичной посконности русского народа, который под тяжелым гнетом. Он очень светло пишет деревню. Это очень интересно, мне кажется. Может быть, потому что это уже 20 век.
К. ЛАРИНА: Давайте заглянем уже вперед. Что готовит Третьяковка в ближайшее время? Мы уже с помощью приглашений анонсировали. Что дальше идет? Джотто?
Т. ОЛЕВСКИЙ: Джотто открывается 19 декабря. Огромная выставка в рамках «Года России-Италии».
К. ЛАРИНА: Я думаю, что мы про это сделаем отдельную программу.
Т. ОЛЕВСКИЙ: Конечно.
К. ЛАРИНА: Маша, а вы куда позовете вперед? Что у вас готовится дальше?
М. ИВАНОВА: Так произошло, что одновременно у нас открылось несколько выставок. Прежде чем звать вперед, я позову вас в настоящее.
К. ЛАРИНА: Если мы придем на Серова, мы можем еще что-то охватить.
М. ИВАНОВА: Я не знаю, насколько физически и эмоционально это возможно. У нас несколько выставок, на любой вкус. Хочу сказать о выставке, которая открылась раньше, это «O dolce Napoli». Это такой уголок Италии, Неаполь глазами итальянский и русский художников XVIII – первой половины XIX века. Очень атмосферная выставка, переносящая нас в этот теплый уголок Европы. И еще открылась одна очень интересная выставка, он посвящена творчеству Елены Дмитриевны Поленовой.
К. ЛАРИНА: Каталог у нас есть.
М. ИВАНОВА: У нас есть очень красивый каталог. Вообще, Поленова – это выдающийся дизайнер и декоративист своего времени. Помимо того, что она иллюстрировала русские сказки, она занималась декоративно-прикладным искусством. На выставке представлены резные шкафчики ее работы.
К. ЛАРИНА: Она из Поленовых?
М. ИВАНОВА: Она из Поленовых, она сестра знаменитого Василия Поленова. И сама талантливая, ярка художница.
Т. ОЛЕВСКИЙ: Я добавлю, что всё это происходит в Лаврушинском переулке, в основном здании Третьяковской галереи.
М. ИВАНОВА: Только маленькая ремарка, что Поленова и «O dolce Napoli» в Инженерном корпусе, т.е. это здание рядом со старым.
Т. ОЛЕВСКИЙ: А Серов в старом.
М. ИВАНОВА: Серов в старом, это наши традиционные залы графики.
К. ЛАРИНА: А Серов до какого числа открыт?
М. ИВАНОВА: Серов работает до 20 мая.
Т. ОЛЕВСКИЙ: Большой проект. Нам можно ходить и ходить. Я думаю, что студенты будут ходить очень много туда.
К. ЛАРИНА: Напомню, что выставка, о которой мы сегодня говорили, называется «Валентин Серов. Линия жизни», это графика, графические работы, в основном не известные широкой публике работы, те, которые не увидишь так просто.
М. ИВАНОВА: Да, очень много неизвестных, но есть и знаковые работы.
К. ЛАРИНА: Приходите, пожалуйста. Напомню, что наша гостья сегодня - хранитель Отдела графики XVIII - начала XX веков Государственной Третьяковской Галереи Мария Иванова. На этом мы завершаем передачу. Программу, как всегда, вели Тимур Олевский…
Т. ОЛЕВСКИЙ: …и Ксения Ларина.